Женщина в песках — краткое содержание романа абэ

Роман Абэ Кобо «Женщина в песках» можно назвать немногословным, но многоликим. 

Действие в
романе происходит в середине ХХ века в Японии. Молодой, увлечённый
насекомыми, мужчина уезжает на несколько дней к морю, чтоб пополнить свою
коллекцию специфических песчаных мушек.

Интересен его уезд тем, что он просто
напросто убежал от обыденности — не сказал никому, куда, и насколько долго.
Герой достигает песчаных дюн, ищет своих букашек, но вскоре сам становится
насекомым безвылазно живущим в песках.

Он опаздывает на автобус, что вынуждает
его остановиться в деревне, в домике, спрятанном среди дюн. Дом находится на
дне ямы, куда путешественника спускают на веревочной лестнице, якобы помогая.

Свысока осматривает мужчина скудный быт женщины, целую ночь убирающей
сползающий сверху песок, но он еще не знает, что утром лестницы не окажется.
Ловец насекомых сам попадает в ловушку.

Женщина в песках - краткое содержание романа Абэ

Попавший на
дно ямы мужчина вынужден ночами копать песок. Сначала он бунтует, но бунт
разбивается об однообразную логику женщины, молчаливо ждущую, когда он
привыкнет, о ее податливость и согласие. Затем мужчина исступленно начинает
искать выход, потом внезапно смиряется.

Оказывается,
он не первый и не последний путник, которого спускают в яму копать ради того,
чтобы следующей ночью отвоевывать у песка то же самое место.

Удушливость и
безвыходность, потеря свободы оказывается в конце концов всего лишь одной из
миллиона песчинок, потому что цели и то, к чему энтомолог изначально хотел
вернуться, не так уж и важны.

А теряя стимул, являющийся точкой отсчета,
мужчина теряет и осознание себя как личности с совокупным прошлым. Теперь у
него нет прошлого, нет былых целей и нет будущего кроме песка. Личность стерта,
уничтожена.

Женщина в песках - краткое содержание романа Абэ

Свобода,
самоидентификация, собственные устремления, некий комплекс «я»
оказывается уничтожен наступающими песками и беспомощностью перед первобытностью,
чрезмерной простотой. И в итоге оказывается, что стержень, вокруг которого
вертится бытие человека, весьма расплывчат, практически неуловим.

Главный герой
выпадает из обычного измерения — и попадает в другое, постепенно
приспосабливаясь. У человека не одна личность, а множество — или, проще говоря,
ни одной личности. И все люди, живущие на автомате, а не осознанно, находятся
на дне ямы, еженощно копая песок, «потому что это мой дом».

Почему же человек
может привыкнуть ко всему, даже к тому, что первоначально казалось ему
чудовищным и совершенно нестерпимым. Абэ прекрасно удалась реконструкция того,
как происходит это изменение — его даже сломом не назовешь, потому что дело не
в какой-то травме или одном событии, а просто в проходящем времени.

Прошло
всего лишь немного времени — и человек уже перестает вырываться, выискивает в
существующем положении какие-то положительные стороны.

Так можно привыкнуть и к
жизни в песчаной яме, большая часть которой происходит в отгребании песка от
своего жилища, постели с песком, еде с песком, отсутствии всего привычного и
необходимого — на практике оказывается, что для физического выживания все это
не нужно.

Психологическое
выживание — другой вопрос. Яма с песком, это, конечно, крайний и очень жесткий
образ, но легко экстраполировать его и на все остальное.

Провинциальный город,
из которого мечтали уехать и не уехали. Работу, которую мечтали найти и не
стали искать.

Пару музыкальных инструментов, которые мечтали освоить, но в
конце концов прекрасно обошлись и без них. Действительно, без всего этого
вполне можно жить.

Нет особой
разницы для человека, где ему жить. Можно жить в тундре. Можно — на необитаемом
острове. Быть счастливым в шалаше и не чувствовать особенного счастья в
роскошном особняке. Это только кажется, что человеку для счастья не хватает
каких-то материальных благ.

Будешь ты жить в городе, выполнять какую-то
рутинную работу, совершать изо дня в день заведенные ритуалы вроде просмотра
телевизора или разговора с друзьями по телефону. А если вдуматься, чем подобная
жизнь в корне отлична от жизни в этой деревушке, затерянной в песках? Ритуалы,
может быть, другие, непривычные для нас и для главного героя.

А то, что
составляет основу жизни — обретение смысла существования, любовь, зарождение
новой жизни — ведь все то же!

Женщина в песках - краткое содержание романа Абэ

В романе —
притче «Женщина в песках» Абэ, с одной стороны, уводит героя и
читателей вслед за ним от города, но, по сути, автор показывает обыденную,
привычную человеческую жизнь, по средствам метафор, с особой яркостью.

Авторское
внимание фиксируется на процессе изменения психологии, сознания скромного
учителя, личности довольно ординарной. В прошлом мечтавший хотя бы чем
прославиться, в настоящем он неожиданно оказывается вместе с одинокой женщиной
в плену огромной песчаной ямы.

Герой, помогая ей изо дня в день отгребать из
ямы песок, угрожающий обрушиться с морского берега на деревню и разрушить,
засыпать все жилища, постоянно ощущает внутренний разлад: «Если каждый раз
спасать ближних, умирающих от голода, ни на что другое времени не останется…».

В состоянии крайнего отчаяния, моральной и физической усталости он
предпринимает попытку бегства из этой странной ловушки, но «мысль его
бежит назад». Герой пренебрегает своей свободой, возвращается на дно
ужасной ямы.

Долгие, изнуряющие душу размышления о правах личности, о законе в
условиях нечеловеческого существования приводят его к отказу от своего «я»,
приближая тем самым к всечеловеческому «мы». «В песке вместе с
водой он словно обнаружил в себе нового человека».

Герой в
конце книги не смиряется со своим положением, нет. У него просто меняется угол
зрения, под которым он смотрит на жизнь. Ведь он по-своему счастлив там, в
песках. Он любит эту женщину. Он добровольно остается с ней. И конец у этого
произведения светлый, обещающий продолжение жизни.

Женщина в
романе – светлый и естественный образ. Но она не главная героиня, скорое — это
фон, оказывающий влияние, обращающий на себя внимание. Она есть, но вроде её и
нет. Она существует как растение — держится за одно единственное место, вянет
от засухи, цветёт от радости и ласки.

У нее даже
нет имени, она просто — женщина, и эта ее безымянность, покорность, текучесть,
свойственные и песку, оказываются зыбучим болотом, поглощающим героя.

Ей
двигают очень простые, практически примитивные привычки, она так ограниченна,
что просто не может быть настоящей, но сила ее слабости безмерна.

Безвыходность
положения мужчины становится все более очевидной, но он готов совершать насилие
ради свободы, он которой откажется через несколько дней.

Секрет жизни
— продолжение жизни. Любой мужчина всегда хочет быть свободным. Но в глубине
души он стремится к тому, чтобы быть нужным.

Одним из
главных символов романа является песок. Для того чтобы его раскрыть, обратимся
к расшифровке символа песка, в словаре символов Джека Тресиддера. «Песок.
По очевидным причинам, символ множества.

В бесплодных, засушливых регионах,
особенно на севере Африки и Ближнем Востоке, песок заменял воду при мытье и
чистке посуды и помещений и поэтому ассоциировался с очищением.

В более общем
значении он символизирует неустойчивость, уничтожение, разрушение и течение
времени (ассоциация с песочными часами)».

«Песок
не знает отдыха. Незаметно, но упорно он захватывает и разрушает землю…

»
И вот песок практически разрушил деревню, в которой оказывается герой романа,
это разрушение проявляется в том, что герои вогнаны в кабалу постоянного труда,
чтобы не умереть, чтобы деревня не исчезла с лица земли.

А человек, между тем,
становится этой самой песчинкой: «Он рисовал в своем воображении движение
песка, и у него уже начинались галлюцинации — он видел себя самого в этом
нескончаемом потоке».

Человек — всего
лишь небольшая частичка в движении мирового потока, от того, будет ли эта
частичка функционировать по большому счету не зависит ничего.

Это так же как в
дюнах, одной песчинкой больше, одной меньше это ничего не значит для пустыни,
которая заполнена песком. В этом мире и отдельная человеческая жизнь также
ничего не значит.

Но сам герой пока не хочет этого осознавать, он изо всех сил
пытается доказать и женщине, и жителям деревни, что его будут искать.

Итак, песок
это символ разрушения, но в романе присутствует и другой сильный символ — вода.
В том же словаре символов: «Вода — древний универсальный символ чистоты,
плодородия и источник самой жизни.

Во всех известных легендах о происхождении
мира жизнь произошла из первородных вод, женского символа потенции, лишенной
формы.

В общем смысле вода — эмблема всех жидкостей в материальном мире и
принципов их циркуляции (крови, сока растений, семени), растворения, смешения,
сцепления, рождения и возрождения».

Оба символа
и вода и песок являются символами очищения, но только песок заключает в себе
еще и разрушение, а вода-это источник жизни.

В этом романе идет четкое
противопоставление воды и песка, если песок и может существовать без воды, то в
данном романе вода без песка не может: на дне бочонка с водой всегда песок, в
жидкой похлебке песок, и чтобы получить воду, нужно копать песок.

Таким
образом, на основании этого можно сделать вывод, что песок заключает в себе мужское
начало, вода – это женское начало, тем более в символике воды идет упоминание о
том, что вода – женский символ. Каким же образом это проявляется в романе? Если
женщина – вода, то абсолютно закономерно, что ее пребывание в этой деревни
невозможно без мужчины – песка.

Поэтому мужчина и попадает в эту лачугу. Мужчина
– это и конкретный разрушитель, то он не желает отгребать песок, то он
устраивает погромы в доме. Но, с другой стороны, мужчина — источник воды для
этой женщины, за совместную работу им дают больше воды, да к тому же мужчина
сам изобретает способ добычи воды из песка. В романе раскрывается миф — женское
начало «воды» произошло из мужского начала «песка».

Можно
говорить о том, что как женское начало не возможно без существования мужского,
так и вода не возможна без песка (это в контексте именно данного романа).
Обратим внимание на следующие строки романа: «Если смотреть сквозь призму песка,
все предметы, имеющие форму, нереальны. Реально лишь движение песка,
отрицающего всякую форму.

Но там, за тонкой стеной в одну доску, женщина
продолжает копать. Ну что она может сделать такими тонкими, хрупкими руками? Все
равно что пытаться вычерпать море, чтобы на его месте построить дом. Спуская корабль
на воду, нужно знать, что представляет собой вода. Эта мысль неожиданно освободила
его от чувства подавленности, вызванного шуршанием песка, который копала
женщина.

Если корабль пригоден для воды, он должен быть пригоден и для песка. Если
освободиться от сковывающей идеи неподвижного дома, то отпадет необходимость бороться
с песком… Свободный корабль, плывущий по песку… Плывущие дома… Лишенные
формы деревни и города… Песок, естественно, не жидкость.

Поэтому на его
поверхности ничто не удержится…» Песок – естественно не жидкость, мужчина
естественно не женщина, но корабль – это символ радости, счастья, надежды,
свободы, жизни в ее высшем измерении, а значит если все это пригодно для
воды-женщины, значит может быть и пригодно для песка–мужчины.

Вот только тут
становится понятным, что именно женщине принадлежит функция создания счастья и
радости, а мужчине порой эти истины не доступны, поэтому надо много сил, чтобы
корабль проплыл по песку.

Добыв воду,
мужчина получил независимость и вроде бы как бы стал свободным человеком, в
романе вода — это его главное мужское достоинство.

По сути героя тяготило
именно то, что его незаконно задержали и он стал пленником, а вот если он уже
знает механизм добычи воды в пустыне, то он восстановлен в своих правах как
мужчина.

Попытка побега – это не попытка убежать из песочной деревни, это
скорее попытка выразить себя, показать, что ты не хочешь быть лишь песчинкой в
этом мире, что ты гораздо больше, но побег сорван, героя вернули на место,
больше желания бежать нет, значит ты всего лишь малая часть этого огромного
мира, от потери этой части в мире ничего не будет и полицейские сводки,
объявившие героя мертвым, являются свидетельством. Это мы себе кажемся самыми
незаменимыми, а вот для космоса, каждый человек в отдельности не существует, а
существует только как дюна.

Пески — это
еще и засасывающая повседневность. Но, может быть, для деревни спасение как раз
в том, чтобы не сопротивляться. «Да, песок не особенно пригоден для жизни.

Но является ли незыблемость абсолютно необходимой для существования? Разве все
это отвратительное соперничество не возникает от стремления утвердить
незыблемость? Если отбросить незыблемость и отдать себя движению песка, то
кончится и соперничество».

А может
быть, только тот человек достоин уважение, который бесконечно борется с
повседневностью – с песком? Но ведь победить ее невозможно, значит бесконечная,
безрезультатная борьба – это тоже смирение со своей маленькой, бессмысленной, песчаной
ролью.

Читайте также:  Былины - сообщение доклад (4, 7 класс литература)

Вот такой непростой роман. По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожжённая карта» в 1960-х годах режиссёром Хироси Тэсигахара были сняты кинофильмы.

Узнать подробнее о Кобо Абэ можно здесь, а прочитать роман «женщина в песках» здесь, отзыв о романе здесь

Источник: http://literaturhjjobzor.blogspot.com/2014/05/blog-post_26.html

"Женщина в песках" Абэ Кобо: описание и анализ романа из энциклопедии

«Женщина в песках» («Суна-но онна») — роман Абэ Кобо. Опубликован в 1962 г. (издательство «Синтёся», Токио). В центре романа проблема отчуждения человека, его трагического одиночества в жестокой бессмысленной жизни, что сближает это произведение с литературой экзистенциализма.

Идея романа просматривается уже в первом крупном произведении писателя — повести «Стена. Преступление господина S Карума» (1951 г.). Герой повести потерял лицо и превратился в визитную карточку, которая становится его официальным лицом.

Настоящего господина уже нигде не признают. Происходит трагический разрыв между именем, которое легко можно заменить порядковым номером, и человеческой личностью.

Человек отчуждается от самого себя, он окружен непроницаемой «стеной», подчас невидимой и расчлененной, но закрывающей ему путь к свободе.

Стена — метафора современной ситуации, с ней связано основное содержание постоянных для Абэ Кобо коллизий — романы «Чужое лицо» (1964 г., русский перевод — 1966 г.), «Сожженная карта» (1967 г., перевод — 1969 г.), «Человек-ящик» (1973 г., перевод — 1976 г.).

В «Женщине в песках» символическая «стена» возникает перед героем в образе песка. Бессмысленная случайность загнала Ники — скромного служащего в западню, он оказывается пленником глубокой песчаной ямы, из которой невозможно выбраться.

Чем яростнее он атакует песчаные стены, тем меньше у него шансов выйти на свободу. Обитатели деревни обманом завлекли Ники в яму, вынудив его тем самым разгребать вместе с ними песок, ежечасно грозящий засыпать их жилища.

Он разделяет свою тяжкую долю с некоей одинокой женщиной, у которой даже нет собственного имени.

Изолированный от мира, он ведет бесплодную борьбу со слепой стихией, казалось бы, его существование теряет всякий смысл и неоткуда ждать спасения, ситуация, характерная для экзистенциалистских романов, фетишизирующих понятие «человек-песчинка».

Характерная для романа Абэ предельная, граничащая с фантастикой сконцентрированность «пограничной» ситуации (человек, обреченный на существование в песчаной яме), доведенное почти до абсурда господство случайности, рока, которые нельзя ни предвидеть, ни устранить, естественно, рождают аналогии с Кафкой. Перекличка романа с философией и художественной практикой экзистенциализма очевидна. Однако, черпая средства из арсенала экзистенциалистской литературы, японский писатель ведет полемику с некоторыми ее положениями.

Абэ Кобо не ограничивается конструированием «замкнутой» модели, кроме того, его герой, в сущности, противопоставлен «женщине-песчинке», сломленной судьбой. Ники изучает закон движения песка, рациональное применение которого приведет его к спасительной воде. Так из силы, безраздельно господствующей над человеком, песок превращается в объект активного практического исследования.

Такой поворот сюжета, несомненно, противоречит традиционному отношению японцев к природе. Гармоничное слияние человека и природы, культивируемое традиционной эстетикой, исключает какое-либо их противоборство.

Природа в романе сравнивается со зверем («Песок, как кровавый зверь, присасывается к телу»), это грозная разрушительная сила («ничто не может противостоять этой сокрушительной силе, лишенной формы»).

Мир природы предстает у писателя не в поэтических связях, не как объект возвышенных лирических переживаний, а во всей конкретности своего материального бытия.

Герою не свойственна мечтательная созерцательность. В песчаной яме он сооружает «лабораторию» по изучению свойств песка, законов его движения. Он изобретает нехитрый прибор для получения воды.

Отступил страх перед жаждой и смертью. Ему представляется возможность использовать свое изобретение для мести за зло, причиненное ему жителями деревни. Из жертвы он мог бы превратиться в палача.

Но этого не произошло — герой находит дорогу к людям.

Ники понимает, что ему не за что мстить им — в их отчужденном существовании, как в зеркале, отразилась его собственная доля. Жители деревни считают, что именно они брошены и покинуты всеми в песчаных дюнах.

Он решает рассказать о воде людям, которые были еще вчера его тюремщиками. Чувство общности судьбы помогает установить внутренний контакт с другими.

В яму спущена веревочная лестница, Ники может уйти, но он остается, сознавая нужность своего открытия людям — это идейный итог произведения. Развязка романа лишена трагической безысходности.

В романе Абэ Кобо символическая «стена» в образе песка не имеет национальной окраски. Пески — это метафора современной ситуации всеобщего отчуждения. Роман можно воспринимать, не имея никаких представлений о японских художественных традициях.

Нарушение традиционного соотношения природы и человека дало повод говорить и о пресечении традиции в творчестве Абэ Кобо.

Американский исследователь Моррис, например, отмечает, что в творчестве Абэ «почти не чувствуется ничего японского», что японские традиции в них представлены крайне слабо».

Действительно, мироощущение героев Абэ Кобо, их подход к природе подчеркнуто рационалистичен, они воспринимают мир как арену человеческой деятельности, усматривая прелесть природы в «физической гармонии и точности или, наоборот, в безжалостном сопротивлении попыткам человека познать ее». Эти перемены как раз и отражают современное состояние японского общества. Абэ Кобо разрушает прежние традиции в литературе, чтобы внести новые, обусловленные переменами, происходящими в мире и в сознании японцев.

«Женщина в песках» переведена на многие языки мира, экранизирована (сценарий — Абэ Кобо, режиссер-постановщик — Тэсигахара Хироси).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Источник: https://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/drugie_avtori/zhenshhina_v_peskakh_abeh_kobo_opisanie_i_analiz_romana_iz_ehnciklopedii/62-1-0-1282

Анализ романа «Женщина в песках» | Литерагуру

Guru · 22.03.2018

Культура страны Восходящего Солнца полна загадок. Нам сложно понять и принять постулаты Восточной философии, нам тяжело читать их прозу и поэзию.

Но есть среди них самородок, многие называют его японским Кафкой или последователем Достоевского. Кобо Абэ  —  удивительный человек, сумевший стереть культурные границы между Японией и Европой.

Он подарил соотечественникам театр абсурда, а нам оставил множество удивительных романов, один из которых называется “Женщина в песках”.

История создания

История создания романа началась ещё в 1951 году. Тогда Абэ в своем романе «Стена. Преступление господина S Карума» затронул тему, созвучную с «Женщиной в песках». Главного героя постигает ужасная участь – он превращается в визитную карточку.

Из-за этого его перестают признавать, ведь имя можно легко заменить порядковым номером карточки. В личности человека происходят тотальные изменения.

Он перестает понимать, кем является и для чего пришел в этот мир, начинает защищаться от внешнего воздействия, окружает себя некой «стеной», которая закрывает герою путь к освобождению.

Подобные сюжеты присутствуют и в таких романах Кобо Абэ как: «Чужое лицо» (1964 г.), «Человек-ящик»(1973 г.), «Сожженная карта» (1967 г.)

Жанр и направление

«Женщина в песках» — это роман, написанный в лучших традициях литературы постмодернизма. Некоторые критики сравнивают его с экзистенциальной литературой. В особенности, мысли Абэ совпадают с размышлениями Франца Кафки и Жан-Поля Сартра.  Главный герой чем-то отдаленно напоминает нам уже знакомых Грегора Замзу и Антуана Рокантена.

О японской культуре в произведении говорит концепция буддийского коана, по которой развивается действие в романе. Монах (Ники Дзюмпей) отчаянно ищет разгадку тайны, созданной гуру (женщиной) в формате философского вопроса. В попытках найти ответ человек познает истину, так и главный герой отыскал для себя выход – смирение.

Главные герои и их характеристика

  1. Ники Дзюмпей ­­ — человек, страстно увлекающийся изучением насекомых. Он приезжает в пустынную местность, чтобы найти шпанскую мушку, но в итоге оказывается в заточении в яме посреди пустыни. Кобо Абэ раскрывает нам путь становления, из борца за свободу герой превратился в смиренного раба.

    Фигура маленького человека проглядывается через строки, напоминая Гоголевскую “Шинель”. Только у Абэ мы видим обратный эффект. Волна безразличия накрывает ученого с головой, в конце он не пытается ничего сделать, когда появляется идеальная возможность для побега.

  2. В произведении рассказывается о человеке, но главным героем является именно песок. Описания разных его состояний, которые порой могут пугать, занимают большую часть книги. И тут интересно рассмотреть символику песка, которая относится к религии.

    У буддистов песок обычно ассоциируется с очищением, омовением, так как в засушливых регионах он заменял воду при мытье и чистке посуды. В христианстве же песок символизирует неустойчивость, уничтожение, разрушение и течение времени (ассоциация с песочными часами).

    Таким образом, меняя отношение к заточению, герой переходит из христианской парадигмы мышления в буддийскую, так как его трактовка того же песка меняется.

  3. А теперь посмотрим на одну из героинь романа — женщину.

    Она явно никак не обременена своим существованием, смиренно принимает свою судьбу, проповедуя тем самым буддизм. Мужчина же в противовес ей, является представителем европейцев: он не типичный японец, ведь изначально не был готов покоряться обстоятельствам.

    У героини нет имени, так как она лишена индивидуальности, вся ее сущность разлита в окружающей ее стихии. Это снова играет важную роль в противопоставлении культур, ведь культ индивидуализма – краеугольный камень европейской философской мысли. Немало важен и тот факт, что она – женщина, а у слабого пола более развиты чувства, а не разум. Героиня не пытается жить рационально, ею движут эмоции, интуиция и подсознательные мотивы.

Тематика

Тематика романа весьма обширна. Здесь мы можем уловить размышления о любви, ненависти, одиночестве, потребительском отношении к женщине, однообразном течении жизни, мечтах и стремлениях.

  1. Любовь и ненависть тесно переплетаются друг с другом, ведь изначально герой злится на безвольную, апатичную и все же пересилившую его женщину. Позже их отношения сменяются лихорадочной и противоречивой страстью, в которой Ники Дзюмпей теряет имя и становится просто мужчиной. При этом его тяга к свободе не ослабевает, даже усиливается вместе с жаждой женского тела, но оба этих стремления стоят друг против друга. В этом противоборстве писатель показывает извечную дуэль между свободой, личностной целостностью и любовью, которая меняет человека и отнимет его независимость. Его экзистенциальный европейский герой хочет сохранить себя, отчаянно сопротивляется и с жестокостью поддается влечению в попытках остаться собой.
  2. Смысл жизни. Изначально пленнику дико ощущение полной бесполезности бытия обитателей песчаных ям. Они выкапывают песок, который вскоре снова возвращается на место и засыпает их жилища. Они всего лишь оттягивают наступление конца, а не решают проблему. При этом они не уходят из нищей деревни в поисках лучшей доли. Но автор внимательно подмечает, что офисное существование Ники ничуть не лучше, а то и хуже быта женщины из-за лицемерия, окружавшего его. Таким образом, то, что мы для вида начиняем смыслом, — всего лишь прозябание в песчаной яме. Женщина хотела радиоприемник так же, как мужчина желал найти шпанскую мушку, между ними нет особой разницы.
  3. Одиночество. Ники одинок не меньше, чем героиня, потерявшая семью. Просто он искусно обманывает себя, находясь в обществе, завязывая ни к чему не обязывающий роман и т.д. Он жил в такой же яме и в городе, ведь никто так и не понял его по-настоящему. Коллеги считали его странным, его девушка не придавала их роману особого значения и т.д.
  4. Свобода. Герой жаждет вырваться из плена, но лишь к финалу понимает, что весь мир, по большому счету, — пустыня, где люди блуждают в поисках радиоприемников, и чтобы обрести их и продолжать хождение, они черпают песок – время, которое норовит засыпать их в любую минуту. При таком подходе свобода – лишь видимость.
  5. Автор также предлагает читателю поразмышлять о религии, если тот обнаружит в тексте множество умело спрятанных намеков. Как уже было сказано, противопоставляются две философских парадигмы – Восток и Запад. Рациональный, зацикленный на своей индивидуальности, мятежный мужчина и женщина-стоик, спокойно и безмятежно чувствующая жизнь, как она есть.

Проблемы

Основная проблема в романе раскрывается при помощи рассуждений о смысле жизни. Человек утратил связь с окружающим миром, полностью сосредоточился на собственном «я» и понял, что его жизнь в заброшенной деревне почти ничем не отличается от жизни в Токио.

Именно в тот момент пропадает мотив сопротивления. Герой затихает, пытаясь принять мысль о том, что он — лишь песчинка, как и все люди вокруг него. Если раньше он пытался найти причину, чтобы считать себя исключительным, то сейчас отдался вольному течению.

Но Ники Дзюмпей, практически в самом конце произведения, обнаруживает в песке воду. И эта деталь не является случайной. В тот момент он понимает, что жизнь и её спасение зависит лишь от него самого. Его попытки к сопротивлению не были беспочвенны.

Вода является своеобразной наградой за старания. Здесь становится очевидной символика воды и песка в произведении.

Песок – общество, которое требует от каждого подчинения и одинаковости, а вода – сама жизнь, и она может позволить человеку переродиться, стать другим, смыть с себя все устоявшиеся порядки и воскреснуть в новом обличье.

Смысл

Смысл романа кроется в вопросе, который читается между строк, — какая позиция человеческой жизни достойна уважения? Бесконечная борьба с обществом и повседневностью или же смирение со своей незначительной и серой ролью в этом мире? Здесь остро стоит вечный вопрос о существовании человека, о смирении и противостоянии, о неизбежности судьбы или возможности изменить действительность.

«Сорвавшаяся с крючка рыба всегда кажется больше пойманной» — так Кобо Абэ в одной лишь цитате из своего романа словно подсказывает нам ответы на заданные вопросы. Подробнее об этом мы написали здесь.

Символы

Значение и роль образа песка в произведении мы описали в пункте «Главные герои и их характеристика», символ воды разобрали в пункте «Проблемы», что же еще остается неразгаданным?

  • Шпанская мушка. Герой отправляется именно за этим насекомым, из которого делаю смертоносный яд. Например, от такой добавки умерли все гости Маркиза де Сада, когда он захотел подзадорить их перед оргией. Любителю коллекционирования это существо тоже принесло гибель, ведь именно из-за него он попал в западню. Кстати увлечение Ники не случайно: автор поставил его на место пойманной диковинки, обреченной на смерть в неволе.
  • Пустыня – символ одиночества и опустошения. Такой же гладкой безжизненной поверхностью предстает перед читателем герой, когда тратит свой отпуск на одинокое хождение в песках. Кстати именно в пустыне пророки встречались с соблазнами, а затем и с самим создателем. Возможно, это отсылка к христианскому мифологическому миру, где судьбоносные встречи с Богом происходят вдали от людей и городов. Так и Ники Дзюмпей открыл для себя истину в тех местах.
  • Море – символ мятежа и бури в душе. Оно постоянно слышится главному герою, как будто все время находится рядом. Оно же является важным ориентиром для побега.
  • Яма в песке – это метафора нашего существования. Обстоятельства все время грозят обрушиться на нас, но мы их разгребаем, дабы продолжать жить. Без этого монотонного труда невозможно существовать.

Критика

Самый знаменитый в России филолог-востоковед Николай Федоренко так отзывался о творчестве Кобо Абэ:

Язык Абэ отличается лапидарностью: при определенной сжатости глубоко выразителен. Никакой нивелировки языка: он сохраняется ясным,  живым, уходящим корнями в живую речь. У писателя свой, самобытный почерк. И свои убеждения и привязанности.

Думается, что главной болью его стала боль за человека той Японии, современником которой он является.

Быть  может, не слишком много в японской литературе таких писателей, которые столь болезненно испытывают чувство вины перед обществом, вины  человека, который сам живет в этой социальной среде и которого неотвязно преследует трагедия происходящего.

Александра Давыдова

Источник: https://LiteraGuru.ru/analiz-romana-zhenshhina-v-peskah/

"Женщина в песках": конфликт ментального и телесного в романе Кобо Абэ — Моноклер

Кобо Абэ — японский прозаик XX века, широко известный рядом символических и экзистенциальных произведений. Взросление писателя пришлось на вторую мировую войну.

А в молодости Абэ имел возможность лично наблюдать столкновение западного и восточного мира, то, каким образом традиционные ценности то ли терялись, то ли преобразовывались в новых реалиях — во времена американской оккупации Япония начала превращение из исконно-милитаристического государства в экономически-ориентированное.

Вероятно, этот раскол привычного быта повлиял и на Абэ, который впоследствии отчасти стал выразителем проблем своего поколения.

Отмечали Абэ и коллеги по писательскому ремеслу: Кэндзабуро Оэ ставил его в один ряд с Кафкой и относил к тем, кто должен был удостоиться Нобелевской премии.

По произведениям Абэ режиссер Хироси Тэсигахара снял несколько экранизаций, в том числе оскороносную.

Речь идет о «Женщине в песках», пожалуй, наиболее известном романе Абэ — аллегоричном произведении о пути обретения идентичности и личной свободы.

Прежде всего, «Женщина в песках» интересна в философском и метафоричном смыслах: читать произведение Абэ буквально было бы странным и непозволительным для читателя. Да и вряд ли это окажется таким интересным. Поэтому далее предлагаем разбор основных аспектов романа, его социальных и философских смыслов.

Экспозиция героя

На первый взгляд, прошлая жизнь главного героя кажется малозначительной и описана весьма туманно. Известно лишь то, что Ники Джампей работает учителем в Токио, увлекается энтомологией и у него есть жена.

Но в действительности подобный минимализм — это элегантный прием, с которого начинается текст. Это долгоиграющий способ подчеркнуть иллюзорность городской общности и отчужденную включенность индивида в общественную жизнь.

Символично, что «Женщина в песках» была впервые издана в 1962 году вместе с «Галактикой Гутенберга»: трудом американского медиатеоретика Маршалла Маклюэна, в котором он описал концепцию «глобальной деревни», крайне схожей с тем, что описывает Абэ в своем художественном произведении.

Кажется, будто бы большая плотность населения и ежедневная необходимость коммуникации должна способствовать крепкой связи индивида и общества, но в действительности при таких условиях возникает нехватка личного пространства, как ментального, так и физического. Поэтому любые формы коллектива приобретают абсолютно формальный характер, лишенный эмоционального участия и глубокой заинтересованности его участников.

Личностный смысл существования героя — энтомология и охота за редкими видами насекомых в пустыне. А город, политика, коллеги и семья — это лишь фон в процессе поиска шпанской мушки.

В подобном описании персонажа проглядываются хайдеггерианские влияния. Абэ указывает на вещи, которые со стороны могут казаться мелочами и причудами, но для обладателя они являются наиболее значимыми сущностями — экзистенциалами, определяющими смысл жизни.

То, что Абэ использует подобные «мелочные смыслы» в мировоззрении персонажа, является довольно метким и визионерским наблюдением, соответствующим не только реалиям послевоенной Японии, но и вполне современному укладу жизни многих людей, которые чаще заняты попыткой заработать средства и выкроить время на свои увлечения, нежели на непосредственное занятие любимым делом.

Так же действует и Ники Джампей: герой зарабатывает на право быть собой и свои невысокие притязания, например, на возможность уйти в отпуск.

Песок

Во время своего небольшого путешествия Джампей минует отдаленную пустынную деревушку, устройство которой завязано на жестких природных условиях. И герой, как образцовый разнеженный урбанистический житель, не придает этому излишнего значения до тех пор, пока не соприкасается с этой средой.

Действительно, какое ему дело до такой мелочи, как песок, когда общество для него и порожденные им левиафаны-города лишь фон для вселенской грусти?

Вероятно, излишняя убежденность в защищенности институтами государственного правопорядка и привела Джампея к следующей ситуации.

Наивно доверившись местным жителям, он согласился провести ночь в деревне, в доме, стоящем в яме и находящемся под постоянной угрозой быть засыпанным.

Единственным выходом из ямы является веревочная лестница, которую, как не трудно догадаться, Джампей на следующее же утро не обнаруживает.

С каждой последующей строчкой романа песок становится все более и более значимым символом, преображаясь из незаметной одной шестнадцатой миллиметра в непреодолимую природную силу, которая то и дело норовит просто напросто засыпать ненадежное жилище и задушить героя.

И если на фоне городской рутины энтомология кажется вполне допустимым занятием, то в ситуации столкновения с абсолютно другой средой, где насущны более простые потребности, подобное увлечение становится абсурдным. В Токио интерес Джампея к насекомым никто не воспринимал всерьез, в пустынной же деревне к энтомологии относятся даже с некоторым уважением, но ситуация не позволяет ей заниматься.

Зачастую именно песок обозначают как главную метафору романа Абэ. В сущности, это отличная демонстрация того, насколько человек оторван от «приземленных» проблем.

Сначала он не замечает серьезности явлений окружающего «примитивного» мира, а после, если все же выдается столкнуться с чем-то подобным, то в растерянности осознает, что привычный ему образ жизни — это поведенческий конструкт для игры в обществе спектакля, который не пригоден для выживания.

Другими словами, вскрывается факт того, что «мелочные смыслы» — это верхушка дюны, скрывающая под собой кости и вековые пласты базовых смыслов бытия.

И, конечно же, Джампей испытывает раздражение, испуг и злобу от столкновения с ними. Никому не хочется быть низвергнутым на пару веков назад до уровня примитивной деревушки в пустыне, полной глуповатых и грубых людей.

С другой же стороны, новая среда не оказывается абсолютно враждебной, она протягивает руку сотрудничества и ассимиляции.

Женщина, вода и рабство

Киока — так зовут проводника Джампея в новом мире. Она не враждебна и даже в большей мере походит на заложника ситуации, чем удерживаемый деревней Ники.

Перед своим пленником она проявляет полную покорность, как ухаживая за ним, так и объясняя реалии местного быта: подобное рабство — это норма, заменяющая ненадежность наёмного труда и, что самое главное, возможным оно оказывается только из-за всеобщего согласия жителей с таким положением дел.

Иными словами, если урбанистическое одиночество Джампея имело скорее поэтический характер, то теперь он попадает в ситуацию, где буквально никто не считается с его мнением и так же буквально все принуждают его к определенному поведению.

Попытка смягчить принуждение через Киоку не то чтобы удается: Ники почти сразу же улавливает её роль «физиологического соблазна». Ведь те, кто ответственен за заточение путников, предполагают, что длительное нахождение в одном помещении с покорной женщиной послужит утешением для новообращенного раба.

Подтверждается это и тем, что жители, очевидно, не воспринимают Киоку как равноправного участника их общества. Об этом свидетельствуют две сцены.

Во-первых, разговорившийся доставщик воды предлагает Ники сбросить веревку, если тот займется сексом с женщиной на глазах собравшейся вокруг ямы толпы. Естественно, ничто не мешает Ники повестись на эту шутку.

Во-вторых, когда Джампей пытался шантажировать жителей удержанием женщины в заложниках, то те просто сменили «физиологический пряник» на «физиологический кнут» — ограничение в воде.

Таким образом, положение Киоки также вряд ли можно назвать свободным. Можно сказать, что разница между ней и Джампеем не в ситуации, а во включенности в парадигму деревни.

Интересно, что женщина в романе не одна, еще упоминается и неназванная жена Ники, что косвенно подтверждает роль женщины в произведении как некого проводника, который посредством эмоциональной привязанности пытается включить индивидуалистичного Джампея в то или иное общество.

То есть Абэ говорит о том, что наши любовные связи – это то, через что сугубо индивидуальные и физиологические влечения преображаются в социальную консервативность, выражающуюся в институте семьи и стандартах ведения отношений.

Видимо, предполагается, что любовь к отдельно взятому человеку — это шаг к любви ко всему обществу.

Ники Джампей

Как ни парадоксально, но, сталкиваясь с ситуацией, где над Ники пытаются манипулировать с помощью простых и базовых потребностей, он стоически сохраняет в себе такую неудобную в пустынной яме концепцию личностной свободы.

Конечно же, Джампея можно легко сломить «физиологическим кнутом», и он будет молить о капле воды. Он, несомненно, соблазнится на «физиологический пряник» и не выстоит перед чарами женщины. Но все это не сможет радикально изменить его воззрений.

Таким образом, Абэ проводит деление между двумя ипостасями человека — телесной и ментальной. При этом он делает некоторый упор на то, что в итоге проще существовать в соответствии только с одной из них.

Население города оказывается излишне ментальным — окутанное высокой культурой и занятое рефлексией своего бытия, оно, в сущности, не понимает устройства окружающего мира, исторического развития и воспринимает все имеющиеся блага, вроде физического удобства и безопасности, как данность. В то же время жители деревни слишком телесны — архаично традиционные, погруженные и зависимые от простейших природных явлений, они и сами становятся неразличимыми на фоне пустынного ландшафта.

При этом ни в том, ни в другом случае человеку не присуща личная свобода. Излишняя телесность или ментальность — это погружение в среду ограничительных концептов, обеспечивающих иллюзорное благополучие. Плоскость личностной свободы для Абэ — это мезосреда, в которой желания тела и воззрения индивида сталкиваются в неразрешимом конфликте.

Ровно в такой ситуации и оказывается главный герой романа. Джампей понимает, что никто не будет расследовать его исчезновение. То есть прошлое больше не имеет значения. При том Ники понятно и то, что его положение в деревне вряд ли изменится и он продолжит находиться в ней на правах дешевой рабочей силы, которой легко манипулировать с помощью воды, газеты, сигарет и дешевой водки.

Патовая ситуация, если руководствоваться правилами существующих парадигм. Но именно в таком положении полнейшего отчаяния и проигрыша возникает потребность в ином пути, открывающем неизведанное пространство личной свободы.

Собственно, именно эту тропу Ники Джампей и пытается нащупать по ходу последующего заточения в песках.

Обложка: кадр из х/ф «Женщина в песках» (1964 г., реж. Хироси Тэсигахара).

Источник: https://monocler.ru/smyislyi-zhenshhinyi-v-peskah/

Абэ — Женщина в песках

Однажды в августе человек отправляется в трёхдневный отпуск, чтобы пополнить свою коллекцию насекомых редкими видами, которые водятся в песках. Он добирается на поезде до станции S, пересаживается на автобус и, сойдя на конечной остановке, идёт дальше пешком. Он минует деревню и идёт песчаной дорогой в сторону моря.

Дорога становится все круче, и кругом уже не видно ничего, кроме песка. Человек размышляет о песке: интересуясь насекомыми, которые в нем водятся, он изучал и литературу о песке и убедился в том, что песок — очень интересное явление. Продолжая путь, он вдруг оказывается у края песчаной ямы, на дне которой стоит лачуга.

Он видит старика и спрашивает его, где здесь можно переночевать. Старик, выяснив предварительно, что приезжий — учитель по профессии, а не инспектор из префектуры, приводит его к одной из ям. Мужчина спускается туда по верёвочной лестнице. Его приветливо встречает молодая женщина — хозяйка убогой лачуги.

Она кормит и поит гостя, но на вопрос, нельзя ли вымыться, отвечает, что воду привезут только послезавтра. Мужчина уверен, что послезавтра его уже здесь не будет. «Разве?» — удивляется женщина.

Лачуга утопает в песке, песок проникает всюду, и женщина держит над головой мужчины бумажный зонт, когда тот ест, чтобы песок не попал в еду, но песок все равно чувствуется во рту, скрипит на зубах, пропитываясь потом, песок налипает на тело.

Женщина рассказывает, что во время прошлогоднего тайфуна её мужа и дочь засыпало песком, так что теперь она совсем одна. Ночами ей приходится отгребать песок, чтобы дом не засыпало. Наверху знают, что в её доме появился мужчина: ей спускают на верёвке ещё одну лопату и бидоны.

Мужчина все ещё ничего не понимает…

Женщина собирает песок в бидоны, высыпает его около того места, где висит верёвочная лестница, потом спускают корзины, и бидоны поднимаются вверх. Отгребать песок легче ночью, когда он влажный, днём он такой сухой, что сразу обваливается. Мужчина помогает женщине. Женщина объясняет мужчине, что песок не отдыхает и не даёт отдыха.

Мужчина возмущён: выходит, жители деревни живут только для того, чтобы отгребать песок. По его мнению, так жить нелепо, этот образ жизни, избранный добровольно, не вызывает в нем даже сочувствия. Он долго не в силах заснуть, думая о песке и слыша, как женщина продолжает отгребать его.

Проснувшись, он обнаруживает, что женщина спит у очага совершенно обнажённая, обернув лицо полотенцем, чтобы защититься от песка.

Мужчина хочет незаметно уйти, но видит, что верёвочная лестница исчезла: те, кто приходили ночью поднимать песок, унесли её. Мужчина чувствует себя в ловушке. Ему кажется, что просто произошла какая-то ошибка.

Мужчина начинает копать, но песок тут же осыпается, мужчина продолжает копать — и внезапно вниз устремляется лавина песка, которая придавливает его. Он теряет сознание. Женщина ухаживает за ним: вероятно, он заболел оттого, что долго работал под прямыми солнечными лучами. Он находится в яме уже неделю, наверно, сослуживцы подали заявление о его розыске.

Он представляет себе, как они обсуждают, куда он мог исчезнуть. Мужчина притворяется тяжело больным: он хочет, чтобы и женщина, и те, кто засадили его в эту яму, уверились, наконец, что он для них — не помощник, а обуза, и сами постарались от него избавиться. Он никак не может понять смысл жизни женщины.

Он говорит ей о том, как приятно гулять, но она не видит в этом радости: «без дела ходить — только зря уставать…»

Мужчина решает сделать ещё одну попытку выбраться из ямы. Ночью, когда женщина отгребает песок, он неожиданно набрасывается на неё и связывает.

Когда приходят люди с корзинами и спускают в яму верёвку, мужчина хватается за неё и требует, чтобы его подняли, если хотят помочь женщине.

Они начинают поднимать его, но вскоре отпускают верёвку, и он падает на дно ямы, а они тем временем выдёргивают верёвку у него из рук и уходят.

В яму спускают пакет с тремя пачками сигарет и бутыль с водкой. Мужчина надеется, что это залог скорого освобождения. Однако женщина объясняет ему, что всем мужчинам раз в неделю выдаётся табак и водка. Мужчина любопытствует, не забредали ли в деревню такие, как он, заблудившиеся на своём пути.

Женщина рассказывает, что несколько человек случайно попали в деревню, один вскоре умер, другой живёт до сих пор, сбежать никому не удалось. «Я стану первым!» — говорит мужчина. Заглянув в бак, мужчина видит, что кончилась вода. Он понимает: её не привезли, чтобы сломить его сопротивление; мучения женщины никого не волнуют.

Мужчина освобождает женщину от пут с условием, что без его разрешения она не возьмёт в руки лопату.

Он хватает лопату и ударяет о стену: он хочет разрушить дом, чтобы смастерить из обломков лестницу. Видя, что стена гнилая (оказалось, что женщина была права, когда говорила, что песок гноит дерево), он решает использовать для этой цели не доски, а поперечные балки.

Женщина повисает у него на руке и пытается вырвать лопату. Борьба за лопату оканчивается любовной сценой. Мужчина понимает: вражда с женщиной бесполезна, он может добиться чего-либо только по-хорошему. Он просит её связаться с теми, кто привозит воду, и сказать, чтобы им немедленно её доставили.

Женщина отвечает, что, как только они начнут работать, наверху об этом узнают — с пожарной вышки всегда кто-нибудь смотрит в бинокль, — и тогда им сразу привезут воду. Мужчина берётся за лопату.

Когда им спускают ведро с водой, он говорит старику, стоящему наверху, что его сослуживцы объявят розыск и тогда тем, кто насильно удерживает его здесь, не поздоровится. Но старик возражает, что раз его не нашли за десять дней, то не найдут и впредь.

Мужчина обещает свою помощь в том, чтобы облегчить положение местных жителей, у него есть связи, и он может начать кампанию в прессе, но его слова не производят никакого впечатления, старик уходит, не дослушав.

В свободное время мужчина украдкой делает верёвку. Закончив её, он прикрепляет к ней вместо крюка ножницы и под вечер, когда женщина отсыпается перед ночной работой, забрасывает верёвку на мешки, которые служат шкивом при спуске вёдер с водой и подъёме корзин с песком.

Ножницы впиваются в мешок, и мужчине удаётся выбраться из ямы. Это происходит на сорок шестой день его «заключения». Чтобы его не заметили с пожарной вышки, он решает спрятаться и подождать до захода солнца.

Как только солнце зайдёт, ему нужно быстро пройти через деревню — до того, как переносчики корзин с песком приступят к работе. Мужчина сбивается с дороги: думая, что миновал деревню, он неожиданно обнаруживает её перед собой. Он в страхе бежит через деревню. За ним мчатся собаки.

Чтобы защититься от них, мужчина вертит над головой верёвку с ножницами на конце и задевает случайно подвернувшихся детей.

В погоню за мужчиной устремляются жители деревни. Ноги его вдруг тяжелеют и начинают увязать в песке. Погрузившись в песок почти до бёдер, он умоляет преследователей спасти его. Трое мужчин, прикрепив к подошвам доски, приближаются к нему и начинают откапывать вокруг него песок. Вытащив его, они водворяют его обратно в яму. Все, что было раньше, начинает казаться ему далёким прошлым.

Наступает октябрь. Женщина нижет бусы и копит деньги для первого взноса за приёмник. Мужчина соорудил небольшой полог из полиэтилена, чтобы во время сна на них не сыпался песок, и придумал приспособление для варки рыбы в горячем песке.

Он перестаёт читать газеты и вскоре забывает об их существовании. Женщина рассказывает, что жители деревни тайно продают песок на стройку за полцены. Мужчина возмущается: ведь когда фундамент или плотина развалятся, кому станет легче от того, что песок был дешёвый или даже даровой.

Он пробует договориться с переносчиками песка о прогулке, те взамен требуют, чтобы он у них на глазах занялся с женщиной любовью. Женщина отказывается делать это при свидетелях, но мужчине так хочется выбраться из ямы, что он набрасывается на неё и пытается изнасиловать. Женщина сопротивляется.

Мужчина просит её хотя бы притвориться, но она с неожиданной силой колотит его.

Мужчина замечает, что на дне бочонка, который он хотел использовать как приманку для ворон, скапливается вода. Он снова и снова размышляет о свойствах песка. После долгой жестокой зимы приходит весна. В доме появляется приёмник. В конце марта женщина чувствует, что беременна, но через два месяца у неё случается выкидыш.

Её увозят в больницу. Верёвка, на которой её поднимают из ямы, остаётся висеть. Мужчина поднимается наверх, глядит вслед пикапу, увозящему женщину. Он замечает, что в яме в сделанном им устройстве для сбора воды отошла планка, и спешит спуститься, чтобы исправить поломку.

Верёвочная лестница в его распоряжении, так что нет нужды спешить с побегом.

Через семь лет после исчезновения мужчины появляется объявление о его розыске, а поскольку на него никто не откликается, ещё через полгода суд издаёт постановление считать его умершим.

Источник: https://xn—-8sbhepth3ca.xn--p1ai/blog/abeh_zhenshhina_v_peskakh/2016-07-09-1945

Кобо Абэ: Женщина в песках

Абэ Кобо.

Женщина в песках

Без угрозы наказания нет радости побега

В один из августовских дней пропал человек. Он решил использовать свой отпуск для поездки на побережье, до которого поездом было полдня пути, и с тех пор о нем ничего не слышали. Ни розыски полиции, ни объявления в газетах не дали никаких результатов.

Исчезновение людей – явление, в общем, не такое уж и редкое. Согласно статистике, ежегодно публикуется несколько сот сообщений о пропавших без вести. И, как ни странно, процент найденных весьма невелик.

Убийства и несчастные случаи оставляют улики; когда случаются похищения, мотивы их можно установить. Но если исчезновение имеет какую-то другую причину, напасть на след пропавшего очень трудно.

Правда, стоит назвать исчезновение побегом, как сразу же очень многие из них можно будет, видимо, причислить к этим самым обыкновенным побегам.

В данном случае тоже не было ничего необычного в отсутствии каких-либо следов. Примерно было известно место, куда отправился этот человек, но оттуда не поступило сообщения о том, что обнаружен труп. Работа его не была связана с какими-либо секретами, из-за которых его могли бы похитить. А во всех его действиях, в поведении не было и намёка на то, что он замышляет побег.

Сначала все, естественно, предположили, что здесь замешана женщина. Узнав от жены, что пропавший уехал собирать насекомых для своей коллекции, полицейские чиновники и сослуживцы были даже несколько разочарованы.

Действительно, тащить банку с цианистым калием, сачки для ловли насекомых – и все только для того, чтобы скрыть побег с женщиной, – это было бы излишним притворством.

А главное, станционный служащий сообщил, что в тот день на станции из поезда вышел мужчина, похожий на альпиниста на его плечах крест-накрест висели деревянный ящик, напоминавший те, которыми пользуются художники, и фляга; он точно помнил, что человек был совершенно один. Таким образом, и это предположение отпало.

Появилась версия о самоубийстве на почве мизантропии. Ее высказал один из сослуживцев, большой любитель психоанализа. Уже одно то, что взрослый человек способен увлекаться таким никчемным делом, как коллекционирование насекомых, доказывает психическую неполноценность. Даже у ребенка чрезмерная склонность к коллекционированию насекомых часто является признаком эдипова комплекса.

Чтобы как-то компенсировать неудовлетворенное желание, он с удовольствием втыкает булавку в погибшее насекомое, которое и так никуда не убежит. И уж если став взрослым, он не бросил этого занятия значит, состояние его ухудшилось. Ведь довольно часто энтомологи одержимы манией приобретательства, крайне замкнуты, страдают клептоманией, педерастией.

А от всего этого до самоубийства на почве мизантропии – один шаг.

Мало того, среди коллекционеров есть и такие, которые испытывают влечение не столько к самому коллекционированию, сколько к цианистому калию в своих банках, потому-то они не могут отказаться от своего занятия… А то, что у него ни разу не возникало желания откровенно рассказать о своем увлечении разве не доказывает, что и сам он сознавал всю его постыдность?

Но поскольку труп не был обнаружен, все эти казавшиеся такими стройными умозаключения рухнули.

Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по прошествии семи лет на основании статьи 30 Гражданского кодекса человек был признан умершим.

Однажды в августе после полудня на платформе станции появился человек в серой пикейной панаме. На плечах у него крест-накрест висели большой деревянный ящик и фляга, брюки были заправлены в носки, как будто он собирался идти в горы.

Однако поблизости не было ни одной горы, на которую стоило бы подниматься. И станционный служащий, проверявший у выхода билеты, подозрительно посмотрел ему вслед. Человек без колебаний вошел в автобус, стоявший около станции, и занял сиденье сзади.

Автобус шел в сторону, противоположную горам.

Человек доехал до конечной остановки. Выйдя из автобуса, он увидел, что вся местность здесь представляет собой бесконечное чередование возвышенностей и впадин.

Низины были сплошь заняты нарезанными на узкие полосы рисовыми полями, и между ними, подобно островкам, возвышались небольшие рощицы хурмы. Человек миновал деревню и пошел дальше по направлению к побережью.

Почва постепенно становилась все светлее и суше.

Читать дальше

Источник: https://libcat.ru/knigi/fantastika-i-fjentezi/23412-kobo-abe-zhenshhina-v-peskah.html

Ссылка на основную публикацию