Создание пьесы
Джордж Бернард Шоу (26 июля 1856 года — 2 ноября 1950 года), известный по его настоянию просто как Бернард Шоу, был ирландским драматургом, критиком, полемистом и политическим активистом, оказавшим большое влияние на западный театр, культуру и политику. Он написал более шестидесяти пьес, в том числе и такие крупные, как:
- «Человек и Супермен» (1902).
- «Пигмалион» (1912).
- «Сент-Джоан» (1923).
Шоу стал ведущим драматургом своего поколения, а в 1925 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.
Бернард написал пьесу «Пигмалион» в начале 1912 года и в июне прочитал её знаменитой актрисе Патрик Кэмпбелл. Она сразу же согласилась принять участие в постановке, но из-за её нервного срыва работу над пьесой пришлось отложить на некоторое время. В последующие два года состоялись премьеры спектакля:
- В венском театре Хофбурга 16 октября 1913 года на немецком языке.
- Нью-йоркская премьера — 24 марта 1914 года в театре Ирвинг-Плейс.
- Постановка была показана в Лондоне 11 апреля того же года, в Королевском национальном театре.
«Пигмалион» рассказывает историю бедной девушки-цветочницы, которая не пользуется уважением и вниманием окружающих из-за своей невзрачной внешности и странного диалекта, присущего неблагополучным обитателям лондонских улиц — кокни. Он характеризуется пропуском букв и странным произношением, которое часто остаётся непонятным для носителей чистого английского языка.
Когда девушке предоставляется возможность, она решает пройти языковые уроки, чтобы располагать к себе людей и улучшить свою жизнь.
Основные персонажи
Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:
- Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
- Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
- Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
- Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
- Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
- Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
- Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.
А также в пьесе встречаются сеньор Непомук (венгр, бывший ученик Генри), дочь миссис Эйнсфорд-Хилл (Клара), экономка миссис Пирс и другие. Появление персонажей распределено по актам.
Краткое содержание
Первый акт начинается с того, что группа людей прячется от непогоды под навесом церкви. Среди них находится семья Эйнсфорд-Хиллсов, состоящая из миссис Эйнсфорд-Хилл и её дочери Клары.
Входит брат Клары, Фредди, которого ранее отправили поймать такси но, будучи довольно стеснительным, он не смог этого сделать.
Когда юноша опять отправляется выполнять свою миссию, то сталкивается с цветочницей Элизой.
В результате этого девушка роняет на землю цветы, продажей которых зарабатывает. Завязывается разговор. Чуть позже к ним присоединяется полковник Пикеринг.
Пока Элиза пытается продать ему цветы, прохожий сообщает девушке, что некий мужчина записывает всё, что она говорит. Этот человек — Генри Хиггинс, профессор фонетики.
Элиза беспокоится, что Хиггинс является офицером полиции, но успокаивается, когда Генри представляется.
Вскоре становится очевидным, что он и Пикеринг имеют интерес к лингвистике. Хиггинс говорит полковнику, что он может выдать цветочницу за герцогиню, просто научив её правильно говорить. Эта бравада вызывает интерес у Элизы, которая хотела бы изменить свою жизнь. В конце акта Фредди находит такси, но обнаруживает, что мать и сестра уехали уже уехали, оставив его одного.
Второй акт разворачивается на следующий день. Действие происходит в доме Хиггинса. Миссис Пирс, экономка, сообщает Генри, что его желает видеть некая девушка. Элиза появилась на пороге дома, потому что хочет говорить подобно леди в цветочном магазине. Она сообщает Хиггинсу, что заплатит за уроки. Он не проявляет интереса, но девушка напоминает о его хвастовстве накануне.
Пикеринг заключает с Генри пари, поставив условие, что оплатит обучение Элизы, если Хиггинс сможет добиться успеха. Альфред Дулиттл, отец Элизы, появляется в доме с единственной целью — вытащить деньги из Хиггинса, не заботясь о благополучии своей дочери. Он видит себя членом малообеспеченных бедняков и гордится своим положением.
Альфред обладает специфическими жизненными взглядами. Он также показывает себя с агрессивной стороны: когда Элиза слегка дразнит отца, тот собирается ударить её, но Пикеринг препятствует этому. Вторая глава кончается на том, что профессор говорит полковнику о том, что им предстоит проделать весьма сложную работу.
Третий акт происходит в гостиной миссис Хиггинс. Генри входит и рассказывает своей матери об Элизе. Миссис Хиггинс не очень впечатлена попытками сына завоевать её одобрение, потому что она развлекает посетителей — Эйнсфорд-Хиллсов. Входит Элиза и начинает говорить о погоде и своей семье.
Теперь девушка обладает прекрасными манерами и безупречным произношением, но суть её слов остаётся неизменной. Она рассказывает про убийство своей тёти и алкоголизм отца. Хиггинс выдаёт свои эти разговоры за «новый светский жаргон». Фредди приходит в восторг от девушки.
После того как она и Эйнсфорд-Хиллсы уезжают, Генри интересуется мнением своей матери. Она говорит, что девушка непрезентабельна и очень обеспокоена тем, что с ней произойдёт в дальнейшем, но ни лингвист, ни полковник не понимают этих мыслей о будущем Элизы. Миссис Хиггинс раздражается и произносит знаменитую цитату: «Ах, эти мужчины! Мужчины!».
Четвёртая глава. Ночь, дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала. Уставшая девушка задумчива и молчалива, а полковник поздравляет профессора с выигранным пари. Хиггинс говорит, что устал от всего этого.
Мужчины уходят спать. Хиггинс возвращается в комнату в поисках своих тапочек, а Элиза бросает их в него.
Генри ошарашен и поначалу совершенно не в состоянии понять состояние девушки, которая не понимает, что ей теперь делать.
Когда Хиггинс осознаёт ситуацию, он говорит, что может жениться на Элизе, но она воспринимает это как оскорбление.
Девушка возвращает профессору подаренные драгоценности, включая кольцо, а Генри с силой бросает его в камин.
Раздосадованный собой, Хиггинс проклинает миссис Пирс, кофе, Элизу и, наконец, самого себя за то, что он расточает свои знания и уважение на такую бессердечную особу, и уходит. Элиза идёт к камину и забирает кольцо.
Пятый акт происходит в гостиной на следующее утро. Генри и Пикеринг, обеспокоенные тем, что Элиза ушла из дома среди ночи, просят миссис Хиггинс позвонить в полицию. Появляется Альфред.
Он в ярости от Хиггинса, который после их предыдущей встречи был настолько увлечён неортодоксальной этикой Дулиттла, что рекомендовал его как «самого оригинального моралиста в Англии» американскому миллионеру.
После своей смерти американец оставил Дулиттлу пенсию в размере трёх тысяч фунтов в год, вследствие чего Альфред чувствует себя напуганным, вступая в общество среднего класса и женившись на своей миссис.
Мать Генри отмечает, что это по крайней мере решает проблему того, кто должен обеспечивать Элизу.
Также она сообщает своему сыну, что Элиза уже наверху, и объясняет обстоятельства её исчезновения, ссылаясь на то, что девушка чувствовала себя игнорируемой.
Хиггинс не в состоянии понять это и дуется, когда ему говорят, что он должен вести себя подобно джентльмену, если Элиза присоединится к ним. Дулиттла просят подождать снаружи.
Элиза входит в полном покое и самообладании. Хиггинс бушует, но девушка не обращает на это внимания и говорит исключительно с Пикерингом, отмечая, что только благодаря полковнику она научилась быть леди. Это лишает Генри дара речи. Элиза говорит, что она уже совсем не та цветочница, которой была, и неспособна произнести ни одного из своих старых звуков, даже если бы попыталась.
В этот момент внезапно появляется Альфред, и девушка срывается на свой родной диалект. Профессор ликует, а Дулиттл спрашивает, поедет ли Элиза на его свадьбу. Пикеринг и миссис Хиггинс также соглашаются пойти и уходят вместе с Альфредом и его дочерью.
Сцена заканчивается очередной конфронтацией между Генри и Элизой. Хиггинс спрашивает, удовлетворена ли Элиза своей местью и вернётся ли она к нему, но девушка отказывается.
Хиггинс утверждает, что относится ко всем одинаково, а значит, она не должна чувствовать себя одинокой. Элиза отвечает, что просто хочет немного доброты и, поскольку он никогда не покажет ей этого, она не вернётся, а выйдет замуж за Фредди.
Хиггинс ругает её за такие низкие амбиции, ведь он сделал её «супругой для короля».
Миссис Хиггинс возвращается и они с Элизой уходят на свадьбу. Когда они уходят, Генри даёт девушке несколько поручений, как будто их недавний разговор и не состоялся. Девушка с презрением отказывается и задаётся вопросом, что Хиггинс собирается делать без неё. Профессор смеётся над идеей женитьбы Элизы и Фредди. Пьеса заканчивается.
Анализ произведения
Классовый вопрос лежит в основе пьесы.
В какой степени люди могут изменить своё положение в обществе, изменив то, как они говорят и как действуют? Может ли бедная цветочница выдавать себя за герцогиню и миллионершу с помощью уроков разговорной речи или сила её личности и воспитания всегда найдёт способ прорваться? «Пигмалион» исследует эти проблемы, восхваляя индивидуальный характер и личность, одновременно разоблачая и высмеивая искусственные конструкции британской классовой системы.
Шоу также тщательно подошёл к вопросу того, как будет называться его пьеса, ведь значение слова «пигмалион» может пролить свет на задумку автора. В легенде, описанной древнеримским поэтом Овидием, Пигмалион был кипрским скульптором, который вырезал скульптуру женщины из слоновой кости. Его статуя получилась настолько красивой и реалистичной, что он влюбился в неё.
Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости.
Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину.
У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.
Общая идея этого мифа была популярной темой для английских драматургов викторианской эпохи, включая и Уильяма Гилберта — писателя, оказавшего большое влияние на Бернарда Шоу. Цветочница Элиза Дулиттл метафорически «оживает» при помощи профессора фонетики Генри Хиггинса, который учит её манерам высшего сословия.
Ещё одной популярной темой анализа «Пигмалиона» является вопрос красоты и идентификации.
В творении Шоу всё, от пары ботинок до ванны и дорогого платья, может рассказать важную информацию о персонаже, например, о его месте в мире или душевном состоянии.
Они могут раскрыть то, что обычно скрыто от глаз, или скрыть то, что обычно может быть очевидным. Таким образом, внешность может быть обманчива, а хитрость заключается в том, чтобы научиться судить, что является правдой, а что ложью.
Критика и другие версии
Спектаклю был оказан тёплый приём критиков после первых показов. Постановка в Вене получила несколько отзывов, хвалящих автора за то, что он отошёл от своего обычного бесстрастного стиля.
Премьера на Бродвее в Нью-Йорке получила признание критиков за сюжетную составляющую и игру актёров.
Лондонская газета The Times особо хвалила как персонажей пьесы, так и исполнивших их роли актёров, особенно мистера Герберта Три и миссис Патрик Кэмпбелл, сыгравших двух главных героев.
В 1938 году «Пигмалион» был экранизирован Энтони Эсквитом и Лесли Говардом, также сыгравшим профессора Хиггинса. Для переноса пьесы на экран Шоу дополнил и изменил некоторые сцены. Спектакль также послужил основой для фильма «Моя прекрасная леди» 1956 года.
«Пигмалион» четыре раз издавался на русском языке в формате книги. Отечественными переводчиками отмечается, что слово «роман» в оригинальной приписке «роман в пяти актах», подразумевает собой не «новеллу», а «фантазию». Описание, пересказ и полную подборку всех версий текста можно найти онлайн.
Источник: https://nauka.club/astronomiya/kratkoe-soderzhanie-i-analiz-pesy-pigmalion-.html
Бернард Шоу,
Искусство и развлечения 3 июля 2015
Рассмотрим пьесу, которую создал Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание ее представлено в этой статье. Действие этой пьесы происходит в Лондоне. В основу ее был положен миф о Пигмалионе.
Краткое содержание начинается следующими событиями. Одним летним вечером идет сильный дождь. Прохожие, пытаясь от него спастись, бегут по направлению к Ковент-Гарденскому рынку, а также к портику собора св.
Павла, под которым укрылось уже несколько человек, включая пожилую даму с дочерью, одетых в вечерние туалеты. Они ждут, когда сын дамы, Фредди, найдет такси и приедет сюда за ними.
Все эти люди, кроме человека с записной книжкой, всматриваются с нетерпением в потоки дождя.
Фредди дает деньги цветочнице
Фредди появляется вдали. Он не нашел такси и бежит к портику. Однако по дороге Фредди налетает случайно на уличную цветочницу, которая торопится укрыться от дождя, и вышибает из рук девушки корзину с фиалками. Цветочница разражается бранью. Находящийся у портика человек что-то торопливо записывает в записную книжку. Девушка сокрушается о том, что ее фиалки пропали, и умоляет купить букетик стоящего здесь же полковника. Тот дает ей мелочь, чтобы отвязаться, однако цветов не берет. Один прохожий обращает внимание девушки, неумытой и неряшливо одетой цветочницы, на то, что человек с записной книжкой, вероятно, строчит донос на нее. Та начинает хныкать. Прохожий, однако, уверяет, что этот человек не из полиции, и всех присутствующих удивляет тем, что определяет с точностью происхождение каждого по произношению.
Дама, мать Фредди, отправляет своего сына обратно для того, чтобы тот нашел такси. Тем временем дождь прекращается, и она идет с дочерью на автобусную остановку.
Встреча Генри Хиггинса с полковником Пикерингом
Следующими событиями продолжает Бернард Шоу «Пигмалион». Краткое содержание встречи Хиггинса с Пикерингом представлено ниже.
Полковник интересуется способностями человека, который держит в руках записную книжку. Тот представляется Генри Хиггинсом и говорит, что является автором «Универсального алфавита Хиггинса».
Сам же полковник оказывается создателем книги под названием «Разговорный санскрит». Его фамилия Пикеринг. Этот человек жил долгое время в Индии, а в Лондон приехал специально для того, чтобы познакомиться с Хиггинсом.
Тому также хотелось уже давно познакомиться с полковником. Эти двое собираются отправиться к полковнику в отель ужинать.
Цветочница получает «большое состояние»
Но тут цветочница начинает снова просить купить у нее цветы. Хиггинс ей в корзину бросает горсть монет и уходит вместе с полковником. Девушка замечает, что она владеет теперь, по ее меркам, большим состоянием. Когда Фредди прибывает с пойманным им, наконец, такси, она садится в эту машину и уезжает, с шумом хлопнув дверцей.
Элиза приходит к профессору Хиггинсу
Вы читаете описание сюжета произведения, которое создал Джордж Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание — это лишь попытка выделить основные события пьесы.
Хиггинс на следующее утро демонстрирует полковнику у себя дома свою фонографическую аппаратуру. Неожиданно его экономка, миссис Пирс, докладывает Хиггинсу о том, что с профессором желает переговорить какая-то очень простая девушка. Появляется вчерашняя цветочница.
Девушка представляется ему как Элиза Дулиттл и говорит, что хочет взять уроки фонетики у профессора, так как она не может с ее произношением устроиться на работу. Элиза услышала накануне, что Хиггинс дает эти уроки.
Она уверена, что он согласится с радостью отработать деньги, которые бросил вчера, не глядя, в ее корзину.
Пари, заключенное Пикерингом и Хиггинсом
О таких суммах ему разговаривать, разумеется, смешно. Но Пикеринг предлагает пари Хиггинсу.
Он его подбивает доказать, что может за считанные месяцы, как тот утверждал накануне, превратить в герцогиню уличную цветочницу. Хиггинс это предложение находит заманчивым.
К тому же полковник готов, если тот выиграет, оплатить стоимость обучения Элизы. Девушку уводит миссис Пирс в ванную комнату для того, чтобы отмыть.
Встреча с отцом Элизы
Встречей Элизы с отцом продолжает свое произведение Б. Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание этого эпизода следующее. К Хиггинсу спустя некоторое время приходит отец Элизы. Это простой человек, мусорщик.
Однако он поражает своим прирожденным красноречием профессора. Хиггинс просит у него позволения оставить у себя его дочь и за это дает ему 5 фунтов.
Когда Элиза появляется в японском халате, уже вымытая, Дулиттл сначала не узнает ее.
Успех Элизы у миссис Хиггинс
Хиггинс через несколько месяцев приводит девушку в дом своей матери. Профессор хочет выяснить, можно ли уже вводить ее в светское общество. У миссис Хиггинс в гостях находится Эйнсфорд Хилл с сыном и дочерью. Это те люди, с которыми стоял под портиком Хиггинс в тот день, когда увидел впервые Элизу. Однако они девушку не узнают.
Сначала Элиза разговаривает и ведет себя как великосветская леди. Но затем она начинает говорить о своей жизни и при этом использует уличные выражения. Хиггинс пытается сделать вид, что это всего лишь новый светский жаргон, и сглаживает таким образом ситуацию. Девушка покидает собравшихся, оставляя при этом в полнейшем восторге Фредди.
Тот начинает после этой встречи слать Элизе письма на 10 страницах. Пикеринг и Хиггинс после ухода гостей наперебой рассказывают миссис Хиггинс, как они учат Элизу, вывозят ее на выставки, в оперу, одевают. Та находит, что они обращаются с этой девушкой как с куклой. Миссис Хиггинс согласна с миссис Пирс, считающей, что они не думают ни о чем.
Пари выигрывает Хиггинс
Оба экспериментатора еще спустя несколько месяцев вывозят на великосветский прием Элизу. Девушка имеет головокружительный успех. Все думают, что это герцогиня. Пари выигрывает Хиггинс.
Придя домой, профессор наслаждается тем, что наконец закончен эксперимент, от которого он уже немного подустал. Он разговаривает и ведет себя в обычной своей грубоватой манере, не обращая ни малейшего внимания на Элизу. Девушка выглядит грустной и уставшей, но все же она ослепительно красива. В Элизе начинает накапливаться раздражение.
Элиза убегает из дома
Не выдержав, девушка запускает в профессора его туфлями. Она хочет умереть. Девушка не знает, как ей жить, что будет с ней дальше. Ведь она превратилась в совершенно другого человека. Хиггинс говорит, что все образуется. Однако Элизе удается его задеть. Она выводит профессора из равновесия и этим хоть немного мстит за себя.
Ночью девушка убегает из дома. Утром Пикеринг и Хиггинс теряют голову, заметив, что Элиза пропала. Они даже привлекают полицию к ее розыскам. Хиггинс без Элизы чувствует себя как без рук. Он не может найти свои вещи, не знает, какие дела у него назначены на день.
Новая жизнь мусорщика Дулиттла («Пигмалион»)
Краткое содержание по действиям посвящено описанию новой жизни не только Элизы, но и ее отца. Расскажем о том, что произошло с ним.
Миссис Хиггинс приезжает к своему сыну. Затем докладывают Хигинсу и о приходе отца девушки. Тот очень изменился и выглядит словно зажиточный буржуа. Дулиттл набрасывается в негодовании на Хиггинса за то, что ему пришлось по его вине сменить привычный образ жизни и стать намного менее свободным человеком.
Выяснилось, что несколько месяцев назад Хиггинс написал одному миллионеру в Америку, который основал по всему миру филиалы Лиги моральных реформ. Он сообщил в письме, что простой мусорщик, Дулиттл, сейчас наиболее оригинальный моралист в Англии.
Американец умер, а перед своей смертью завещал этому мусорщику пай в своем тресте, при условии, что тот будет читать в его Лиге моральных реформ до 6 лекций в год. Дулиттл сокрушается, что ему приходится даже жениться на той, с кем он прожил уже несколько лет без регистрации отношений, поскольку теперь он должен выглядеть почтенным буржуа.
По мнению миссис Хиггинс, отец сможет наконец позаботиться о своей дочери как следует. Однако Хиггинс не хочет и слышать о том, чтобы вернуть Элизу Дулиттлу.
Возвращение Элизы
Данная пьеса является аллюзией (иронической) на античный миф «Пигмалион и Галатея». Краткое содержание дальнейших событий следующее. Миссис Хиггинс сообщает, что ей известно, где находится девушка. Та согласна вернуться при условии, если Хиггинс у нее попросит прощения. Тот не соглашается ни в какую пойти на это. Появляется Элиза. Девушка выражает благодарность Пикерингу за то, что тот вел себя с ней как с благородной дамой. Ведь именно он помог измениться Элизе, которой приходилось жить в доме невоспитанного, неряшливого и грубого Хиггинса. Профессор поражен. Девушка добавляет, что если Хиггинс продолжит давить на нее, она отправится к коллеге Хиггинса, профессору Непину и будет у того ассистенткой. Элиза грозит сообщить Непину обо всех сделанных Хиггинсом открытиях. Профессор находит, что ее поведение теперь даже достойнее и лучше, чем то, когда девушка приносила ему туфли и следила за его вещами. Хиггинс уверен, что они смогут теперь жить вместе как «три дружных старых холостяка».
Опишем заключительные события произведения «Пигмалион». Краткое содержание пьесы было представлено выше. Девушка отправляется на свадьбу своего отца. Она, судя по всему, останется все же жить в доме Хиггинса, так как успела привязаться к нему, а он к ней. И у них все пойдет по-прежнему.
Так заканчивается интересующее нас произведение, которое создал Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание дает представление об основных событиях этой всемирно известной пьесы.
Она состоит из пяти актов. В 1913 году создал Бернард Шоу «Пигмалион». Краткое содержание ее можно узнать также, посмотрев одну из многочисленных постановок.
Существует и мюзикл по ее мотивам («Моя прекрасная леди»).
За основу пьесы была взята история, главные герои которой — Пигмалион и Галатея (миф). Краткое содержание этой истории, однако, было существенно переделано. В своей Галатее профессор Хиггинс не видит человека.
Он не заботится о том, что с ней станет после того, как девушка превратится в «герцогиню». Однако поначалу отнесшаяся с симпатией к своему создателю Элиза знает себе цену. В книге Куна «Легенды и мифы Древней Греции» можно прочесть историю «Пигмалион и Галатея».
Миф, краткое содержание которого был взят за основу интересующей нас пьесы, поможет лучше понять произведение Б. Шоу.
Источник: fb.ru
Источник: https://monateka.com/article/127196/
Краткое содержание пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» по действиям
1001student.ru > Литература > Краткие содержания > Краткое содержание пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» по действиям
В основе некоторых пьес лежат мифические сюжеты. Работа Б. Шоу не стала исключением. Краткое содержание «Пигмалиона» по действиям позволяет лучше понять особенности сюжета. В центре произведения лежит история профессора, который поспорил с другом и предложил сделать из необразованной девушки интеллигентную особу.
Основные персонажи
В книге Бернарда Шоу несколько действующих лиц. Главный герой — Генри Хиггинс, специалист по фонетике. Еще одна ключевая героиня — Элиза Дулитл, дурно воспитанная и необразованная девушка, которая работает цветочницей.
В пьесе также можно найти второстепенных персонажей:
- Миссис Хилл — обедневший представитель высшего общества.
- Фредди — молодой человек 20 лет, сын миссис Хилл.
- Клара — дочь миссис Хилл, надменная и самовлюбленная.
- Пикеринг — полковник, который очень интересуется фонетикой.
- Альфред — отец Элизы.
- Миссис Хиггинс — мать Генри, отличается добротой и справедливостью.
Шоу не случайно выбрал названием пьесы имя гениального скульптора. В мифе Пигмалион создал идеальную статую женщины и влюбился в нее. Он назвал свое творение Галатеей и молил богов даровать ему такую же женщину. Афродита была поражена его чувствами и оживила скульптуру.
В пьесе Шоу профессор решает создать из необразованной девушки совершенное создание и представить ее светскому обществу в качестве герцогини. Генри поспорил об этом с полковником Пикерингом.
Начало произведения
В первом действий идет описание людей, которые из-за дождя столпились под портиком церкви. Среди них особенно выделялась цветочница, которая была грязнулей и плохо разговаривала. Она привлекает внимание Генри Хиггинса, который является профессором по фонетике.
Позже ученый переключается на полковника, и они быстро находят общие темы для разговоров. Вместе мужчины отправляются ужинать.
Во втором действии к Хиггинсу приходит та самая цветочница Элизы.
Она просит научить ее красиво разговаривать, как светские дамы: это нужно для того, чтобы получить место в хорошем цветочном салоне.
Полковник впечатлен стремлением девушки и предлагает профессору заключить пари. Генри интересуют не деньги, а эксперимент. Ему интересно, сможет ли он изменить цветочницу, улучшить ее.
В третьем действий Элиза приглашена на вечер к матери Хиггинса. Она уже успешно занимается несколько месяцев. Генри строго велел ей разговаривать только на две темы — погода и здоровье.
Среди гостей оказывается полковник, миссис Хилл с дочерью и сыном. По началу Элизе удается произвести впечатление на присутствующих. Она отвечает шаблонными и заученными фразами, но постепенно начинает употреблять уличный жаргон.
Генри спасает положение и рассказывает, что это новые слова для светской беседы.
После ухода гостей Пикеринг и Хиггинс обсуждают Элизу. Миссис Хиггинс остужает их пыл и отмечает промахи девушки. Генри начинает воспитывать ее с учетом замечаний матери. В это время сын Хилл, Фредди, влюбляется в девушку.
Окончание пьесы
Читать «Пигмалион» нужно очень внимательно, так как каждое действие важно для понимания сюжета. В четвертом действии Хиггинс и полковник обсуждают прошедший вечер в посольстве.
Элиза действительно выглядела герцогиней. Девушка красиво наряжена, но чувствует раздражение. Причина ее беспокойства простая — она не представляет своего дальнейшего будущего.
Полгода она жила у Генри, обучалась манерам и правильной речи.
В пятом действии Хиггинс обеспокоен пропажей цветочницы. Мама отговаривает его от поисков, так как девушка не зонтик и не воровка. Вечером Элиза возвращается и входит в гостиную как истинная леди. Профессор приказывает ей вернуться, но девушка его не слушает. Она благодарит полковника за помощь и подчеркивает: Хиггинс всегда отвратительно к ней относился.
Когда Элиза и Генри остаются наедине, то им удается поговорить. Девушка упрекает его в бездушье, а он только отвечает, что ему никто не нужен. Элиза отправляется на свадьбу отца и мачехи. Генри пытается дать ей поручение, но она отказывается.
В центре пьесы Шоу лежит история о социальном неравенстве и его преодолении.
Источник: https://1001student.ru/literatura/kratkie-soderzhaniya/pesy-bernarda-shou-pigmalion-po-dejstviyam.html
Краткое содержание пьесы «Пигмалион» Б. Шоу
В основе пьесы «Пигмалион» Шоу, написанной в 1912 году, лежит греческий миф о скульпторе Пигмалионе и его прекрасном творении. Для подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Пигмалиона» по действиям и главам. Остроумие, оригинальность и затрагивание острых социальных проблем обеспечили произведению Бернарда Шоу популярность во многих странах мира.
Основные персонажи пьесы
Главные герои:
- Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.
- Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.
Другие персонажи:
- Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
- Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
- Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
- Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
- Альфред Дулиттл – отец Элизы.
- Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.
«Пигмалион» очень краткое содержание
Бернард Шоу «Пигмалион» краткое содержание для читательского дневника:
Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона.
Элиза, как звали девушку, вошла в высшее общество и стала одной из самых модных и интересных дам, которой стали подражать многие молодые богачки. Девушка влюбляется в одного из своих учителей, и у читателя есть повод думать, что им суждено быть вместе.
Вывод:
Основная мысль пьесы в том, что те, кому посчастливилось родиться знатным и богатым, не всегда лучше и умнее тех, кто не принадлежит к высшему свету.
Короткий пересказ «Пигмалион»
Краткое содержание «Пигмалион» Шоу:
Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льёт как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св.
Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда Фредди, сын дамы, найдёт такси и приедет за ними.
Все, кроме одного человека с записной книжкой, с нетерпением всматриваются в потоки дождя.
Вдали появляется Фредди, не нашедший такси, и бежит к портику, но по дороге налетает на уличную цветочницу, торопящуюся укрыться от дождя, и вышибает у неё из рук корзину с фиалками. Та разражается бранью. Человек с записной книжкой что-то спешно записывает. Девушка сокрушается, что пропали её фиалочки, и умоляет стоящего тут же полковника купить букетик.
Тот, чтобы отвязаться, даёт ей мелочь, но цветов не берет. Кто-то из прохожих обращает внимание цветочницы, неряшливо одетой и неумытой девушки, что человек с записной книжкой явно строчит на неё донос. Девушка начинает хныкать. Тот, однако, уверяет, что он не из полиции, и удивляет всех присутствующих тем, что точно определяет происхождение каждого из них по их произношению.
Мать Фредди отправляет сына обратно искать такси. Вскоре, правда, дождь прекращается, и она с дочерью идёт на автобусную остановку. Полковник проявляет интерес к способностям человека с записной книжкой. Тот представляется как Генри Хиггинс, создатель «Универсального алфавита Хиггинса». Полковник же оказывается автором книги «Разговорный санскрит». Фамилия его Пикеринг.
Он долго жил в Индии и приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором Хиггинсом. Профессору тоже всегда хотелось познакомиться с полковником. Они уже собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница опять начинает просить купить у неё цветочки.
Хиггинс бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Цветочница видит, что она теперь владеет, по её меркам, огромной суммой. Когда прибывает Фредди с наконец пойманным им такси, она садится в машину и, с шумом захлопнув дверцу, уезжает.
На следующее утро Хиггинс у себя дома демонстрирует полковнику Пикерингу свою фонографическую аппаратуру.
Внезапно экономка Хиггинса, миссис Пирс, докладывает о том, что некая очень простая девушка желает переговорить с профессором. Входит вчерашняя цветочница.
Она представляется Элизой Дулиттл и сообщает, что желает брать у профессора уроки фонетики, ибо с её произношением она не может устроиться на работу.
Накануне она слышала, что Хиггинс даёт такие уроки. Элиза уверена, что он с радостью согласится отработать те деньги, что вчера, не глядя, бросил в её корзину. Разговаривать о таких суммах ему, разумеется, смешно, однако Пикеринг предлагает Хиггинсу пари.
Он подбивает его доказать, что за считанные месяцы может, как уверял накануне, превратить уличную цветочницу в герцогиню. Хиггинс находит это предложение заманчивым, тем более что Пикеринг готов, если Хиггинс выиграет, оплатить всю стоимость обучения Элизы. Миссис Пирс уводит отмывать Элизу в ванную комнату.
Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы. Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирождённым красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и даёт ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь.
Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в её приёмный день. Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу.
Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведёт себя, и разговаривает, как великосветская леди, а затем переходит на рассказ о своей жизни и использует при этом такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, что это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя Фредди в полнейшем восторге.
После этой встречи он начинает слать Элизе письма на десяти страницах.
После ухода гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой, увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, как учат её, вывозят в оперу, на выставки, одевают.
Миссис Хиггинс находит, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой. Она согласна с миссис Пирс, которая считает, что они «ни о чем не думают».
Ещё через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский приём, где она имеет головокружительный успех, все принимают её за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари.
Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведёт себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, но при этом она ослепительно красива. Заметно, что в ней накапливается раздражение.
В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удаётся задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.
Ночью Элиза сбегает из дома. Наутро Хиггинс и Пикеринг теряют голову, когда видят, что Элизы нет. Они даже пытаются разыскать её при помощи полиции. Хиггинс чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены на день дела. Приезжает миссис Хиггинс.
Затем докладывают о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился. Теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить свой образ жизни и теперь стать гораздо менее свободным, чем он был прежде.
Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Лиги моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист во всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своём тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его Лиге моральных реформ.
Он сокрушается, что сегодня, например, ему даже приходится официально жениться на той, с кем уже несколько лет он прожил без регистрации отношений.
И все это потому, что он вынужден теперь выглядеть как почтенный буржуа. Миссис Хиггинс очень рада, что отец, наконец, может позаботиться о своей изменившейся дочери, как она того заслуживает.
Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.
Миссис Хиггинс говорит, что знает, где Элиза. Девушка согласна вернуться, если Хиггинс попросит у неё прощения. Хиггинс ни в какую не соглашается пойти на это. Входит Элиза. Она выражает Пикерингу благодарность за его обращение с ней как с благородной дамой. Именно он помог Элизе измениться, несмотря на то что ей приходилось жить в доме грубого, неряшливого и невоспитанного Хиггинса.
Хиггинс поражён. Элиза добавляет, что если он будет продолжать её «давить», то она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, и станет у него ассистенткой и сообщит ему обо всех открытиях, сделанных Хиггинсом.
После всплеска возмущения профессор находит, что теперь её поведение даже лучше и достойнее, чем то, когда она следила за его вещами и приносила ему домашние туфли. Теперь, уверен он, они смогут жить вместе уже не просто как двое мужчин и одна глупая девушка, а как «три дружных старых холостяка».
Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней, и все у них пойдёт по-прежнему.
Это интересно: Пьесу «Утиная охота» Вампилов написал в 1967 году. Произведение отличается достаточно сложной структурой, поскольку состоит из трех частей: реалий жизни главных героев, воспоминаний и промежуточного пласта видений. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Утиная охота» по главам (действиям), которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.
Сюжет пьесы «Пигмалион» Шоу
«Пигмалион» Шоу краткое содержание произведения:
Действие первое
Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки».
Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей», а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего. Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой – полицейский, который следит за цветочницей.
Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.
Разговорившись с полковником Пикерингом – автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» – профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним. Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную, по ее меркам, сумму денег.
Действие второе
На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.
Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл. Мечтая о работе продавщицы в цветочном магазине, она просит профессора научить ее «выражаться по-образованному», в противном случае ей всю жизнь придется торговать фиалками на улице.
Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы, и предлагает своему другу заключить пари.
Пикеринг готов признать профессора лучшим в мире педагогом и, к тому же, взять все издержки на себя, если у того за полгода получиться выдать замарашку-цветочницу «за герцогиню на приеме в посольстве». Хиггинс, предвкушая интересный для него со всех точек зрения эксперимент, соглашается на пари.
Действие третье
После нескольких месяцев плодотворных занятий Хиггинс решает проэкзаменовать свою подопечную, и приглашает ее в дом своей матери в ее приемный день. На опасения миссис Хиггинс оказаться в неловком положении сын успокаивает, что цветочнице «строго-настрого велено касаться только двух тем: погоды и здоровья».
Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикреинг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.
Входит Элиза, поражая присутствующих «своей красотой и элегантностью». Поначалу общается с гостями заученным фразами, «с педантичной чистотой, приятным музыкальным голосом», но вскоре воодушевляется произведенным эффектом, и переходит на более привычный уличный жаргон. Желая спасти положение, Хиггинс сообщает присутствующим, что это новомодные светские выражения.
После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.
Действие четвертое
Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа – «полный триумф», и он признает в нем величайшего педагога современности.
Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах», не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего.
- Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.
- Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.
- Действие пятое
Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери, и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка – не «воровка или потерянный зонтик».
В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью». Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.
Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу.
Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто». Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.
Элиза отправляется на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс вдогонку поручает ей купить домой перчатки, галстук и сыр, на что Элиза презрительно отвечает «Купите сами», а профессор «с лукавой усмешкой позванивает в кармане мелочью».
Заключение
В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.
Комедия «Тартюф, или Обманщик» Мольера, написанная в 1664 году, на протяжении нескольких сотен веков является одной из самых популярных пьес во всем мире.
Для читательского дневника и при подготовке к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Тартюф» по действиям и явлениям.
В своем произведении французский комедиограф подверг жесткой критике такие человеческие пороки как подлость, лицемерие, глупость, эгоизм, трусость.
Видео краткое содержание Пигмалион
В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся, что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину…
Источник: https://litfest.ru/shortwork/pigmalion-shou.html
Краткое содержание пьесы «Пигмалион» Бернарда Шоу
В Лондоне дождливый вечер. Под портиком церкви собралась группа людей. Все они ждали, когда закончится дождь. Только один мужчина не обращал внимания на погоду. Он спокойно записывал что-то в свою тетрадь. Позже к собравшейся группе присоединился молодой человек по имени Фредди. Он пытался найти такси для матери и сестры, но у него ничего не вышло.
Мать снова послала его искать транспорт. Убегая, Фредди нечаянно выбил корзинку с цветами из рук девушки, которая их продавала. Собирая цветы, она долго и громко возмущалась.
Мужчина, взглянув на неё, продолжал быстро писать. Это был профессор фонетики Генри Хиггинс. По произношению он мог определить, в каком месте Англии родился и жил человек.
Хиггинс разговорился с мужчиной средних лет – полковником Пикерингом.
До приезда в Англию он служил в Индии и тоже интересовался фонетикой. Он давно мечтал встретиться с Хиггинсом и поделиться с ним своими знаниями. Они так увлеклись любимой темой, что решили продолжить разговор у полковника в гостинице. Чтобы успокоить всё ещё ругавшуюся цветочницу, полковник кинул ей в корзину горсть монет. Дождь закончился, и все разошлись.
Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!
Заказать сочинение
Утром в доме Генри Хиггинса появилась вчерашняя цветочница. Элиза Дулиттл, так звали девушку, пришла к профессору и предложила за деньги научить её правильно говорить. Хозяин цветочного магазина обещал взять её на работу, если она избавится от своего уличного лексикона.
Полковник с профессором решили заключить сделку: если Хиггинс сумеет из уличной замарашки сделать леди, то Пикеринг оплатит обучение девушки. Элиза осталась в доме Хиггинса. На следующий день профессора посетил новый гость. Это был Альфред Дулиттл, отец Элизы. Он пришёл потребовать от Хиггинса отступные за дочь.
Чтобы избавиться от него, профессор заплатил деньги, которые он просил.
Прошло несколько месяцев. Девушка оказалась старательной ученицей и добилась больших успехов. Первой проверкой полученных Элизой знаний был светский приём у матери профессора. Пока разговор касался погоды и здоровья, всё шло хорошо. Но когда присутствующие поменяли тему беседы, все правила и манеры были девушкой забыты.
Только профессор Хиггинс сумел исправить положение, вмешавшись в разговор. Матери Хиггинса не понравились эксперименты сына. Она заявила, что человеческая жизнь не игрушка, к ней надо относиться бережно, но сын отшутился. На приёме присутствовал и Фредди. Он был в восторге от девушки и даже не мог предположить, что это уличная цветочница.
Прошло шесть месяцев. Хиггинс с полковником получили приглашение на бал в посольстве. Элиза поехала с ними. На балу девушку представили герцогиней. Её наряд и манеры были безупречны, ни у кого не возникло сомнений в её общественном положении.
Профессор был доволен выигранным пари и не обратил внимания на настроение своей ученицы. За эти месяцы Хиггинс привык, что Элиза стала ненавязчивым помощником во всех его делах. Но в этот день, когда посторонние люди оценили её манеры и остроумие, девушке хотелось, чтобы и Хиггинс заметил в ней эти изменения.
Утром профессор обнаружил, что девушка пропала. Все были встревожены её исчезновением. Позже появился отец Элизы. В аккуратно одетом мужчине сложно было узнать бывшего мусорщика.
Альфред Дулиттл сообщил, что он стал богатым человеком. В этом ему помог американский основатель «Лиги моральных реформ». Кто сообщил американцу о бедном мусорщике, Альфред не знал.
Но жить старался честно, даже решил узаконить отношения с женщиной, с которой они жили уже давно.
К обеду появилась Элиза вместе с матерью профессора. Женщина была довольна, что у отца девушки есть возможность о ней позаботиться. Хиггинс был против её ухода. Он предложил Элизе стать его помощницей. Девушка промолчала и ушла с отцом. Но Хиггинс был уверен, что она вернётся.
Источник: https://sochinyalka.ru/2017/10/kratkoe-soderzhanie-pesy-pigmalion-bernarda-shou.html
Пигмалион бернард шоу краткое содержание по главам. Бернард шоу и пигмалион
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Лондон. Ковент Гарден — площадь в Лондоне. Летний вечер. Ливень. Прохожие прячутся от дождя под портиком церкви Святого Павла. Среди них дама с дочкой. Обе в вечерних платьях. Все недовольны. Лишь один человек что-то сосредоточенно записывает в свой блокнот, повернувшись к толпе спиной.
Часы вызванивает четверть двенадцатого.
Дочь жалуется матери, что замерзла, а брата Фредди, который побежал взять такси, уже двадцать минут нет. Услышав это, мужчина из толпы говорит, что в это время такси нечего искать, ведь многие люди возвращаются из театров, и все машины будут заняты. Дочь недовольный задержкой брата, а мать пытается оправдать сына, хотя и сама уже начинает нервничать.
Вдруг появляется Фредди в змоклих ниже колен брюках. Он не нашел такси, хотя обегал все улицы. Раздраженная мать снова посылает сына за машиной. Юноша раскрывает зонтик, бросается в сторону улицы, но вдруг сталкивается с цветочницей и выбивает из ее рук корзину с цветами. «Ну, ты, Хреді, смотри, куда суешь!» — гневно кричит цветочница и подбирает разбросаны цветы.
Девушку с цветами трудно назвать привлекательной. У нее грязное, мышиного цвета волосы, плохие зубы, нечищеный одежду, развалившиеся ботинки…
Мать потрясена, что девушка назвала сына по имени и пытается узнать, откуда она его знает. Женщина даже покупает у девушки помятые цветы. А и, получив деньги, объясняет, что назвала парня первым именем, которое ей пришло в голову, для того, чтобы проявить любезность.
В это время под портик церкви спешит пожилой господин с внешностью кадрового военного в мокром вечернем костюме. Он подходит к тому месту, где сидит цветочница. Девушка сразу же начинает предлагать господину букетик. Господин недоволен надокучливістю цветочницы, однако покупает букетик и уходит в другое место.
Человек из толпы начал стыдить девушку и обратил ее внимание на какого-то типа, который внимательно прислушивался к разговорам и что-то тщательно записывал.
Испуганная торговка решила, что этот мужчина полицейский, и стала громко доказывать, что она порядочная девушка, а заговорила к господину только потому, что хотела продать ему цветы.
Кое-кто из публики пытается успокоить ее, кто-то сердито говорит, чтобы она не кричала так громко, а те, что стояли поодаль и ничего не слышали, начали расспрашивать о причине скандала.
Человек с записной книжкой был поражен тем шумом, который поднял цветочница.
Он твердо, но без злости велел ей замолчать и поясное, что записывал то, как она говорит, а потом прочитал записанное, точно воспроизведя ее грубую, неграмотную произношение.
Чтобы доказать публике, что он не полисмен, человек с записной книжкой назвал каждому из присутствующих место, откуда кто родом, и объяснил, что узнал об этом по их диалектах.
Дождь прекратился, и толпа стала расходиться. Мать с дочерью, не дождавшись такси, пошли к автобусной остановке. Возле церкви остались господин с записной книжкой, господин с военной выправкой и цветочница, которая все еще продолжала проявлять свое недовольство тем, что господин записал все, что и как она говорила.
Мужчины разговорились, и господин с записной книжкой пояснил, что занимается фонетикой. Это его хобби, но оно дает неплохой заработок, ведь сейчас время вискочнів, которые хоть и «распрощались со своим убогим кварталом, но стоит им сказать слово — и произношение их выражает. И вот есть я, который может их научить.
..» Более того, господин с записной книжкой заявил, что за три месяца он даже девушку из лондонских подворотен, которой «с таким произношением сидеть… век в канаве», смог бы превратить герцогиню. «Я мог бы даже обеспечить ей место горничной или продавщицы в магазине. А там безупречное произношение еще важнее».
Оказалось, что господин с военной выправкой тоже интересуется диалектами. Эти два мужчины уже давно хотели познакомиться. Случайная встреча сблизила Хігінса — мужчины с записной книжкой и Пікерінга — джентльмена, который приехал из Индии умышленно, чтобы встретиться с составителем «Универсального алфавита Хігінса».
Мужчины договорились поужинать вместе. Когда они проходили мимо цветочницу, и снова напомнила о себе. Девушка пыталась продать им цветы и канючила деньги. Хігінс бросил ей в корзину горсть монет.
Поражена цветочница разглядывает деньги, удивляясь щедрости ученого, а потом садится в такси, которое все же достал Фредди, и называет изумленному водителю адрес: «Беконхамський дворец!» В узком переулке за гуталіновою скамейкой она останавливает такси и устало отправляется в свое помещение.
Это — небольшая промозглая комнатка, в которой «вместо разбитого стекла окно прикрыто картоном». За кровать правит лава, накрытая кучей лохмотьев. Еще в нищенский прожиточный минимум входят сундук, миска, кувшин, стол, стул, выброшенные с какой-то крестьянской кухни.
Девушка перечисляет заработанные деньги, а потом снимает шаль и юбку, ложится в кровать и включает одежду к многочисленным укривал.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Источник: https://zena96.ru/pigmalion-bernard-shou-kratkoe-soderzhanie-po-glavam-bernard.html