Образ и характеристика бетси тверской в романе анна каренина толстого сочинение

  • ЛЕВ ТОЛСТОЙ (1828-1910)
  • ГЛАВНЫЕ ОБРАЗЫ РОМАНА «АННА КАРЕНИНА»
  • Образ Анны Карениной и главный конфликт романа

Судьба Анны Карениной (впрочем, как и все произведение) полна глубокого драматизма.

Эта женщина имела особую красоту, душевную глубину, независимость и достоинство. Всегда спокойная и рассудительная, внимательная жена, любящая мать, она вдруг открыла в себе страстную натуру.

Анна вроде и пытается бороться со своим греховным чувством к Вронскому, и оно оказывается сильнее нее.

Сцена из балета «Анна Каренина». Майя Плисецкая в роли Анны

Во время первого (возможно, не окончательно ею осознанного) флирта с Вронским во время танца в доброй и женственной внешности Анны сквозит какая-то потаенная, нечеловеческая привлекательность: «Она была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, волшебное вьющиеся волосы розладнаної прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, волшебное это красивое лицо в своей живости; и было что-то ужасное и жестокое в ее очарования». Складывается странное впечатление, что иногда Толстой и сам не знает, как он относится к своей героине. Однозначно симпатизируя ей (эта Анна Каренина уже не совсем та, достойна лишь осуждения, перелюбниця, какой она была в первой редакции произведения), в то же время он как бы предупреждает читателя о какую-то адскую силу или опасность, которой подвергается героиня, изображая ее чуть ли не ведьмой: «Да, что-то чуждое, бесовское и прелестное есть в ней, — сказала себе Кити». И почему-то не верится, что это — необъективная оценка своей успешной соперницы, сделана презираемой Вронским Кити.

Анна желала чистых, высоких отношений с любимым, поэтому ее не могла удовлетворить банальная светская интрижка. Вероятно, что лицемерное светское общество не заметило бы ее скрытая связь, поскольку для него это было нередкость. Вспомним хотя бы эхо в романе слухов о бурной молодости матери Вронского или амурные дела Бетси Тверской.

Однако, несмотря на это, перед ними двери великосветских салонов не захлопнулась. Возможно, что какие-то тайные отношения Анны с Вронским в конце концов простил бы ей и Алексей Каренин.

Однако нескрываемый связь, на который решается замужем женщина и мать, Анне никто не прощает, и с ней, как с нарушительницей общественных норм, перестают общаться, не принимают в светских гостиных.

Кто в этой ситуации прав, однозначно ответить трудно (правда, может именно этого граф Толстой и стремился?).

С одной стороны, если уже высший мир был на самом деле таким требовательным к нравственности «сливок общества», то почему аристократы, которые хорошо знали и даже не без удовольствия сплетничали о тайные интрижки, не презирали Бетси Тверскую, не говоря уже о Стиву Облонского? Почему, пока Анна, имея потайной связь с Вронским, жила в доме своего законного мужа и придерживалась внешних правил благопристойности, представители высшего света даже способствовали ее свиданием с любовником? И только после того, как Анна стала жить с Вронским открыто, эти великосветские «моралисты» вдруг опомнились, прозрели и резко осудили перелюбницю. Ситуация дошла до абсурда — Каренину осуждает даже Тверская: «Единственная женщина, которая приехала ко мне в Петербурге, была Бетси Тверская, — говорит Анна. — По сути — это найрозпусніша женщина. Она была в связи с Тушкевичем, якнайогидніше обманывая мужа. И она мне сказала, что не хочет меня знать, пока мое положение будет неправильно». Причем, с точки зрения Бетси, «неправильность» положения Анны заключалась не в супружеской измене, а в ее открытости, в абсолютном нежелании Карениной хотя бы как-то скрывать свой греховный связь, «фаты» по неписаным, но общепринятым для некоторых людей их круга «правилами». То что же общество и высший мир осуждают самом деле: супружескую неверность и нарушение материнского долга как таковые или неумение (или нежелание) скрывать их?

Анна не понимает, почему имитация внешней благопристойности будто бы оказалась приемлемой и для самой «пострадавшей стороны» — ее мужа: «Я требую соблюдать внешних условий приличия до тех пор, — голос его задрожал, — пока я приму меры, обеспечивающие мою честь, и скажу о них вам».

Она чувствует, что мужа раздражает не только и даже не столько ее связь с Вронским (хотя, конечно, для Каренина это неприятно и крайне унизительно), сколько открытое афиширования ней, нежелание сохранять хотя бы внешнюю благопристойность. А ее раздражает его «полуправда».

Ведь, считает Анна, если бы Каренин ревновал ее как преданный мужчина, пусть даже убил ее любовника из ревности, то это была бы «правда его чувств». Однако он не требует расторжения его связи с Вронским, не наказание ли Вронского («Если бы он убил меня, убил Вронского, — говорит Анна о мужчине, — я бы уважала его»), а хотя бы внешней имитации благопристойности.

Поэтому такая позиция мужчины, с ее точки зрения, тоже является своеобраВНОй ложью, неискренностью: «Я дурная женщина, я пропащая женщина, — думала она, — но я не люблю лгать, я не выношу лжи, а его (мужа. — Авт.) пища — это ложь. Он все знает, все видит; что же он чувствует, если может так спокойно разговаривать?.. Ему нужны только ложь и приличие».

Итак, казалось бы, Толстой устами Анны Карениной разоблачает лицемерие и неискренность высшего мира, и это согласуется с его жизненной позицией сближения с народом, «опрощення», о которой уже говорилось.

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение

М. Врубель. Иллюстрация к роману Л. Толстого «Анна Каренина». 1878 г.

С другой стороны, «развенчан» Анной высший мир по-своему прав. Ведь как можно не осудить женщину, которая давала брачный обет перед Богом в церкви, а потом подняла ее и материнский долг перед сыном («Я тоже думала, что любила его, — говорит она о сыне.

— А жила же я без него, променяла же его на другую любовь и не жаловалась на эту проміну, пока удовлетворялась той любовью»), 3 учитывая все это, уже сам факт ее незасудження обществом превратился бы в своеобраВНОе поощрение не только перелюбниці, но и матери, которая не слишком озабочена судьбой своего ребенка.

И высший мир осудил Анну. Она, прекрасно осознавая всю сложность и принципиальную невирішуваність ситуации, которую сама же и создала, невыносимо страдает, одновременно заставляя страдать всех: и преданного мужа, и брошенного сына, и самого Вронского. Добавим, что ее любовник стал жертвой своего чувства к Анне.

Да, он был человеком неглубокой, но из него нельзя делать примитивного ловеласа или альфонса вроде бальзаковского Максима де Трая, который использовал влюбленных в него женщин. Нет, Вронский не использует любви Анны, да и сам искренне ее любит. Он даже пожертвовал ради нее карьерой, семейными связями, общественным мнением.

Жертва Вронского была действительно значительной, недаром же его мать уже после смерти Анны, прекрасно зная, что о покойниках говорят или хорошо, или ничего», все-таки не может себя сдержать и называет Каренину «гадкой женщиной»: «Бедный сын мой отдался весь ей. Бросил все — карьеру, меня, и вот здесь она еще не пожалела его, а нарочно убила его совсем.

Нет, как ни говорите, самая смерть ее — смерть уродливой женщины без религии. Да простит мне Бог, но я не могу не ненавидеть память ее, глядя на гибель сына».

В процессе развертывания сюжета раскрывается вся ужасная глубина и невирішуваність конфликта, который имеет глубокие корни. Умная и наблюдательная женщина, Анна выделяет среди петербургских аристократов три круга. «Каренина, — пишет Толстой, — имела друзей и тесные связи в трех различных кругах».

Первое — это товарищи Алексея Каренина, к которым она поначалу относилась с «чувством почти набожной почтительности». Однако, познакомившись с ними поближе, потеряла к ним всякий интерес.

Ведь «это круг правительственных, мужских интересов никогда, несмотря на поучения графини Лидии Ивановны, не могло интересовать ее, и она избегала его».

Второй круг было то, с помощью которого Каренин сделал свою карьеру. В его центре стояла Лидия Ивановна. Сначала Анна уважала этот круг, даже имела друзей в нем. Однако вскоре и этот очаг стал невыносимым для нее. «Это был кружок старых, некрасивых, благотворительных и набожных женщин и умных, ученых, честолюбивых мужчин.

Читайте также:  Живой как жизнь - краткое содержание книги чуковского

Один из умных людей, относящихся к этого кружка, называл его “совестью петербургского гражданства”». Анна ценила свои связи в этом кружке, но после возвращения из Москвы разорвала их, осознав, что все эти люди лицемерят, лишь прикидываясь добропорядочными, а на самом деле — злые и расчетливые.

Она не смогла общаться с ними после знакомства с Вронским.

В конце концов Анна вошла до третьего круга, центром которого была Бетси Тверская. Внешне княгиня не похожа на Лидию Ивановну с ее набожностью, она не скрывает своих любовных приключений, но когда, на склоне лет, собирается стать таким же, как и Лидия Ивановна.

Поведение княгини Бетси Тверской и графини Лидии Ивановны — это словно две стороны одной медали.

Признание Бетси («Когда стара буду и дурна, я сделаюсь такой же, но для вас, для молодой, хорошенькой женщины, — говорит она Карениной, — еще рано в эту богадельню») проливает яркий свет на образ жизни и ее самой, и Лидии Ивановны, ведь им обоим необходима маска лицемерия.

Лицемерным было все общество, с которым общалась Анна, и в этом она убеждается все больше и больше. Она искала честного, бескомпромиссного счастья, зато нашла вокруг себя ложь, ханжество, открытую или скрытую разврат. Поэтому ситуация становится зеркальной, а противостояние — непримиримым: Анна осуждает общество, общество осуждает ее.

Героини присущи чувства и любящей матери и любящей женщины, однако они так и остались для нее непоєднаними. С Карениным она была безупречной матерью их сына и верной женой, а с Вронским — женщиной, которая любит.

Через такое раздвоение она запуталась в своих чувствах и, находясь в родовой горячке, на Грани между жизнью и смертью, честно призналась мужу: «Не удивляйся меня. Я все и сама… Но во мне есть другая, я ее боюсь — она полюбила того (Вронского. — Авт.

), и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была раньше. И не я. Теперь я настоящая, я вся. Равно мне нужна ты прости мне, прости совсем!»

Об ужасной раздвоенности личности и напряженную внутреннюю борьбу в душе героини свидетельствует противоречивость его мыслей и действий: «Я ужасна, но мне няня говорила: святая мученица — как ее звали? — она хуже была.

И я поеду в Рим, там пустыни, и тогда я никому не буду мешать, только Сережу возьму и девочку…

Нет, ты не можешь простить! Я знаю, этого нельзя простить! Нет, нет, иди отсюда, ты слишком хороший! — Она держала одною горячею рукой его руку, второй отталкивала его».

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение

Кадр из кинофильма «Анна Каренина»

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение

Грета Гарбо в роли Анны

Однако на этом испытания и страдания Анны не заканчиваются. Снова стать верной женой Алексея Каренина она не могла, а состояние лжи и обмана, в котором она находилась после встречи с Вронским, тоже был для нее невыносимой. Наблюдая за судьбой героини, читатель видит, как одна за другой рушатся все ее мечты.

Так случилось с надеждой уехать с Вронским за границу и там про все забыть. Однако действительность, от которой она хотела убежать, настигла ее и там. В России остался сын Сергей, и Анна не могла быть счастлива в разлуке с ним.

К тому же от безделья заскучал Вронский, и она мгновенно почувствовала, что мужчина, ради отношений с которым и осуществлен этот заграничный вояж, втайне начинает скучать по ней. На родине ее ожидали страдания даже больше, чем те, которые она переживала раньше.

Времена сладких мечтаний о будущем миновали безвозвратно, а настоящее предстало перед ней во всей своей горечи и отвратительности.

В имении Вронского состоялся заключительный акт трагедии Анны Карениной, которая, хотя и казалась многим (и даже хотела казаться себе самой) счастливой, на самом деле была глубоко несчастна.

Ее последняя встреча с Долли как будто подводит итог жизни их обоих. В образе Долли Толстой воспел триумф материнского чувства.

Ее жизнь — это подвиг ради детей, и в этом смысле оно является своеобразным укором Анне.

К большому сожалению, Анна Каренина, эта умная, красивая, необычная женщина, совсем запуталась. Она не нашла лучшего выхода, чем добровольно уйти из жизни, что по христианскому учению является страшным грехом.

Покидая этот мир, героиня бросает ему обвинения в лживости и злые: «Все неправда, все ложь, все обман, все зло!..» Однако не стала и она (возможно, сама того не желая) носителем и частью того же обмана и зла?..

Источник: http://zarlitra.in.ua/56-14.html

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение

Бетси Тверская – одна из второстепенных персонажей произведения «Анна Каренина». Бетси состоит в родственных связях с Анной Карениной и является ее близкой подругой. При этом княгиня приходится родственницей и возлюбленному Анны – Алексею Вронскому. Бетси Тверская до замужества также носила фамилию Вронская.

Бетси – сокращенное имя. На самом деле имя молодой княгини – Елизавета. Но в первоначальном варианте романа девушку звали Мика Врасская. Она была очень стройной девушкой с длинным и бледным лицом, которая всегда модно одевалась.

У Бетси есть муж, с которым она живет в Петербурге на Большой Морской улице. Ее муж – добрый полный мужчина, который увлекается коллекционированием гравюр.

У Бетси с мужем много денег и большой дом. Бетси считается одной из первых дам в Петербурге. Она довольно умна и редко смеется. В ее доме часто собирается свет Петербурга.

Бетси может оправдать любое свое действие, потому что считает, что все зависит только от того, с какой стороны смотреть на ситуацию.

Поэтому Бетси со спокойной душой изменяет своему мужу с молодым мужчиной и притом вся знать Петербурга прекрасно об этом знает. Бетси ведет двойную жизнь и не мучается угрызениями совести по этому поводу.

Княгиня хорошо общается с Анной Карениной и даже помогает ей устраивать тайные любовные свидания с Вронским. Это даже слегка развлекает Елизавету Федоровну.

Но когда Анна бросает мужа ради своего любимого, Бетси поддерживает мнение других людей о том, что теперь Карениной следует стать женой Вронского, хотя сама Елизавета Федоровна не является образцом добродетели.

Княгиня, сама совершая не очень благие поступки, не имеет никакого права осуждать Анну, но лицемерно говорит о том, что больше не желает с ней видеться. Она не хочет поддержать героиню в трудное для нее время. Дружба двух женщин заканчивается.

Этим автор подчеркивает моральную опустошенность Бетси – ведь она действует наперекор нравственным принципам общества, но надевает маску человека высокоморального, когда также поступают другие.

Лицемерие – это скрытая натура княгини Тверской. Красивая прическа, напудренное лицо и яркие туалеты скрывают мелочную и лживую натуру княгини Бетси Тверской. Как говорится, не все то золото, что блестит. Образ этой героини показывает читателю, насколько лицемерным может быть общество и заставляет задуматься о том, что такие люди как Бетси существуют и в современном мире.

Сочинение Бетси Тверская

Бетси Тверская представляет собой сатирический образ выведенный Толстым в романе. Второстепенность этого образа – весьма характерный факт, так как такие люди не могут быть по определению, так сказать, на первых позициях и в романах и в книге жизни.

Тут даже следует проследить антитезу, между известностью Бетси и ее подлинной натурой. Если посмотреть на описание в романе, то княгиня является представительницей самого высокого света, она принимает у себя в доме лучших людей города, богата и красива. Такой женщине, наверное, многие завидуют, она обладает образцовой, в некоторой степени (хотя бы внешне) семьей.

Тем не менее, в действительности Бетси – внутренняя пустота высшего света, обезличенность и лицемерие. Толстой описывает эти пороки через сатиру, он со временем добавляет детали в образ женщины, чтобы читатель как бы накапливал некое ощущение нелепости этой героини. Кульминацией тут становится окончание дружбы между Карениной и Тверской.

Читайте также:  Краткое содержание произведений кассиля

Бетси принимает воззрение большинства, она руководима не какими-то благородными воззрениями, хотя, казалось бы, такие воззрения следовало бы иметь представительнице высшего света.

Совсем наоборот Бетси руководима практическим и простым взглядом, который позволяет ей трактовать собственные действия удобным образом.

Самый простой тут пример – измена супругу, с которой Бетси легко уживается, так как считает возможным любую ситуацию оценивать разным образом и она выбирает такую оценку, которая позволяет рассматривать супружескую измену как норму для семейных отношений.

С Карениной Тверская дружит и помогает встречаться с Вронским. Тем не менее, занимается она этим из склонности к развлечению и лицемерия. Она, вероятно, совершенно не озабочена темой любви и чувств Анны.

Когда остальные люди начинают считать нужным для Анны стать супругой Вронского, она просто поддакивает этому мнению, так как, по сути, не имеет собственного и хочет оставаться, так сказать, в рамках своего общества.

Через этот образ Толстой явно описывает нелепость многих состоявшихся и популярных людей в обществе. Богатство и популярность совсем не являются признаками какой-то духовной глубины или хотя бы элементарного достоинства. Достоинство Бетси заключается в самоуверенности и наличии положения в обществе, но княгиня в действительности далека от каких-то нравственных идеалов.

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение

Источник: http://sochinite.ru/sochineniya/sochineniya-po-literature/tolstoj-l.-n/obraz-i-harakteristika-betsi-tverskoj-v-romane-anna-karenina

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе "Анна Каренина": описание в цитатах

Главная страницаРоман «Анна Каренина»

Образ и характеристика Бетси Тверской в романе Анна Каренина Толстого сочинение
Иллюстрация к роману
 «Анна Каренина».
Художник М. Щеглов

Княгиня Бетси Тверская является одной из второстепенных героинь романа «Анна Каренина» Льва Толстого. В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Бетси Тверской в романе «Анна Каренина»: описание внешности и характера героини.

Смотрите: 

Все материалы по роману «Анна Каренина»

Все материалы по творчеству Льва Толстого
Княгиня Бетси Тверская является подругой и дальней родственницей главной героини романа, Анны Карениной. Бетси является женой двоюродного брата Анны:

«Анна не поехала в этот раз ни к княгине Бетси Тверской, которая, узнав о ее приезде…» 

«Связь ее с этим кругом держалась чрез княгиню Бетси Тверскую, жену ее двоюродного брата…»

Княгиня Бетси Тверская также является двоюродной сестрой Алексея Вронского, возлюбленного Анны Карениной:

«Особенно часто встречала она Вронского у Бетси, которая была урожденная Вронская и ему двоюродная.» 

Полное имя княгини Бетси — Елизавета Федоровна Тверская (в девичестве Вронская):

«Княгиня Елизавета Федоровна Тверская, – с улыбкой, как показалось Алексею Александровичу, отвечал лакей.» 

«…Бетси, которая была урожденная Вронская…»

О внешности Бетси известно следующее:

«Только что успела она войти в свою уборную, обсыпать свое длинное бледное лицо пудрой, стереть ее, оправить прическу…» 

«…Бетси, одетая по крайней последней моде, в шляпе, где‑то наверху парившей над ее головой, как колпачок над лампой, и в сизом платье с косыми резкими полосами на лифе с одной стороны и на юбке с другой стороны, сидела рядом с Анной, прямо держа свой плоский высокий стан…»

Бетси Тверская, как и Анна Каренина, принадлежит к высшему обществу Петербурга:

«Анна первое время избегала, сколько могла, этого света княгини Тверской, так как он требовал расходов выше ее средств…» 

«Одна из первых дам петербургского света, которую увидел Вронский, была его кузина Бетси.»
Бетси Тверская — замужняя женщина. Ее мужем является добродушный толстяк князь Тверской:

«Муж княгини Бетси, добродушный толстяк, страстный собиратель гравюр, узнав, что у жены гости, зашел пред клубом в гостиную.»

Княгиня Бетси с супругом живут в огромном доме на Большой Морской улице в Петербурге:

«…одна за другою стали подъезжать кареты к ее огромному дому на Большой Морской.»
Бетси Тверская и ее муж — состоятельные люди. Их доход составляет 120 тысяч рублей в год:

«…у которой было сто двадцать тысяч дохода…» 

«Вам хорошо говорить, – сказала она, – когда у вас миллионы я не знаю какие…» (о княгине Бетси)

Судя по всему, Бетси Тверская — умная женщина. Анна Каренина, как умная женщина, вряд ли могла бы дружить с глупым человеком:

«Бетси говорила все это, а между тем по веселому, умному взгляду ее Анна чувствовала, что она понимает отчасти ее положение…»
Княгиня Бетси редко смеется:

«Бетси неожиданно весело и неудержимо засмеялась, что редко случалось с ней.» 

«…Бетси, видимо, хотела, но не могла удержаться и разразилась тем заразительным смехом, каким смеются редко смеющиеся люди. – Надо у них спросить, – проговорила она сквозь слезы смеха.»

Княгиня Бетси изменяет мужу с молодым красавцем Тушкевичем. Весь высший свет знает об этих отношениях:

«…почему для других, для Бетси например (она знала ее скрытую для света связь с Тушкевичем), все это было легко, а для нее так мучительно?» 

«Она была в связи с Тушкевичем, самым гадким образом обманывая мужа.»  

«Вы не находите, что в Тушкевиче есть что‑то от Louis XV? – сказал он, указывая глазами на красивого белокурого молодого человека, стоявшего у стола.»

Бетси Тверская хорошо относится к Анне Карениной (до того как та оставляет мужа ради Вронского). Анна верит, что Бетси ее искренне любит:

«…которая с самого появления Анны в свет особенно полюбила ее, ухаживала за ней и втягивала в свой круг…» 

«Я ничему не верю, что об ней говорят, – быстро сказала Анна, – я знаю, что она меня искренно любит.» (Анна о Бетси) 

«Ну, прощайте, моя прелесть, – сказала Бетси, вставая. Она поцеловала Анну и вышла.» 

«Я посторонний человек, но я так люблю ее и уважаю вас, что я позволяю себе совет.» (Бетси об Анне)

Когда Бетси узнает о влюбленности Вронского и Анны, она помогает влюбленным устраивать свидания, в том числе у себя на даче:

«…княгиня Бетси, находившая особенное удовольствие в следовании за успехом этой страсти.» 

«Он виделся с ней в последний раз на даче у кузины Бетси.» 

«С этим его посольством Бетси ездила к Анне и привезла ему отрицательный ответ.»
Когда Анна Каренина оставляет мужа ради Вронского, в высшем обществе ее считают «падшей женщиной», которая бросила мужа ради возлюбленного. Бетси, сама являясь развратной женщиной, отворачивается от Анны, когда ей больше всего нужна поддержка. Бетси отказывается видеться с Анной, пока та не выйдет замуж за Вронского, как того требуют приличия света. На этом дружба Анны и Бетси заканчивается:

«Ты знаешь, единственная женщина, которая приехала ко мне в Петербурге, была Бетси Тверская? Ты ведь ее знаешь? Au fond c’est la femme la plus dépravée qui existe.* Она была в связи с Тушкевичем, самым гадким образом обманывая мужа. И она мне сказала, что она меня знать не хочет, пока мое положение будет неправильно.» (*В сущности – это развратнейшая женщина (франц.)) 

«И действительно, она в тот же день приехала к Анне; но тон ее был уже совсем не тот, как прежде. Она, очевидно, гордилась своею смелостью и желала, чтоб Анна оценила верность ее дружбы. Она пробыла не более десяти минут, разговаривая о светских новостях…» Это был цитатный образ и характеристика Бетси Тверской в романе «Анна Каренина» Льва Толстого: описание внешности и характера героини.

Смотрите: 

Все материалы по роману «Анна Каренина»

Все материалы по творчеству Льва Толстого

Источник: https://www.literaturus.ru/2017/03/betsi-tverskaja-obraz-harakteristika-anna-karenina.html

Образ и характеристика Кити Щербацкой из романа “Анна Каренина”

Екатерина Щербацкая – героиня романа Л. Толстого “Анна Каренина”. Кити – княжна, красивая молодая девушка из хорошей семьи, младшая сестра Долли Облонской, впоследствии жена Левина.

В начале романа Кити только начинает выходить в свет. Она мила, хороша собой, ей движет желание нравиться. Граф Вронский оказывает ей знаки внимания, и она увлекается красивым молодым человеком.

В это же время К. Левин делает ей предложение, и она отказывается, не чувствуя особой привязанности к нему, но и не желая обижать.

Вскоре Вронский уезжает,

так и не сделав Кити предложение. Она глубоко переживает предательство Вронского, чувствует себя брошенной и униженной. У Кити развивается глубокая депрессия, и родители увозят ее за границу, чтобы поправить здоровье.

Читайте также:  Сочинение на тему путь чести и путь бесчестия

Глубокое впечатление оказывает на Кити знакомство с воспитанницей госпожи Шталь, Варенькой. Благодаря Вареньке, для Кити открывается духовная жизнь, она чувствует в себе желание помогать страждущим и убогим. Она сравнивает себя с духовно возвышенной и самоотверженной Варенькой, пожертвовавшей своей любовью и нашедшей покой в служенье людям.

Из – заграницы Кити возвращается уже здоровой, хоть и не такой жизнерадостной как прежде. Судьба вновь сводит ее с Левиным, на которого она теперь сморит совсем по-другому. Левин снова делает ей предложение, и она его принимает. После свадьбы она становится счастливой женой, во всем поддерживающей мужа.

Она проявляет себя великолепной хозяйкой, устраивая быт молодой семьи. Кити великодушно и усердно ухаживает за больным братом Левина до самой его смерти. После рождения первенца, она становится еще и заботливой матерью.

В конце романа Кити живет счастливой жизнью с любимым мужем и сыном.

В образе Кити Щербацкой воплощены черты идеальной женщины-жены, как ее представлял сам Л. Толстой, красивой, одновременно с высокой чистой душой и умелой в бытовых вопросах.

(No Ratings Yet) Loading… Образ и характеристика Кити Щербацкой из романа “Анна Каренина”« Конспект урока на тему “Конкурс знатоков “Умники и умницы”История литературы: Романтическое движение в немецкой литературе »

Источник: https://lit.ukrtvory.ru/obraz-i-xarakteristika-kiti-shherbackoj-iz-romana-anna-karenina/

Читать

  • Лев Николаевич
  • Толстой
  • Варианты к «Анне Карениной»
  1. Государственное издательство
  2. «Художественная литература»
  3. Москва – 1939
  4. Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик»

Организаторы: Государственный музей Л.Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 20-го тома Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru

Предисловие и редакционные пояснения к 20-му тому Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого включены в настоящее издание

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам [email protected]

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л.Н.Толстого, давно стало библиографической редкостью.

В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания.

Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л.Н.

Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки.

Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого.

  • Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
  • Фекла Толстая
  • Перепечатка разрешается безвозмездно.
  • Reproduction libre pour tous les pays

АННА КАРЕНИНА.

ЧЕРНОВЫЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ

РЕДАКТОР

Н. К. ГУДЗИЙ

ВАРИАНТЫ К «АННЕ КАРЕНИНОЙ»

** № 1 (рук. №2).

МОЛОДЕЦ—БАБА.

1.

Гости послѣ[1] оперы съѣзжались къ молодой Княгинѣ[2] Врасской.

Княгиня Мика, какъ ея звали въ свѣтѣ, только успѣла, пріѣхавъ изъ театра, снять шубку[3] передъ окруженнымъ цвѣтами зеркаломъ въ ярко освѣщенной передней; еще она отцѣпляла маленькой ручкой въ перчаткѣ упрямо зацѣпившееся кружево за крючокъ шубки, когда изъ подъ лѣстницы показалось въ накинутомъ на высокую прическу красномъ башлыкѣ красивое личико Нелли, и слышалось военное легкое бряцаніе шпоръ и сабли ея мужа, и показалась вся сіяющая плѣшивая приглаженная голова и усатое лицо ея мужа.

Княгиня Мика разорвала, сдернувъ, перчатку и всетаки не выпростала и разорвала кружево. улыбкой встрѣтила гостей, которыхъ она только что видѣла въ театрѣ.

– Сейчасъ вытащу мужа изъ его кабинета и пришлю къ вамъ, – проговорила она и скрылась за тяжелой портьерой. – Чай въ большой гостиной, – сказала она толстому дворецкому, прошедшему за нее, – и Князя просить.

  1. Пока Княгиня Мика въ уборной съ помощью встрѣтившей ея франтихи горничной розовыми пальчиками, напудренными лебяжьимъ пухомъ, какъ бы ощупывала свое лицо и шею и потомъ стирала эту пудру и горничная ловкими быстрыми пальцами и гребнемъ потрогивала ее прическу, давая ей прежнюю свѣжесть, и пока Нелли съ мужемъ въ передней снимали шубы, передавая ихъ[4] [на руки] слѣдившихъ за каждымъ ихъ движенiемъ ожидавшихъ двухъ въ чулкахъ и башмакахъ лакеевъ, ужъ входная большая стеклянная дверь нѣсколько разъ беззвучно отворилась швейцаромъ, впуская новыхъ гостей.
  2. Почти въ одно и тоже время хозяйка съ освѣженными лицомъ и прической вышла изъ одной двери и гости изъ другой въ большую темную отъ обажуровъ гостиную, и естественно все общество сгрупировалось около круглаго стола съ серебрянымъ самоваромъ.
  3. Разговоръ, какъ и всегда въ первые минуты сбора, дробился на привѣтственныя рѣчи, на предложеніе чая, шутки, замѣчанія объ оперѣ, пѣвцахъ и пѣвицахъ, какъ будто отъискивая предметъ и не позволяя быть болѣе завлекательнымъ, пока еще продолжали входить гости.

– Ахъ, пожалуйста, не будемъ говорить объ Нильсонъ. Я только и слышу это имя и одно и тоже о ней и все такое, что должно быть ново, но что уже сдѣлалось старо.

– А Китти будетъ? Отчего я давно ее не вижу?

– Она обѣщала; но ты знаешь, какъ можно разсчитывать на душу въ кринолинѣ, – отвѣчала хозяйка. – Да и потомъ мнѣ кажется, что у ней есть что то на сердцѣ. Боюсь не съ Ана ли что нибудь.

– Ана такъ мила!

– О да. Могу я вамъ предложить чашку чая, – обращалась она къ Генералу. – А вотъ и Serge.

  • – Разскажите мнѣ что нибудь злое и веселое, – говорила извѣстная умница фрейлина молодому Дипломату.
  • – Говорятъ, что злое и смѣшное несовмѣстимо, но я попробую, если вы мнѣ дадите тему.
  • Хозяинъ, молодой человѣкъ съ умнымъ и истомленнымъ лицомъ, вышелъ изъ боковой двери и здоровывается съ гостями.

– Какъ вамъ понравилась[5] Нильсонъ, Графиня? – говоритъ онъ, неслышно подойдя по мягкому ковру к полной красивой дамѣ въ черномъ бархатномъ платьѣ.

– Какъ можно такъ пугать, – отвѣчаетъ дама, перегибаясь къ нему съ своимъ вѣеромъ и подавая ему руку въ перчаткѣ, которую она не снимаетъ, потому что рука ея некрасива. – Не говорите, пожалуйста, про оперу со мной. Вы думаете, что вы спускаетесь до меня, а я этаго вамъ не позволяю. Я хочу спуститься до васъ, до вашихъ гравюръ. Разскажите мнѣ, какіе новыя сокровища вы нашли на толкучемъ…

Совершенно незамѣтно столъ устанавливается всѣмъ, что нужно для чая, гости размѣстились всѣ у круглаго стола. Мущины обходятъ не слышно кресла дамъ и берутъ изъ рукъ хозяйки прозрачныя дымящіяся паромъ чашки чая.

Хозяйка стоитъ съ рукой съ отставленнымъ розовымъ мезинчикомъ на серебряномъ кранѣ и выглядываетъ изъ самовара на гостей и на двери и даетъ знаки въ тѣни стоящимъ 2-мъ лакеямъ.

Разговоръ изъ отрубковъ фразъ начинаетъ устанавливаться въ разныхъ группахъ и, для того чтобы сдѣлаться общимъ и завлекательнымъ, разумѣется, избираетъ своимъ предметомъ лица всѣмъ извѣстныя, и, разумѣется, объ этихъ лицахъ говорятъ зло, иначе говорить было бы нечего, такъ какъ счастливые народы не имѣютъ исторіи.

Такого рода разговоръ установился въ ближайшемъ уголкѣ къ хозяйкѣ, и теперь этотъ разговоръ имѣетъ двойную прелесть, такъ какъ тѣ, о которыхъ злословятъ, друзья хозяйки и должны пріѣхать нынѣшній вечеръ; говорятъ о молодой[6] Анастасьѣ (Ана[7] Гагина, какъ ее зовутъ въ свѣтѣ) и о ея мужѣ. Молодой дипломатъ самъ избралъ эту тему, когда упомянули о томъ, что Пушкины обѣщались быть сегодня, но не могли пріѣхать рано, потому что у Алексѣя Александровича какой то комитетъ, а она всегда ѣздитъ только съ мужемъ.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=281212&p=159

Ссылка на основную публикацию