Мещанская драма – так характеризуется пьеса из пяти актов Ф. Шиллера, написанная в конце XVIII века, «Коварство и любовь». Краткое содержание будет рассмотрено ниже.
Действие первое
Так начинается пьеса «Коварство и любовь», краткое содержание которой мы начали излагать. Жена же возражает и мечтает, что, если они соединятся, это будет счастливый брак. Возможности такого союза отец Луизы не видит. К ним приходит господин средних лет Вурс, который уже давно просил руки юной красавицы. Отцу он откровенно не нравится, и герр Миллер сообщает, что принуждать дочь к браку он не намерен. Это должен быть ее свободный выбор.
Вурс и внутренне (это покажет дальнейшее развитие событий) «чернильная душа», как характеризует его Миллер, и внешне страшен: у него безобразно рыжие волосы, мышиные глазки воровато бегают, подборок уродливо выпирает вперед.
Влюбленная пара встречается, когда утром с визитом прилетает нетерпеливый Фердинанд.
Из их диалога ясно, что они нежно и чисто любят, но Луиза видит препятствие к их союзу в виде отца Фердинанда, занимающего очень высокое положение, сам же юноша готов свернуть горы и преодолеть все, что может его разлучить с Луизой. Он уезжает домой. Вурс, секретарь отца Фердинанда, рассказал отцу о нежных чувствах его сына. Президент насмешливо отнесся к этому и готов принять бастарда, если сынок порезвится с девушкой, но женитьба – это совсем другое.
Происходит неприятный разговор, во время которого отец сообщает, что нашел сыну невесту. Это уже объявлено всему городу, и дело решенное. Фердинанду остается только сделать формальное предложение.
Кто это? Это любовница герцога – леди Мильфорд. Не хочет любовницу, вот пред ним другая безупречная красавица-невеста – графиня фон Остгейм. Так выбирай, строптивый сын. Других вариантов нет и не будет.
Между влюбленными стоят сословные предрассудки в пьесе «Коварство и любовь». Краткое содержаниепервого действия их сразу нам показывает. Фердинанд собирается поехать к миледи и высказать ей все, что думает.
Действие второе
Туда врывается отец Фердинанда вместе с полицейскими. Он угрожает, что бросит самого Миллера в тюрьму, а мать и дочь прикует к позорному столбу: для продажной девки там самое место. Так все более напряженно развивает действие Шиллер.«Коварство и любовь», краткое содержание пьесы, которое мы излагаем, ставит по разные стороны отца и сына. Он, находясь в доме Миллера, пригрозил отцу, что расскажет всем, благодаря каким темным делишкам тот получил должность президента. Фердинанд уходит, отец, забыв о Миллерах, бросается вслед за сыном. Но это еще не конец, а только середина пьесы, которую создал Шиллер, «Коварство и любовь». Краткое содержание и действие в самом произведении стремительно развивается.
Действие третье
Действие четвертое
Фердинанду подбросили любовную записку Луизы, и для начала он хочет убить трусливого фон Кальба на дуэли. Тем временем леди Мильфорд пригласила Луизу к себе в дом.
Она оскорбляет девушку, выражая желание сделать ее своей горничной. Луиза благородно и сдержанно отказывается и с горьким достоинством объясняет миледи, что если совершится брак между нею и майором, то она лишит себя жизни.
С этими словами Луиза уходит от потрясенной леди Мильфорд.
Любовь – одна из главных движущих сил трагедии, которую создал Шиллер.
«Коварство и любовь», содержание пьесы, которою мы продолжаем читать, говорит о том, что, отдавая возлюбленного, истинная любовь поднимается над самолюбием ради счастья дорогого человека.
После разговора с Луизой с глаз миледи спадает пелена, и она, раздав имущество, отбывает в Англию, чтобы смыть позор связи с герцогом в нищете.
Действие пятое
Луиза доведена до отчаяния и хочет покончить с собой. Появляется измученный ревностью Фердинанд. Он предъявляет Луизе злополучное письмо. Она не отказывается, что оно написано ею. Фердинанд наливает в бокалы лимонад, колеблясь, подсыпает яд, выпивает его и дает испить Луизе. Теперь они оба обречены: Фердинанд не скрывает от Луизы, что они умрут оба. Девушка признается, что письмо она написала под диктовку, и все в нем – ложь. Прибывает отец Фердинанда, его неизменный советник Вурс, и оба видят дела своих рук: бездыханную Луизу и умирающего Фердинанда, который перед смертью прощает отца. Двумя смертями заканчивается пьеса «Коварство и любовь», краткое содержание по главам которой мы рассмотрели.
Краткий анализ драмы
На примере маленького герцогства было показано, какое количество грязи, интриг, аморальности и преступлений существует на свете. Две благородные души – Фердинанд и Луиза, которые любят друг друга вопреки всем условностям и желают соединиться навеки, погублены. Их чистая любовь вознеслась вместе с ними на небеса. Смерть – неизбежный спутник любви во всей западноевропейской литературе.
Отзывы читателей о пьесе «Коварство и любовь» Шиллера Фридриха
Их много, они обширны и соответствуют современным взглядам на любовь. Не стоило главному персонажу так безоговорочно верить подложному письму, а надо было разобраться. На счастливый конец никто не рассчитывал, но действие захватывало абсолютно всех.
Источник: https://autogear.ru/article/283/451/fridrih-shiller-kovarstvo-i-lyubov-kratkoe-soderjanie-analiz-i-otzyivyi/
«Коварство и любовь»: краткий пересказ произведения Шиллера
В кратком содержании трагедии «Коварство и любовь» повествуется о драматичной любви двух молодых людей – представителей разных сословий. По устоям того времени, отношений между дворянином Фердинандом и мещанкой Луизой быть не могло, что и подтверждает классическое произведение Фридрих Шиллера.
Действующие лица
- Фон Вальтер – президент, влиятельный и самодостаточный бургер;
- Фердинанд – сын президента, влюблён в Луизу;
- Леди Мильфорд – добрая, красивая дама, влюблённая в Фердинанда;
- Вурм – рыжий, заносчивый секретарь фон Вальтера;
- Луиза – дочь Миллера, влюблена в Фердинанда;
- Миллер – отец Луизы, музыкант;
- Жена Миллера – мать Луизы.
Очень краткий пересказ
Дочь виолончелиста и сын дворянина безумно любят друг друга. Преградой становится неравноправие сословий и коварство Вурма, подталкивающего отца юноши на необдуманные поступки. В результате подлых козней злодея, молодые решают быть вместе хотя бы на небесах и умирают, выпив яд.
Краткое содержание по актам
Ниже представлено сжатое содержание трагедии Шиллера «Коварство и любовь», разделенное по актам.
Спектакль по трагедии Шиллера
Акт первый Учитель музыки Миллер обсуждает с женой перспективы замужества их дочери Луизы. С немецким здравомыслием отец уверен, что ничем хорошим её общение с майором Фердинандом не закончится. Супруга замечает, что их девочка строит другие планы.
К ним в гости приходит пожилой секретарь фон Вальтера Вурм, ранее получивший согласие на руку Луизы из корыстных соображений её родителей. Они не отказываются от своих слов, но принуждать девушку не намерены. Оставшийся недовольным, чиновник покидает семейство.
Далее перед читателем предстаёт влюблённая пара: Луиза и Фердинанд. Из их общения становится ясна страсть, которую они питают друг к другу. Единственной преградой браку становится отец юноши, президент фон Вальтер. В его планах – брак сына с девушкой из более высокого сословия.
Узнав о планах непутёвого Фердинанда от секретаря Вурма, президент сообщает сыну, что невеста выбрана, а решение уже объявлено всему городу. В качестве избранницы предстаёт любовница герцога – леди Мильфорд. Майор собирается идти к ней, чтобы объясниться и отговорить от брака.
Акт второй Сюжет второго акта раскрывает сложную судьбу леди Мильфорд. В беседе со своей камеристкой она делится секретом того, что безумно влюблена в Фердинанда и свадьба – это ее идея. В этот момент входит майор и, не стесняясь выражений, называет девушку безнравственной и жадной до обогащения.
В ответ на череду обвинений леди Мильфорд поведала о казне своего отца и последующей смерти матери. Она подчёркивает, что неоднократно занималась благотворительностью, спасая невинно осужденных от неминуемой смерти.
Обескураженный юноша извиняется за необоснованные дурные мысли. В порыве страсти леди Мильфорд признаётся, что это она настояла на браке из-за своей несчастной любви. Майор отвечает, что безумно влюблён в другую и никогда не изменит своего мнения.
Внезапно входит фон Вальтер и, увидев молодых людей, высказывает недоумение. Сын говорит, что уже сделал своей избраннице предложение. Новость выводит президента из себя.
В бешенстве он называет Луизу продажной, а после прибытия полицейских требует заключить Миллера в тюрьму, а его жену и дочь приковать к позорному столбу.
Пытаясь защитить любимую и её семью, Фердинанд признаётся, что будет стоять у столба вмести с ними и откажется от дворянского титула.
Переубедить отца он не сумел. Успокоить взбешённого президента удаётся только после того, как майор грозится раскрыть тайну давнишнего убийства, совершённого его отцом.
Второй акт трагедии Фридриха Шиллера ставит фон Вальтера и Фердинанда (отца и сына) по разные стороны, сопоставляя важность сословного положения для одного с ценностью любви для другого.
Акт третий Краткий пересказ третьего акта раскрывает последствия предыдущих событий:
- Фердинанд предлагает Луизе бежать, но получает отказ.
- Миллер попадает в тюрьму.
- Его жена направляется в работный дом.
- Для спасения родителей Луиза пишет ложную любовную записку, дабы показать, что любит другого.
Акт четвёртый Фердинанду подбрасывают ложное письмо. Оскорблённый, он взывает к дуэли. В это время леди Мильфорд приглашает Луизу в гости, где предлагает ей работу горничной. Девушка не соглашается, заявляя, что в случае её брака с Фердинандом, та покончит с собой.
Акт пятый Письмо сыграло свою роль – Миллеров освобождают. Вернувшись домой, они планируют уехать из города. Не переставая плакать, Луиза просит отца отнести Фердинанду записку.
Прочитав её, виолончелист узнаёт, что дочь планирует покончить с собой и назначает любимому встречу в могиле. Испуганный, он отговаривает ее от необдуманного поступка.
Та обещает жить и разрывает послание.
Появляется Фердинанд и сообщает, что всё разрешилось: леди Мильфорд уехала из города, отец раскаялся и дал согласие на брак. Единственной преградой становится то ложное письмо. На вопрос о нём, возлюбленная сознаётся.
Незаметно от неё, Фердинанд насыпает в стакан с лимонадом яд и выпивает половину. Вторую часть пьёт Луиза. На смертном одре девушка признаётся в том, что написала злополучное письмо под диктовку секретаря, и умирает.
Войдя в комнату, президент видит рыдающего Миллера и умирающего Фердинанда, обвиняющего его в гибели. Фон Вальтер заявляет, что идея брака с леди Мильфорд принадлежит коварному Вурсу. Секретарь отказывается предстать перед судом в одиночку и обвиняет президента в совершённых преступлениях. Фердинанд, умирая, прощает отца, а виновников произошедшего арестовывают.
Основная идея
Содержание произведения показывает любовь молодых людей, относящихся к разным сословиям. Юноша – сын президента, девушка – дочь бедного виолончелиста.
Шиллер подчёркивает объём грязи, интриг и аморальности на примере взаимоотношений узкого круга героев. На фоне этих низостей читателем предстаёт чистая любовь.
Благородные, не испачканные грязью души влюблённых смогли соединиться только на небесах. На земле для них просто не оказалось места.
Источник: https://ChitaemKratko.ru/kratkoe-soderzhanie/shiller/kovarstvo-i-lyubov.html
«Коварство и любовь», краткое содержание по актам драмы Шиллера
Действие пьесы начинается в доме учителя музыки Миллера. Его дочь Луиза встречается с майором Фердинандом, сыном президента фон Вальтера. Миллер опасается, что знатный юноша соблазнит Луизу и бросит.
В это время к музыканту приходит секретарь президента и жених Луизы Вурм. Жена Миллера намекает, что теперь у дочери совсем другие перспективы. Она может стать знатной дамой. Вурм напоминает Миллеру, что ему дано обещание на брак с Луизой.
Музыкант не отказывается, но принимать решение вместо дочери не будет. Недовольный секретарь уходит.
Из церкви возвращается Луиза. Девушка влюблена в Фердинанда, но понимает, что сословные предрассудки никогда не позволят им быть вместе. Но майор заверяет возлюбленную, что преодолеет все препятствия, которые будут мешать их любви. Девушка смущена и взволнованна, она не верит в возможность личного счастья.
Вурм предупреждает президента: его сын серьезно увлечен дочерью простого музыканта и обещал на ней жениться. Фон Вальтер не воспринимает всерьез такую возможность. Герцог собирается вступить в брак, поэтому его фаворитке леди Мильфорд необходимо выйти замуж. Чтобы сохранить влияние на герцога, фон Вальтер должен устроить брак Мильфорд и Фердинанда.
Отец объявляет о своем решении женить сына на фаворитке герцога. Фердинанд приходит в ужас. Он с негодованием отвергает такую сомнительную честь. Отец гневно упрекает Фердинанда в неблагодарности.
Он сделал многое для того, чтобы сын занял такое высокое положение: воровал, мошенничал, даже убил своего предшественника. Фердинанд немедленно должен явиться с предложением руки к леди Мильфорд, иначе горько пожалеет.
Майор намерен идти к фаворитке и уговорить ее отказаться от этого брака.
Акт второй
Леди Мильфорд в своем дворце беседует с камеристкой Софи. Она признается, что любит Фердинанда и сама затеяла интригу с этой женитьбой.
Появляется камердинер герцога с великолепными бриллиантами для леди. Слуга говорит, что драгоценности оплачены кровью семи тысяч солдат, посланных в Англию для войны с Америкой.
Леди приказывает продать драгоценности, а деньги раздать пострадавшим от пожара.
Слуга объявляет, что пришел Фердинанд. Молодой человек не стесняется говорить прямым текстом. Мильфорд с волнением слушает обвинительную речь о ее безнравственности, жажде власти и денег.
В ответ женщина рассказывает о своей судьбе. Ее отца казнили, мать умерла. Четырнадцатилетняя девушка с няней и ларцом фамильных драгоценностей бежала из Англии в Германию. Когда прислуга умерла, а драгоценности закончились, молодую красавицу увидел герцог и привез в этот дворец. Часто она спасала невинно осужденных и смягчала приговоры, от многих неправедных поступков отговорила правителя.
Майор просит прощения за то, что думал о Мильфорд дурно. Растроганная леди признается: она устроила этот брак из любви к Фердинанду. На это молодой человек объясняет, что любит Луизу Миллер. Он никогда не сможет ответить знатной даме взаимностью.
Фердинанд сообщает Луизе о желании отца обвенчать его с леди Мильфорд. Девушка впадает в отчаяние, но майор клянется: никто не сможет разлучить его с любимой. В дом входит президент со слугами. Он удивлен, увидев здесь сына. Фердинанд сообщает, что сделал Луизе предложение.
В ответ фон Вальтер оскорбляет девушку, называет ее продажной. Сын бросается на отца со шпагой, но потом опускает оружие. Он щадит президента, но считает, что фон Вальтер больше ему не отец. В разговор вмешивается Миллер. Он просит вельможу покинуть его дом и не оскорблять дочь.
Президент взбешен и посылает слугу за полицейскими. Когда те являются, фон Вальтер велит арестовать всю семью. Миллера он требует посадить в тюрьму, а его жену и Луизу поставить к позорному столбу. Фердинанд пытается защитить свою возлюбленную.
Он угрожает стать рядом у позорного столба, отказаться от дворянства, наконец, убить Луизу. Но президента ничем не удается запугать. Тогда майор обещает отцу раскрыть семейную тайну – фон Вальтер убил своего предшественника.
Отец очень боится этого разоблачения и отступает.
Акт третий
Секретарь Вурм предлагает президенту сыграть на чувствах Луизы и Фердинанда. У него есть коварный план. Фон Вальтер соглашается. Он пишет приказ об аресте Миллера и его жены. А сыграть роль соперника заставляет гофмаршала фон Кальба.
Фердинанд уговаривает девушку бежать с ним, но Луиза не соглашается и приводит свои аргументы. Ее возлюбленный достоин лучшей участи, чем скитаться в нищете и получить проклятие отца.
Майор негодует, он решил, что Луиза его не любит! Вскоре появляется Вурм и объявляет девушке, что ее родители арестованы. Чтобы их спасти, ей нужно написать письмо.
Луиза вынуждена согласиться, под диктовку секретаря она пишет записку, в которой назначает гофмаршалу свидание.
Акт четвертый
Записка попадает к Фердинанду. Молодой человек потрясен: неужели за ангельским ликом его возлюбленной скрывалась мерзкая распутница? Он вызывает маршала на дуэль. Перепуганный фон Кальб пытается объяснить, что это обман, он никогда даже не видел Луизу. Фердинанд ударяет его пистолетом и прогоняет прочь. Такой трус не стоит пороха.
Леди Мильфорд посылает за Луизой, и девушка является во дворец. Дама предлагает ей место служанки, но Луиза отказывается. Она готова отдать Фердинанда сопернице, а сама уйти из жизни. Разговор с девушкой глубоко задевает чувства леди. Мильфорд решает порвать с герцогом и отступиться от Фердинанда.
Дама пишет письмо герцогу и велит запрягать карету. Она прощается со слугами, раздает им все свои драгоценности и уезжает в монастырь.
Акт пятый
Миллера выпускают из тюрьмы, поскольку интрига вполне удалась. Музыкант возвращается домой и находит там плачущую Луизу. Девушка просит отца передать Фердинанду записку.
Встревоженный музыкант вскрывает письмо и читает его. Из содержания становится ясно, что девушка назначает возлюбленному свидание в могиле. Перепуганный Миллер отговаривает дочь от самоубийства.
Из любви к отцу девушка обещает жить и рвет письмо. Миллеры решают уехать из города.
Но тут входит Фердинанд. Он сообщает, что все препятствия к их браку устранены: леди Мильфорд уехала, а отец раскаялся в своей жестокости. Майор бросает Луизе ее письмо к гофмаршалу и спрашивает: она ли это все написала? Девушка вынуждена сознаться.
Фердинанд хочет утолить жажду лимонадом, и Луиза уходит готовить напиток. Затем майор отдает Миллеру записку, просит отнести ее отцу, а на словах передать, что он сегодня домой не вернется. Луиза выносит лимонад. Майор предлагает ей посветить отцу на темной лестнице. Пока девушка и музыкант отсутствуют, он подсыпает в напиток яд.
Фердинанд отпивает половину стакана и говорит вернувшейся Луизе, что лимонад отвратителен. Он предлагает ей попробовать самой. Девушка допивает стакан.
Майор спрашивает Луизу: «Любила ли ты маршала?» Возлюбленная признается, что написала письмо под диктовку Вурма. Фердинанд в гневе, он хочет убить отца. Луиза умоляет простить президента и тут же умирает.
Входит фон Вальтер со слугами. В руках у него письмо Фердинанда, в котором тот прощается с отцом и сообщает о своем намерении отравиться. Следом вбегают Миллер и полицейские. Старик рыдает над телом мертвой дочери.
Фердинанд обвиняет президента в гибели Луизы. Фон Вальтер пытается оправдаться – это все придумал Вурм. Секретарь смеется.
Он не собирается отвечать перед судом в одиночку и расскажет обо всех преступлениях своего начальника.
Арестованного Вурма уводят. Умирающий Фердинанд просит перенести его к Луизе. Фон Вальтер на коленях умоляет сына о прощении. Майор в последние мгновения жизни прощает отца. Полицейские арестовывают президента.
По произведению: «Коварство и любовь»
По писателю: Шиллер Фридрих
Источник: https://goldlit.ru/schiller/945-kovarstvo-i-lubov-kratkoe-soderzhanie
Краткое содержание пьесы «Коварство и любовь» по действиям (Шиллер) | Литерагуру
Драматургия Шиллера – это новаторская литература, которая послужила эталоном для многих потомков автора. Краткий пересказ драмы, конечно, не передаст всю прелесть книги, но предоставит все основные события из пьесы в сокращении, что упростит подготовку к семинару или экзамену.
Содержание:
- 1 Акт первый
- 2 Акт второй
- 3 Акт третий
- 4 Акт четвертый
- 5 Акт пятый
Акт первый
Учитель музыки Миллер недоволен отношениями своей дочери Луизы с майором Фердинандом: они из разных сословий. Разговоры об этом могут дойти до президента фон Вальтера, отца Фердинанда. Но жена Миллера считает юношу милым.
Происходит ссора, после которой к супругам приходит Вурм — секретарь президента, желающий жениться на Луизе. Миллер не против при условии, если дочь согласится. Но мать Луизы хочет для неё более знатного мужа.
Вурм просит Миллера уговорить дочь, но музыкант прогоняет секретаря: жених должен сам добиваться невесты.
Луиза думает только о Фердинанде, который тем временем уже приехал к ней домой. Молодой майор упрекает любимую, что она печалится о своём мещанском происхождении, ведь для любви нет преград. Луиза боится его отца и может потерять надежду.
На предостережения Вурма президент не обращает внимания, так как уверен, что это мимолётное ухаживание, да и вообще фон Вальтер собирается объявить о помолвке сына с леди Мильфорд, фавориткой герцога.
Вурм готов поспорить, что майор не согласится. Вбегает гофмаршал фон Кальб и сообщает важные новости: у герцога сегодня камзол цвета гусиного помёта.
Ему поручают объявить о помолвке, фон Вальтер посылает Вурма за сыном.
Президент говорит, что ради сына он убил своего предшественника. Фердинанд в ужасе от такого признания, и отрекается от наследства, доставшегося ценой крови; его не вдохновляют чины и богатство.
Отец сообщает о помолвке, но сын думает, что это шутка, называя леди Мильфорд высокопоставленной распутницей. Сын готов отречься от такого отца. На предложение жениться на другой Фердинанд тоже не соглашается, и отец понимает, что дело не в чести.
Сын решает идти к леди и, если она будет стоять на своем, при всех на вахтпараде её отвергнуть.
Акт второй
Леди Эмилия Мильфорд скучает в своем дворце и думает о Фердинанде. Она отказывается от бриллиантов герцога, добытых кровью невинных людей.
Приходит майор и отчитывает леди, но в ответ он слышит сожаления о своей жизни: она благородных кровей, но осталась сиротой, и теперь никому не нужна. Став содержанкой герцога, она покрыла свое имя позором.
Теперь единственный путь для нее – это замужество, только она спасет ее попранное достоинство. Фердинанд просит прощения и признаётся в своей любви к мещанке. Отказ сына президента для леди станет последним ударом.
Фердинанд вбегает в дом Миллера с вестью о скором браке, но, чтобы успокоить учителя, предлагает вместе бежать к президенту. Неожиданно он сталкивается в дверях с отцом. Президент спрашивает Луизу, сколько ей заплатил майор. Миллер оскорблён! Фердинанд просит отца не продолжать, иначе может пролиться кровь.
Фон Вальтер намерен арестовать Миллера, а его жену и дочь повести к позорному столбу. Фердинанд защищает семью музыканта от полицейских и ради спасения чести любимой угрожает заколоть ее, но даже это оказывается бесполезным. Майор отпускает Луизу и идёт рассказывать миру о жестокости отца.
Президент бросается за сыном.
Акт третий
Вурм предлагает президенту план действий: нужно подбросить Фердинанду фальшивое любовное письмо от Луизы к гофмаршалу, а Миллера арестовать. Президент предупреждает Кальба об опасности расторжения помолвки Фердинанда и леди Мильфорд и сообщает ему о плане: нужно якобы случайно обронить письмо Луизы. Гофмаршал не сразу понимает, но соглашается из-за жажды влияния.
Фердинанд начинает подозревать Луизу в измене, видя, что она не хочет ехать с ним за границу. На самом деле девушка колеблется из-за потери надежды на брак, она не хочет, чтобы из-за нее отец с сыном враждовали, поэтому она хочет добровольно отречься от счастья. Наконец, Вурм, долго шантажируя героиню участью ее отца (он угрожает, что его посадят), диктует Луизе текст письма.
Акт четвертый
Фердинанд узнаёт о письме и в ярости нападает на Кальба, вызывая его на дуэль.
Гофмаршал оказывается трусом и пытается объяснить майору, что письмо поддельное, ведь он даже ни разу не видел девушку. Но Фердинанд ему не верит.
Он наносит Кальбу удар пистолетом и с позором выталкивает из комнаты. Молодой человек не верит своим глазам. Он просит прощения у отца, так как думает, что был не прав.
Леди Мильфорд предлагает Луизе занять место своей камеристки. Но девушка отказывается: она и так несчастна. Леди угрожает, но Луиза уважает ее за столь сильный порыв любви к Фердинанду и готова отступить, намекая, что, когда леди выйдет за майора, Луиза покончит с собой. Леди побеждена и пишет письмо герцогу, что уезжает от позора в Англию и раздает имущество слугам.
Акт пятый
Миллер возвращается домой и видит, что дочь в отчаянии. Она просит передать Фердинанду письмо, в котором говорит об обмане, и хочет вместе с любимым покончить с собой. Отец в ужасе отговаривает её, ведь самоубийство — смертный грех.
Луиза приходит в себя, готова уехать и бродяжничать. В дом врывается майор с письмом, и слышит от любимой, что она сама написала всё это (Луиза ради отца не должна говорить правду). Фердинанд просит лимонад и вспоминает, как первый раз пришёл на урок к Миллеру.
Он жалеет старика, но Луизу простить не может.
Фердинанд посылает Миллера к отцу, чтобы сказать, что он не придёт к ужину. Молодой человек добавляет яд в лимонад, пьет сам и даёт Луизе. После молчания он начинает ее укорять и, когда Луизе становится плохо, говорит, что она уже не выйдет из этой комнаты. Теперь ей нечего терять, она признается в своей невиновности, молит Бога о прощении Фердинанда и президента, а затем умирает.
Майор ещё не чувствует яда. Убежавшего отца он при всех называет убийцей и намеревается убить его, но яд начинает действовать. Миллер бросается к дочери и в беспамятстве убегает прочь. Фон Вальтер просит прощения у сына, тот протягивает холодеющую руку (по ремаркам непонятно, к отцу или к залу). Отец встаёт в уверенности, что сын простил его. Президента и Вурма уводят под стражу.
Даниил Шишкин
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Источник: https://LiteraGuru.ru/kratkoe-soderzhanie-pesy-kovarstvo-i-lyubov-po-dejstviyam-shiller/
Краткое содержание трагедии «Коварство и любовь»
События разворачиваются в одном немецком герцогстве в 18 столетии.
Фердинанд, сын местного президента фон Вальтера, неравнодушен к очаровательной девушке Луизе Миллер, дочери самого обыкновенного музыканта и, соответственно, никак не может считаться для этого юноши достойной партией.
Луизу желает взять в жены также секретарь президента по имени Вурм, он давно пытается ухаживать за девушкой, однако ей он совершенно не симпатичен, и она игнорирует все знаки внимания с его стороны.
Старый музыкант Миллер понимает, что для его дочери более реальным является брак с Вурмом, хотя этот человек и не слишком ему нравится.
В то же время отец не намерен принуждать Луизу выходить замуж за кого бы то ни было, девушка должна сделать окончательный выбор самостоятельно.
Вурм рассказывает президенту о чувствах его сына к дочери рядового мещанина, но фон Вальтер не считает нужным отнестись к его словам серьезно.
Прездиенту не кажется чем-то особенным легкий, ни к чему не обязывающий роман его отпрыска с юной мещанкой, для него нет никакой трагедии даже в появлении на свет незаконнорожденного внука, однако супругой Фердинанда он видит совершенно другую женщину.
Фон Вальтер собирается женить сына на леди Эмилии Мильфорд, возлюбленной герцога, чтобы с ее помощью добиться полного доверия властителя.
Узнав от Вурма о влюбленности Фердинанда в Луизу, президент понимает, что ему следует поторопиться и сделать своего сына мужем леди Мильфорд как можно скорее.
Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!
Заказать сочинение
Как только Фердинанд прибывает домой, отец беседует с ним о блестящем будущем, которое вполне возможно для молодого человека, если он будет правильно поступать, и настоятельно рекомендует ему жениться на Эмилии.
Однако юноша воспринимает слова отца с искренним негодованием, ему претит мысль о браке по расчету и ему абсолютно не нравится то, как бесчестно президент решает различные вопросы при герцогском дворе.
Но фон Вальтер настаивает на своем, он требует, чтобы его сын хотя бы побывал с визитом у леди Мильфорд, ведь новость о намеченном браке уже известна фактически всем.
Юноша приезжает к Эмилии и в разговоре с этой дамой прямо говорит ей о том, что женитьба на ней для него совершенно невозможна, что такой союз станет настоящим позором для его честного имени.
Леди Мильфорд, влюбленная в Фердинанда, рассказывает ему о том, как вынуждена была покинуть свою родину, Англию, оставив там все свои средства, теперь у нее не осталось ни одного близкого человека во всем мире.
Герцог умело воспользовался ее молодостью и наивностью, сделав своей фавориткой.
Фердинанд извиняется перед Эмилией за свою резкость, но повторяет, что не может жениться на ней, ведь он безумно любит Луизу. Леди Мильфорд в отчаянии, женщина осознает, что отказ сына президента взять ее в супруги окончательно губит ее и без того подорванную репутацию.
В то же время фон Вальтер приезжает к Миллерам, он бесцеремонно оскорбляет пожилого музыканта и его дочь, утверждая, что Луиза обманом и хитростью завлекла его неопытного сына в свои сети. Однако оба не теряются и отвечают на все его выпады с подлинным достоинством.
Разъяренный президент намерен приковать к позорному столбу и Луизу, и ее мать, а самого Миллера отправить в тюрьму, но тут появляется и Фердинанд, бросающийся на защиту возлюбленной.
Юноша вынужден шепотом намекнуть отцу на то, что расскажет всем о том, как тот ловкой интригой избавился от своего предшественника, если фон Вальтер не оставит Миллеров в покое. Президенту приходится оставить дом музыканта.
Вурм предлагает фон Вальтеру вызвать у Фердинанда чувство ревности и заставить его разочароваться в Луизе. Секретарь советует подбросить молодому человеку записку, якобы написанную девушкой другому возлюбленному, роль которого соглашается исполнить некий фон Кальб, уже помогавший прежде президенту в весьма неблаговидных делах.
При встрече с Луизой Вурм рассказывает девушке, что ее отец уже находится в остроге, а мать посажена в работный дом. Однако дочь еще может спасти их, если напишет письмо под его диктовку, и Луиза, не видя иного выхода из положения, соглашается.
Фон Кальб делает вид, что теряет письмо, и оно оказывается в руках Фердинанда в соответствии с замыслом Вурма. Юноша пытается вызвать мнимого соперника на дуэль, фон Кальб в силу своей трусости отказывается и старается рассказать сыну президента всю правду, но тот уже не желает его слушать.
Леди Мильфорд удается устроить встречу с соперницей у себя дома. Она прилагает все усилия к тому, чтобы унизить девушку скромного происхождения, однако Луиза проявляет столько благородства и порядочности, что Эмилия решает немедленно уехать обратно в Англию, чувствуя, что здесь ей более нечего делать.
Луиза, не в силах выдержать всех обрушившихся на нее испытаний и страданий, намерена добровольно уйти из жизни, однако домой внезапно возвращается ее пожилой отец.
Миллер умоляет девушку пощадить его и не умирать раньше, чем он сам, и в этот момент в дом музыканта врывается Фердинанд. Он показывает Луизе записку, и она не отрицает, что действительно написала ее собственноручно.
Сын президента требует, чтобы девушка принесла ему лимонад, а старого Миллера отправляет к своему отцу с просьбой передать ему, что к ужину его сегодня ждать не надо.
Затем Фердинанд тайком подсыпает в лимонад смертельный яд и выпивает губительное зелье, то же самое делает и Луиза. Перед кончиной девушка решается открыться возлюбленному, рассказав ему о том, что написала письмо по приказанию президента ради спасения отца от тюремного заключения.
Юноша потрясен, он в отчаянии, но ничего уже нельзя исправить, Луиза умирает у него на руках.
Появляются фон Вальтер и музыкант Миллер, Фердинанд резко обвиняет отца в том, что тот фактически убил ни в чем не повинную, чистую и благородную девушку. Президент, в свою очередь, пытается переложить всю ответственность на Вурма.
Полицейские арестовывают бессовестного секретаря, Фердинанд также расстается с жизнью, однако в последний момент объявляет отцу свое прощение.
Источник: https://sochinyalka.ru/2017/03/pereskaz-tragedii-kovarstvo-i-ljubov.html
“Коварство и любовь” Шиллера в кратком содержании
Действие разворачивается в Германии XVIII в., при дворе одного из немецких герцогов.
Сын президента фон Вальтера влюблен в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Ее отец относится к этому с недоверием, так как брак аристократа с мещанкой невозможен.
На руку Луизы претендует и секретарь президента – Вурм, он уже давно посещает дом Миллеров, но девушка не испытывает к нему никаких чувств.
Сам музыкант понимает, что Вурм более подходящая партия для Луизы, хотя он Миллеру и не по сердцу, но последнее слово здесь за самой дочерью, отец не собирается принуждать ее ни за кого выходить замуж, Вурм сообщает президенту об увлечении его сына дочерью мещанина Миллера.
Фон Вальтер не воспринимает это всерьез. Мимолетное чувство, возможно, даже появление на свет здорового побочного внука – все это не новость в дворянском мире. Для своего сына г-н президент уготовил другую судьбу. Он хочет женить его на леди Мильфорд, фаворитке герцога, чтобы иметь возможность через нее овладеть доверием герцога.
Известие секретаря заставляет фон Вальтера ускорить ход событий: о своей предстоящей женитьбе сын должен узнать немедленно.
Возвращается домой Фердинанд. Отец пытается поговорить с ним о его будущем. Сейчас ему двадцать лет, а он уже в чине майора. Если и дальше он будет слушаться отца, то ему уготовано место в соседстве с троном.
Сейчас сын должен жениться на леди Мильфорд, что окончательно упрочит его положение при дворе.
Майор фон Вальтер отказывается от предложения отца взять в жены “привилегированную прелестницу”, ему противны делишки президента и то, как он их “обделывает” при дворе герцога. Место возле трона его не прельщает.
Тогда президент предлагает Фердинанду жениться на графине Остгейм, которая из их круга, но в то же время не опорочила себя дурной репутацией. Молодой человек опять не согласен, оказывается, он не любит графиню.
Пытаясь сломить упрямство сына, фон Вальтер приказывает ему посетить леди Мильфорд, известие о его предстоящем браке с которой уже разнесено по всему городу.
Фердинанд врывается в дом леди Мильфорд. Он обвиняет ее, что она хочет своим замужеством с ним обесчестить его. Тогда Эмилия, которая тайно влюблена в майора, рассказывает ему историю своей жизни.
Потомственная герцогиня Норфольк, она вынуждена была бежать из Англии, оставив там все свое состояние. Родных у нее не осталось. Герцог воспользовался ее молодостью и неопытностью и превратил в свою дорогую игрушку. Фердинанд раскаивается в своей грубости, но сообщает ей, что не в силах жениться на ней, так как любит дочь музыканта Луизу Миллер.
Рушатся все планы Эмилии на личное счастье. “Вы губите себя, меня и еще третье лицо”, – говорит она майору. Леди Мильфорд не может отказаться от брака с Фердинандом, так как ей “не смыть позора”, если подданный герцога отвергнет ее, поэтому вся тяжесть борьбы ложится на плечи майора.
Президент фон Вальтер является в дом музыканта. Он пытается унизить Луизу, называя ее продажной девкой, которая ловко завлекла в свои сети сына дворянина. Однако, справившись с первым волнением, музыкант и его дочь держатся с достоинством, они не стыдятся своего происхождения.
Миллер в ответ на запугивания фон Вальтера даже указывает ему на дверь. Тогда президент хочет арестовать Луизу и ее мать и приковать их к позорному столбу, а самого музыканта бросить в острог. Подоспевший вовремя Фердинанд шпагой защищает свою возлюбленную, он ранит полицейских, но это не помогает.
Ему ничего не остается, как прибегнуть к “дьявольскому средству”, он шепчет на ухо отцу, что расскажет всей столице, как он убрал своего предшественника. Президент в ужасе покидает дом Миллера.
Выход из сложившейся ситуации ему подсказывает коварный секретарь Вурм. Он предлагает сыграть на чувстве ревности Фердинанда, подбросив ему записку, написанную Луизой к вымышленному возлюбленному. Это должно склонить сына к женитьбе на леди Мильфорд.
Подставным возлюбленным Луизы президент уговорил стать гофмаршала фон Кальба, который вместе с ним составлял фальшивые письма и отчеты, чтобы убрать с поста его предшественника.
Вурм отправляется к Луизе. Он сообщает ей, что ее отец в остроге и ему грозит криминальный процесс, а мать в работном доме. Послушная дочь может освободить их, если напишет под диктовку Вурма письмо, а также примет присягу признавать это письмо добровольным. Луиза соглашается.
Письмо, “потерянное” фон Кальбом, попадает в руки к Фердинанду, тот вызывает гофмаршала на дуэль. Трусливый фон Кальб пытается все объяснить майору, но страсть мешает тому услышать откровенное признание.
Тем временем леди Мильфорд устраивает в своем доме встречу с Луизой. Она хотела унизить девушку, предложив ей у себя место камеристки. Но дочь музыканта проявляет такое благородство по отношению к сопернице, что униженная Эмилия покидает город.
Она бежит в Англию, раздав все свое имущество слугам.
Пережившая так много за последние дни Луиза хочет покончить с жизнью, но домой возвращается ее старик отец. Слезами ему удается отговорить дочь от страшного поступка, появляется Фердинанд. Он показывает Луизе письмо.
Дочь Миллера не отрицает, что оно написано ее рукой. Майор вне себя, он просит Луизу принести ему лимонаду, музыканта же посылает к президенту фон Вальтеру с просьбой передать от него письмо и сказать, что он не придет к ужину. Оставшись наедине со своей возлюбленной, Фердинанд незаметно добавляет в лимонад яд, пьет сам и дает страшное зелье Луизе.
Предстоящая смерть снимает печать клятвы с уст Луизы, и она сознается, что написала записку по приказу президента, чтобы спасти своего отца от тюрьмы. Фердинанд в ужасе, Луиза умирает.
В комнату вбегают фон Вальтер и старик Миллер. Фердинанд обвиняет своего отца в смерти невинной девушки, тот указывает на Вурма. Появляется полиция, Вурма арестовывают, но он не намерен всю вину брать на себя.
Фердинанд умирает, перед смертью он прощает отца.
(2 votes, average: 5.00
Источник: https://goldsoch.info/kovarstvo-i-lyubov-shillera-v-kratkom-soderzhanii/
Краткое содержание книги «Коварство и любовь» Ф.Шиллера
Краткое содержание книги «Коварство и любовь» Ф.Шиллера
Действие разворачивается в Германии XVIII в., при дворе одного из немецких герцогов.
Сын президента фон Вальтера влюблен в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Её отец относится к этому с недоверием, так как брак аристократа с мешанкой невозможен.
На руку Луизы претендует и секретарь президента — Вурм, он уже давно посещает дом Миллеров, но девушка не испытывает к нему никаких чувств.
Сам музыкант понимает, что Вурм более подходящая партия для Луизы, хотя он Миллеру и не по сердцу, но последнее слово здесь за самой дочерью, отец не собирается принуждать её ни за кого выходить замуж,
Вурм сообщает президенту об увлечении его сына дочерью мещанина Миллера. Фон Вальтер не воспринимает это всерьез. Мимолетное чувство, возможно, даже появление на свет здорового побочного внука — все это не новость в дворянском мире.
Для своего сына г-н президент уготовил другую судьбу. Он хочет женить его на леди Мильфорд, фаворитке герцога, чтобы иметь возможность через нее овладеть доверием герцога.
Известие секретаря заставляет фон Вальтера ускорить ход событий: о своей предстоящей женитьбе сын должен узнать немедленно.
Возвращается домой Фердинанд. Отец пытается поговорить с ним о его будущем. Сейчас ему двадцать лет, а он уже в чине майора. Если и дальше он будет слушаться отца, то ему уготовано место в соседстве с троном.
Сейчас сын должен жениться на леди Мильфорд, что окончательно упрочит его положение при дворе. Майор фон Вальтер отказывается от предложения отца взять в жены «привилегированную прелестницу», ему противны делишки президента и то, как он их «обделывает* при дворе герцога.
Место возле трона его не прельщает. Тогда президент предлагает Фердинанду жениться на графине Остгейм, которая из их круга, но в то же время не опорочила себя дурной репутацией. Молодой человек опять не согласен, оказывается, он не любит графиню.
Пытаясь сломить упрямство сына, фон Вальтер приказывает ему посетить леди Мильфорд, известие о его предстоящем браке с которой уже разнесено по всему городу.
Фердинанд врывается в дом леди Мильфорд. Он обвиняет её, что она хочет своим замужеством с ним обесчестить его. Тогда Эмилия, которая тайно влюблена в майора, рассказывает ему историю своей жизни.
Потомственная герцогиня Норфольк, она вынуждена была бежать из Англии, оставив там все свое состояние. Родных у нее не осталось. Герцог воспользовался её молодостью и неопытностью и превратил в свою дорогую игрушку.
Фердинанд раскаивается в своей грубости, но сообщает ей, что не в силах жениться на ней, так как любит дочь музыканта Луизу Миллер. Рушатся все планы Эмилии на личное счастье. «Вы губите себя, меня и ещё третье лицо», — говорит она майору.
Леди Мильфорд не может отказаться от брака с Фердинандом, так как ей «не смыть позора», если подданный герцога отвергнет её, поэтому вся тяжесть борьбы ложится на плечи майора.
Президент фон Вальтер является в дом музыканта. Он пытается унизить Луизу, называя её продажной девкой, которая ловко завлекла в свои сети сына дворянина. Однако, справившись с первым волнением, музыкант и его дочь держатся с достоинством, они не стыдятся своего происхождения. Миллер в ответ на запугивания фон Вальтера даже указывает ему на дверь.
Тогда президент хочет арестовать Луизу и её мать и приковать их к позорному столбу, а самого музыканта бросить в острог. Подоспевший вовремя Фердинанд шпагой защищает свою возлюбленную, он ранит полицейских, но это не помогает. Ему ничего не остается, как прибегнуть к «дьявольскому средству», он шепчет на ухо отцу, что расскажет всей столице, как он убрал своего предшественника.
Президент в ужасе покидает дом Миллера.
Выход из сложившейся ситуации ему подсказывает коварный секретарь Вурм. Он предлагает сыграть на чувстве ревности Фердинанда, подбросив ему записку, написанную Луизой к вымышленному возлюбленному.
Это должно склонить сына к женитьбе на леди Мильфорд.
Подставным возлюбленным Луизы президент уговорил стать гофмаршала фон Кальба, который вместе с ним составлял фальшивые письма и отчеты, чтобы убрать с поста его предшественника.
Вурм отправляется к Луизе. Он сообщает ей, что её отец в остроге и ему грозит криминальный процесс, а мать в работном доме.
Послушная дочь может освободить их, если напишет под диктовку Вурма письмо, а также примет присягу признавать это письмо добровольным. Луиза соглашается.
Письмо, «потерянное» фон Кальбом, попадает в руки к Фердинанду, тот вызывает гофмаршала на дуэль. Трусливый фон Кальб пытается все объяснить майору, но страсть мешает тому услышать откровенное признание.
Тем временем леди Мильфорд устраивает в своем доме встречу с Луизой. Она хотела унизить девушку, предложив ей у себя место камеристки. Но дочь музыканта проявляет такое благородство по отношению к сопернице, что униженная Эмилия покидает город. Она бежит в Англию, раздав все свое имущество слугам.
Пережившая так много за последние дни Луиза хочет покончить с жизнью, но домой возвращается её старик отец. Слезами ему удается отговорить дочь от страшного поступка, появляется Фердинанд. Он показывает Луизе письмо. Дочь Миллера не отрицает, что оно написано её рукой.
Майор вне себя, он просит Луизу принести ему лимонаду, музыканта же посылает к президенту фон Вальтеру с просьбой передать от него письмо и сказать, что он не придет к ужину. Оставшись наедине со своей возлюбленной, Фердинанд незаметно добавляет в лимонад яд, пьет сам и дает страшное зелье Луизе.
Предстоящая смерть снимает печать клятвы с уст Луизы, и она сознается, что написала записку по приказу президента, чтобы спасти своего отца от тюрьмы. Фердинанд в ужасе, Луиза умирает.
В комнату вбегают фон Вальтер и старик Миллер. Фердинанд обвиняет своего отца в смерти невинной девушки, тот указывает на Вурма. Появляется полиция, Вурма арестовывают, но он не намерен всю вину брать на себя. Фердинанд умирает, перед смертью он прощает отца.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта https://www.shiller.org.ru
Источник: https://studizba.com/files/show/doc/75169-1-65184.html
Коварство и любовь
ВКРАТЦЕ:
«Коварство и любовь» — мещанская трагедия (1784).
Миллер Луиза, согласно первоначальному замыслу Шиллера, который относится к лету 1782 г., должна была стать главной героиней его «мещанской драмы». Л.— сильный женский характер, что отличает ее от предшествующих героинь драматургии Шиллера: Амалии («Разбойники»), Леоноры («Заговор Фиеско в Генуе»); важно и то, что пьеса обращена к современности.
С семьей Миллеров связан основной конфликт драмы, столкновение двух систем морали, соответствующих каждая определенной социальной среде. Возлюбленная сына Президента, юного Фердинанда, шестнадцатилетняя Л. переживает свое первое чувство глубоко, искренне. Л. кажется, что любовь распахнула перед ней тайны мира, высоты и бездны.
Умение простого, безыскусного сердца испытывать подобную полноту чувств запечатлено Шиллером впервые. Позже в русской литературе, у Н. Карамзина, это чувство отольется в афористическое выражение: «И крестьянки любить умеют» («Бедная Лиза»). Однако, опутанная сетями придворных интриг, Л.
, которой руководит забота об отце, вынуждена написать любовное письмо гофмаршалу, чтобы оно попалось на глаза Фердинанду. По словам Вурма, секретаря Президента, это единственное средство вызволить старика Мюллера из тюрьмы. Расчет Президента и Вурма был на то, что Фердинанд добровольно откажется от «изменницы», и он действительно не выдерживает испытания. Однако Л.
, хотя она и не в силах заглушить в себе страх «девушки из народа» перед сильными мира сего, сохраняет верность всем своим клятвам.
Из книги Ю.А.Дмитриева «Академический Малый театр. 1941-1945»
Ставя пьесу, режиссер всячески стремился перевести спектакль в русло психологической драмы.
Особенно это касалось леди Мильфорд, которую играла Гоголева. Из ее характера убирались черты роковой женщины.
В исполнении Гоголевой эта героиня приобрела черты женщины, во многом несчастной, отстаивающей свою любовь, свое женское достоинство.
Фердинанда играл Царев. Его обычное стремление к приподнятости, к патетическим тонам вполне совпадало с жанром пьесы и этого конкретного характера.
Зато Татьяна Еремеева в роли Луизы, пленяя зрителей искренностью, трогательностью, играла роль в манере психологической драмы, чего от нее режиссер и добивался. В большинстве случаев режиссер упускал своеобразие стиля великого немецкого драматурга, его яркую поэтическую манеру.
Позже Цыганков признает своей ошибкой, что трагедию «Коварство и любовь» он излишне приземлил, лишил ее патетики, без которой нет Шиллера.
Источник: https://sheba.spb.ru/radio/shiller-kovarstvo.htm
Краткое содержание Коварство и любовь Шиллер в сокращении — Средние века и возрождение
Сын президента фон Вольтера, Фердинанд влюблен в дочь простого музыканта, Луизу Миллер. Но их брак невозможен. Также на руку Луизы претендует Вурм, секретарь президента. Вурм сообщает президенту об увлечении его сына. Тот хочет женить Фердинанда на леди Мильфорд, фаворитке герцога.
Таким образом, он хочет завоевать доверие герцога. Фердинанд отказывается от такого брака, говоря о дурной репутации данной невесты. Тогда отец предлагает ему жениться на графине Остгейн. Тот снова дает отказ. Фон Вольтер приказывает сыну посетить леди Мильфорд и распространить новость об этом браке по всему городу.
Фердинанд приезжает к ней с обвинениями. Эмилия Мильфорд была влюблена в Фердинанда. Она рассказывает ему свою историю. О том как была герцогиней Норфолк, но обстоятельства вынудили ее бежать из Англии. Здесь герцог превратил ее в свою фаворитку. Тогда Фердинад в свою очередь рассказывает ей о любви к Луизе Миллер.
Но Эмилия не может отказаться от брака.
Тем временем президент является в дом Миллеров. Он хочет арестовать Луизу и ее мать и приковать их к позорному столбу, а самого музыканта бросить в тюрьму. Появляется Фердинанд. Он пытается защитить возлюбленную, но ничего не помогает. Тогда он шепчет отцу, что расскажет всем о том, как тот убрал своего предшественника. Озлобленный президент покидает дом Миллеров.
Вурм предлагает подбросить Фердинанду записку, написанную Луизой к вымышленному возлюбленному. Для этой роли президент уговорил гофмаршала фон Кальба.
Вурм шантажирует Луизу и заставляет написать это письмо и принять присягу, что все написано добровольно. Когда письмо попадает к Фердинанду, он вызывает фон Кальба на дуэль.
Испугавшись, гофмаршал пытается все объяснить, но Фердинанд не желает ничего слушать.
В это время Эмилия устраивает встречу с Луизой. Она хочет ее унизить, предложив той место своей камеристки. Но вскоре она меняет свое мнение. Восхищенная благородством простой девушки, леди Мильфорд раздает свое имущество слугам, а сама бежит в Англию.
После всех пережитых событий Луиза хочет покончить жизнь самоубийством, но отцу удается отговорить ее от этого. Появляется Фердинанд с письмом. Девушка не отрицает, что оно написано ее рукой.
Приняв для себя роковое решение, Фердинанд просит Луизу принести лимонад, а ее отца отправляет к президенту с просьбой сообщить, что не придет к ужину. Он незаметно добавляет в лимонад яд, пьет сам и дает выпить Луизе.
Узнав об отравлении, девушка открывает всю правду и умирает.
Комнату вбегают президент и музыкант. Фердинанд обвиняет отца в смерти любимой. Фон Вольтер указывает на Вурма, и того арестовывает полиция. Фердинанд умирает рядом с Луизой, но перед смертью все же прощает отца. Получив прощение президент готов сам сознаться во всем полиции.
Пересказ подготовила для Вас Strange.
Источник: https://www.testsoch.info/kratkoe-soderzhanie-kovarstvo-i-lyubov-shiller-v-sokrashhenii-srednie-veka-i-vozrozhdenie/