Анализ стихотворения шаганэ ты моя шаганэ есенина

Ознакомить обучающихся со стихотворением С.А.Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ!». Выполнить комплексный анализ данного стихотворени История создания стихотворения. Особенности стихотворения. Размер стихотворения. Морфологические особенности. Синтаксические особенности. Лексические особенности. Фонетические особенности.

Шаганэ ты моя, Шаганэ! Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя. Шаганэ Потому. Что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше Рязанских раздолей, Потому, что я с севера. Что ли Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я из ржи. Если хочешь.

На палец вяжи — Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при луне По кудрям моим ты догадайся. Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ! Там, на севере, девушка тоже, На тебя она страшно похожа, Может, думает обо мне… Шаганэ ты моя, Шаганэ Стихотворение из цикла «Персидские мотивы» написано во время поездки на Кавказ. В зимние месяцы 1924-1925 гг.

, когда Есенин жил в Батуми, он познакомился там с молодой женщиной, тогда учительницей – Шаганэ Нерсесовной Тальян, они несколько раз встречались, Есенин подарил ей свой сборник с дарственной надписью. Но с его отъездом из Батуми знакомство оборвалось, и в последующие месяцы он никаких усилий к его возобновлению не прилагал, хотя имя Шаганэ вновь возникло в стихах, написанных в марте, а потом в августе 1925 г.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Презентация на тему: «Комплексный анализ стихотворения Сергея Александровиче Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ!».

Чагиева Аягуль Еркетаевна ,учитель русского языка и литературы МКОУ «Джазаторская средняя общеобразовательная школа.М.И.Берсимбаева».

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Цель презентации

  • Ознакомить обучающихся со стихотворением С.А.Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ!».
  • Выполнить комплексный анализ данного стихотворения.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

План презентации

  • История создания стихотворения.
  • Особенности стихотворения.
  • Размер стихотворения.
  • Морфологические особенности.
  • Синтаксические особенности.
  • Лексические особенности.
  • Фонетические особенности.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Шаганэ ты моя, Шаганэ! Там, на севере, девушка тоже, На тебя она страшно похожа, Может, думает обо мне… Шаганэ ты моя, Шаганэ» width=»640″>

Текст стихотворения

  • Шаганэ ты моя, Шаганэ!
  • Потому, что я с севера, что ли,
  • Я готов рассказать тебе поле.
  • Про волнистую рожь при луне.
  • Шаганэ ты моя. Шаганэ
  • Потому . Что я с севера, что ли,
  • Что луна там огромней в сто раз,
  • Как бы ни был красив Шираз,
  • Он не лучше Рязанских раздолей,
  • Потому, что я с севера. Что ли
  • Я готов рассказать тебе поле,
  • Эти волосы взял я из ржи.
  • Если хочешь. На палец вяжи —
  • Я нисколько не чувствую боли.
  • Я готов рассказать тебе поле.
  • Про волнистую рожь при луне
  • По кудрям моим ты догадайся.
  • Дорогая, шути, улыбайся,
  • Не буди только память во мне
  • Про волнистую рожь при луне.
  • Шаганэ ты моя, Шаганэ!
  • Там, на севере, девушка тоже,
  • На тебя она страшно похожа,
  • Может, думает обо мне…
  • Шаганэ ты моя, Шаганэ

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

История создания

  • Стихотворение из цикла «Персидские мотивы» написано во время поездки на Кавказ. В зимние месяцы 1924-1925 гг., когда Есенин жил в Батуми, он познакомился там с молодой женщиной, тогда учительницей – Шаганэ Нерсесовной Тальян, они несколько раз встречались, Есенин подарил ей свой сборник с дарственной надписью. Но с его отъездом из Батуми знакомство оборвалось, и в последующие месяцы он никаких усилий к его возобновлению не прилагал, хотя имя Шаганэ вновь возникло в стихах, написанных в марте, а потом в августе 1925 г.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Особенности Стихотворения

  • Мы хотим обратить внимание на то, что последняя строка каждой строфы повторяет первую, а каждая следующая строфа стихотворения начинается одной из строк первой строфы и развивает её тему. Например: Потому, что я с севера, что ли(1-ая строфа, 2-ая строка), повторяется на 1-ой строчке 2-ой строфы и т.д.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Размер стихотворения

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • Ша/га/ нэ ты/ мо/ я , Ша/га/ нэ! 3, 6, 9
  • U U U U U U
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • По/то/ му /, что/ я/ с се /ве/ра/, что / ли. 3,6,9
  • U U U U U U U
  • Стихотворение написано трёхсложным анапестом.
  • Рифма опоясывающая и параллельная.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Морфологические особенности

  • В стихотворении преобладают личные местоимения. В среднем в одной строфе насчитывается семь местоимений. Например:
  • Шаганэ ты моя , Шаганэ!
  • Потому, что я с севера, что ли,
  • Я готов рассказать тебе поле,
  • Про волнистую рожь при луне.
  • Шаганэ ты моя , Шаганэ.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Синтаксические особенности

  • Стихотворение в основном написано простыми предложениями.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Лексические особенности

  • Раздолье – простор, широкое свободное пространство.

Кудри – вьющиеся или завитые волосы.

Фонетические особенности

  • Аллитерация – звук «Ч» повторяется 23 раза для уточнения ясности стихотворения.
  • Ассонанс – звук «А» повторяется 33 раза для ясности стихотворения.

В «Персидских мотивах» воспета чистая, радостная, молчаливая и неподкупная любовь. Такой и была Шаганэ Тальян, которую Сергей Есенин часто посещал в Батуми, дарил цветы, читал стихи.

Девушке в ту пору было 24 года, по происхождению она ахалцихская армянка. Шаганэ отличалась необыкновенной красотой и с неё поэт снял всю персианку.

Расставаясь с ней, Есенин преподнес ей книгу своих стихов с надписью: «Дорогая моя Шаганэ, вы приятны и милы мне».

В «Персидских мотивах» поэт создал образ, изображающий поэтическую влюбленность, которой на самом деле, по всей видимости, и не было.

Источник: https://kopilkaurokov.ru/russkiyyazik/presentacii/priezientatsiianatiemukomplieksnyianalizstikhotvorieniiasierghieiaalieksandrovichieiesieninashaghanetymoiashaghane

Краткий анализ стихотворения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» по плану

1.История создания

Есенин ценил и уважал культуру востока. Его мечтой было увидеть Персию, которую он представлял как страну поэзии, родину Саади, Фердоуси, Руми, Хафиза.

Увидеть сказочную Персию ему не удалось, зато поэт посетил Грузию и Азербайджан, красота которых навеяла ему поэтический цикл «Персидские мотивы».

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…», ставшее сердцем цикла, было написано в 1924 году на Кавказе.

С первых дней пребывания в Батуми Есенин познакомился с местной учительницей Шаганэ Нерсесовной Тальян. Девушка была обаятельна, умна, начитана — у них завязалась дружба.

Через короткое время Есенин вручил Шаганэ посвящённые ей стихи, чем немало смутил и удивил батумскую знакомую. Образ Шаганэ овеян нежностью и благодарностью, ведь в этой девушке поэт нашёл то, что всегда искал и редко находил в женщинах: душевную чистоту, простоту, достоинство.

2. Литературное направление

Стихотворение написано в романтическом ключе, оно стилизовано под персидскую любовную поэзию.

3. Род

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» — пример любовной и гражданской лирики.

4. Жанр

По жанру и настроению стихотворение приближается к элегии. Оно выстроено как череда воспоминаний о родине и любимой.

Также текст имеет форму рондо: каждая строка первой строфы (пятистишия) становится начальной в последующих строфах, а последняя строка строфы повторяет первую.

Есть в стихотворении и отголоски любовного романса.

5. Проблематика

Поэт затрагивает проблему памяти, ностальгии по любимому краю.

Несмотря на красоту Шаганэ и её родины, лирический герой вспоминает «рязанские раздолья» и девушку, которая «страшно похожа» на Шаганэ.

6. Тематика

Тема стихотворения – любовь поэта к родине.

7. Идея

Несмотря на то, что прекрасная Шаганэ очаровывает поэта, он не в силах рассказать ей, как прекрасна его родная земля. Какая-то большая (и главная) часть его души сокрыта от девушки. Ничто не заменит ему родины.

8. Пафос

Стихотворение наполнено нежностью и ностальгией.

Шаганэ очень нравится лирическому герою, он называет её своей, «дорогой». Но объяснить девушке всего себя так же трудно, как передать красоту покинутой родины. Поэт тоскует по России, его сердце осталось там.

9. Система образов

Образы стихотворения контрастны. Север и юг противопоставлены друг другу:

  • у Шаганэ есть двойник – девушка «на севере»,
  • ширазским розам не сравниться с рожью при луне,
  • и «как бы ни был красив Шираз, он не лучше рязанских раздолий».

Гипербола «луна там огромней в сто раз» свидетельствует о силе привязанности поэта к «рязанским раздольям».

Также герой просит девушку шутить, улыбаться, но не «будить память» о родине. Её красота лишь ненадолго отвлекает его от мыслей о тех, кто остался в России, и эти мысли причиняют ему боль.

10. Центральные персонажи

Центральные персонажи стихотворения:

  • Шаганэ,
  • лирический герой
  • и девушка «на севере».

Поэт смотрит в лицо Шаганэ и, как в зеркале, видит в ней незабвенный образ прошлого.

Среди есениноведов нет однозначного мнения относительно того, какую девушку напоминала Есенину Шаганэ Тальян. В то время он активно переписывался с Галиной Бениславской, что послужило поводом сравнить с грузинской красавицей именно её.

Однако более убедительна гипотеза о том, что северная девушка – это Зинаида Николаевна Райх, бывшая супруга поэта, мать его детей Юрия и Татьяны. К моменту написания стихотворения Зинаида Николаевна уже состояла в другом браке, Есенин же по-прежнему относился к ней с почтительной нежностью и уважением. Фотографическое сходство З. Райх и Шаганэ действительно поражает.

11. Лирический герой

Лирический герой ярко заявляет о себе, описывая не только собственные чувства, но и черты своего облика: «про волнистую рожь при луне по кудрям ты моим догадайся», «эти волосы взял я у ржи».

Сравнения с рожью, полем, простором вписывают облик лирического героя в образ его родины, он соотносит себя с Россией, Русью, на которую он похож, как сын на свою мать.

12. Сюжет

Сюжет стихотворения лаконичен: признаваясь в симпатии к восточной красавице, поэт вместе с тем пытается описать ей свою родину.

Он так взволнован воспоминаниями о России, что становится ясно: всякая мысль о покинутом родном крае вызывает в нём страдание, причина которого кроется в последней строфе. На севере осталась девушка, которую напоминает герою Шаганэ, и он не знает даже, думает ли она о нём.

13. Композиция

  • Композиция произведения кольцевая.
  • Начиная и заканчивая произведение обращением к Шаганэ, поэт пытается сосредоточиться на моменте настоящего, но память всё время возвращает его в прошлое.
  • Развитие действия практически отсутствует, так как мысли героя вращаются по одной и той же орбите любовного воспоминания.
  • Кульминация стихотворения – последняя строфа стихотворения, упоминающая о девушке на севере.
Читайте также:  Писатель анатолий рыбаков. жизнь и творчество

14. Художественные особенности

Язык стихотворения мелодичен, образен.

Поэт использует обращения («Шаганэ ты моя», «дорогая»), повторы, рефрены.

По синтаксической структуре предложения простые, распространённые. Речь автора похожа на разговор с самим собой.

Несмотря на то, что послание формально адресовано Шаганэ, поэт говорит со своим внутренним «я», погружён в глубокую задумчивость.

15. Размер, рифма, строфика

Стихотворение написано трёхстопным анапестом с чередованием мужских и женских рифм.

В стихотворении 5 пятистиший, связанных особой схемой рифмовки: первое пятистишие повторяется построчно во всех последующих пятистишиях. Причем каждая строчка повторяется в первой и в последней строке каждого пятистишия.

Так плетётся венок из цветов, одна строка крепится с другой, удерживая предыдущие и давая разбег последующим. Такое «плетение» характерно для рондо.

16. Средства художественной выразительности

В стихотворении используются следующие тропы:

  • эпитет: «волнистую рожь»;
  • метафора: «про волнистую рожь при луне по кудрям ты моим догадайся»;
  • метонимия: «я готов рассказать тебе поле», «эти волосы взял я у ржи»;
  • гипербола: «луна там огромней в сто раз».
  1. Стихотворение построено на антитезе: Шираз – рязанские раздолья, Шаганэ – девушка с севера.
  2. Аллитерации («ш», «с», «х») передают нежность и задушевность есенинского признания, напоминают шёпот.
  3. Ассонансы («а», «э» в начале и «о», «у» в конце) помогают увидеть, как меняется настроение поэта, когда он вспоминает о родине и начинает тосковать по ней.

17. Значение произведения

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» — этот яркий цветок любовной лирики Есенина. Оно стало любимым произведением всех, кто скучает по Родине даже в окружении дивной природы других стран.

Соединение нежности к настоящему и острой тоски по прошлому сделало посвящение Шаганэ настоящим лирическим шедевром.

18. Актуальность

Произведение Есенина будет актуально всегда, ведь оно написано на вечную тему. Родина крепко привязывает нас к себе, и стоит хоть ненадолго погрузиться в другую культуру, как сердцу станет остро не хватать родного воздуха.

19. Моё отношение

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» показалось мне красивым, загадочным и романтичным.

Сначала я порадовался за героиню произведения, ведь поэт обращается к ней с глубокой нежностью. Но потом мне стало грустно, что на самом деле он любит другую и, глядя на Шаганэ, на самом деле вспоминает свою соотечественницу.

Получается, что поэт несчастлив, ведь самое дорогое для него осталось на Родине. А тот, кто несчастлив сам, не может по-настоящему согреть того, кто рядом.

20. Чему учит

Стихотворение учит нас тому, что, ценя каждое мгновение жизни, нельзя забывать о самом дорогом и сокровенном. Необходимо внутренне понимать, где на самом деле находится родина твоей души.

Источник: http://hronika.su/kratkij-analiz-stihotvoreniya-esenina-shagane-ty-moya-shagane/

"Шаганэ ты, моя Шаганэ" Есенина. История создания

Стихотворение Сергея Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ» было написано автором на Кавказе, в 1924 году.

Грузия, Азербайджан, Кавказ – Восток, сильно полюбившийся Сергею Есенину. Сверкающие девичьи очи, народные инструменты и пения – восточный колорит, оказавшийся столь близким для поэта.

Неосуществимая мечта побывать в Персии и случайное знакомство со школьной учительницей, Шаганэ Тальян, — всё это способствовало появлению на свет удивительно чувственного цикла “Персидские мотивы”.

Именно дружеские отношения, связывающие Сергея Есенина и Шаганэ Тальян, подтолкнули поэта на создание ряда прекрасных лирических стихотворений.

Эта армянская девушка вдохновляла Есенина (он был буквально сражен её красотой при первой встрече), она помогла ему раскрыть характер многих восточных женщин, став их прообразом.

Более того, Шаганэ Тальян стала не только музой, которой были посвящены такие произведения, как “Никогда я не был на Босфоре”, “Ты сказала, что Саади целовал лишь только в грудь”, но и была опорой для поэта, девушкой, которой он доверял свои желания, переживания и мысли.

В стихотворении “Шаганэ ты моя, Шаганэ” Есенин не только признается лирической героине в любви, но и открывает душу, доверяя ей всё самое сокровенное. Он делится с Шаганэ воспоминаниями о родине, столь любимой и дорогой ему.

Воспевая красоты восточных стран, восхищаясь их сказочностью и таинственностью, поэт не может перестать тосковать по родному краю.

Более того, сравнивая Восток и Север, Есенин подчеркивает, что “как бы ни был красив Шираз, он не лучше рязанских раздолий”, тем самым давая понять, что для поэта нет места милее родного дома, да и “луна там огромней в сто раз”.

Сравнивая “волнистую рожь” с цветом своих волос, Есенин еще прочнее связывает себя с родными рязанскими полями, а фраза “я готов рассказать тебе поле”, равносильная выражению “я готов открыть тебе душу”, показывает не только степень доверия поэта к Шаганэ, но и широту, и необъятность русской натуры.

Но все же некоторые воспоминания причиняют ему боль. Поскольку Есенин верит Шаганэ, то признается ей в том, что на Севере есть девушка, которая “может, думает обо мне”, девушка, которую даже на востоке он не может забыть, девушка, всё ещё волнующая и тревожащая душу поэта.

Робкая, застенчивая и скромная Шаганэ была отрадой для Есенина, но даже эта очаровательная восточная девушка не пробудила в нем столь сильную любовь, какую он испытывает к дому (хотя в любви поэта к родине есть нечто болезненное). Насладившись загадочностью Востока и отчасти исполнив свою мечту, Есенин желает возвратиться к бесконечно знакомым раздольям Рязани, к Северу, к девушке, которой он, возможно, “захочет рассказать поле”.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/59e5ede9799d9d70f76bec1f/5ac63badad0f22f522c29a68

Анализ стихотворения «Шаганэ, ты моя, Шаганэ…» Есенина

Стихотворение «Шаганэ, ты моя, Шаганэ…» Сергея Александровича Есенина относится к ряду произведений «Персидские мотивы». Шаганэ является невыдуманным персонажем. Это настоящая армянская девушка из города Батуми, где поэт с ней имел удовольствие познакомиться.

Девушке было посвящено множество стихотворений, входящих в сборник, посвященный Востоку, стихотворение «Шаганэ, ты моя, Шаганэ…» одно из первых.

Поэт с девушкой хорошо и тепло дружили, не влюбляясь, а только восхищаясь друг другом, они узнавали много нового об их родных краях.

Сергей Александрович Есенин с помощью стихотворения рассказывает девушке о своем северном крае, о красоте его родной природы.

В стихотворении автор передает свое чувство и настроение о том, что как прекрасен не был бы ее край, он ни за что не променяет его на свой родной простор, бескрайние поля и золотистую рожь. С.А.

Есенин в стихотворении, которое подарил девушке, Шаганэ, поясняет о том, чем прекрасна его большая родина и как она дорога его сердцу. Поэт хочет передать свои самые сильные чувства к родине, начиная и заканчивая четверостишия одной и той же фразой, как бы оправдываясь перед девушкой, что он с Севера.

«…Эти волосы взял я у ржи, если хочешь на палец вяжи… по кудрям ты моим догадайся…»

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!

Заказать сочинение

— этими образами поэт дает понять, что каждая его клеточка души и каждая часть тела принадлежит северной родине. И волосы его как рожь светлые и душа как поле открытое и большое. Играючи, автор призывает девушку наслаждаться его внешним видом, вид как бы отражает красоту русской природы, российского золотого края, богатого на пейзажные краски и свежий воздух необъятных территорий.

Поэт просит Шаганэ не напоминать ему о родном крае, он призывает об этом девушку в своих строках произведения. Сергея Александровича и самого тревожат сильно воспоминания о родине, он скучает по родным краям и российским пейзажам. Рассказывая о своем северном крае, поэт будит в себе память и тоску.

Он грустит по родным его сердцу пейзажам, широкому полю и золотой ржи. Так болезненно С.А. Есенин рассказывает в стихотворении о русской природе, множество раз упоминая свои самые любимые и запомнившиеся его душе черты и моменты о русской земле, что кажется, уже сейчас он готов убежать туда без оглядки.

Из последних строк стихотворения мы узнаем, что С.А. Есенин нисколько не скрывает от Шаганэ, что в его родном крае у него уже есть любовь. И его возлюбленная ждет его и, как сам поэт надеется, часто его вспоминает.

Не каждой девушке понравится сравнение ее красоты с чужой, но поэт смело признается подруге в том, что ее красота безусловно прекрасна, но его любовь и сердце принадлежат ни только родине, но и предан он девушке, которая так же хороша, как Шаганэ.

Поэт грустит и тоскует не только по родному краю, но и по своей возлюбленной.

Поэт не скупился на использование изобразительных средств, чтобы с горечью в сердце рассказать о своих сильных чувствах к родной природе.

Множество раз автор использует одни и те же фразы, слова для того, чтобы передать читателю и девушке, которой посвящено это стихотворение, как сильно его забирает тоска по дому от воспоминаний, как хочет он в родные земли. В своем стихотворении он использует эпитеты, олицетворение и метафоры.

Таким образом, стихотворение «Шаганэ, ты моя, Шаганэ…» посвящено ни столько кавказкой девушке из Батуми, сколько любимому родному краю, от которого поэт никогда не сможет отвернуться, а его желание вернуться, где бы он ни был, будет всегда таким же сильным и преданным.

Источник: https://sochinyalka.ru/2017/10/analiz-stihotvoreniya-shagane-ty-moya-shagane-esenina.html

Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» Есенина С.А

Анализ стихотворения

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» Есенина С.А

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» открывает перед читателями мир лирических произведений Сергея Есенина.

Оно написано легко и воздушно, сразу привлекает простым языком и особым эмоциональным слогом, очаровывает открытостью.

Здесь поэт делится своими мыслями и чувствами с читателями, рассказывает о своей родной земле и любви, передаёт тонкие ощущения, связанные с его прикосновением к другой культуре.

Произведение входит в цикл «Персидские мотивы», который был написан автором после его путешествия по Грузии и Азербайджану. Цикл навеян именно поездками в эти страны, хотя и назван «Персидскими мотивами». В Персии Есенин никогда не был. Но в этом цикле отлично слышны именно эти восточные мотивы тёплой далёкой страны.

Читайте также:  Моя семья и другие звери - краткое содержание повести даррелла

Современники отмечают, что романтический образ персиянки из лирического стихотворения тоже был навеян знакомством с реальной женщиной. Сергей Есенин встретился с Шаганэ Нерсесовной Тальян, которая тогда преподавала литературу. Именно общение с этой женщиной и стало своеобразным толчком для создания стихотворения.

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» представляет собой лирическое стихотворение, где автор и лирический герой едины, что характерно для творчества Сергея Есенина.

Поэт делится с нами своими мыслями и чувствами, а адресует монолог загадочной персиянке Шаганэ.

Именно ей, женщине из далёкой и прекрасной страны, он может рассказать о своей родине, подарить ей образы рязанской земли, целого поля ржи, даже поделиться с ней мыслями о девушке, которая осталась на севере.

Композиция, сюжет и тема стихотворения

Сюжет стихотворения разворачивается в области образов и психологического восприятия. Для произведения основными приёмами становятся рефрены, повторы. Кольцевая композиция придаёт стихотворению законченность, делает его особенно гармоничным.

В первой строфе герой говорит о волнистой ржи при луне. Он готов «рассказать поле» своей Шаганэ. В следующей строфе поэт уже сравнивает луну своей родной земли с луной Персии. Оказывается, «его» луна огромней в несколько раз. И даже самый прекрасный город Ирана Шираз не лучше рязанских раздолий, что сейчас особенно остро ощущает лирический герой.

В третье строфе поэт ещё резче обозначает своё единство с родной рязанской землёй: «Эти волосы взял я у ржи». В следующей строфе герой предлагает «догадаться» о рязанском поле по его волосам. Он просит отвлечь его от мыслей о Родине. В последней строфе Есенин уже говорит о девушке, которая осталась на севере.

Возможно, она думает о нём. Первая и последняя строфы создают кольцевуюкомпозицию не только построением, рефренами, но и по смыслу.

Сначала герой видит своей любимой прекрасную персидскую девушку, а в конце вновь прямо обращается к теме любви, но романтический ореол уже обретает девушка, оставшаяся на его Родине.

Рифма в стихотворении кольцевая: рифмуются первая, четвёртая и пятая строки, вторая и третья. Написано стихотворение трёхстопным размером, анапестом.

Художественные средства

Основным художественным средством в стихотворении становится рефрен. «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» очень своеобразное произведение. Здесь всё закольцовано, создана удивительно гармоничная художественная ткань, в которую мастерски вплетено каждое слово.

Композиция кольцевая, рифма тоже кольцевая. А рефрены создают кольцо в каждой строфе, при этом рефрен в первой и пятой строфе один и тот же.

В каждой строфе повторяется первая и пятая строка, из-за чего произведение обретает тонкое лирическое звучание, напоминает романтическую песню.

Рефрены расположены не в случайном порядке. Всё стихотворение – совершенно уникальное «плетение» Сергея Есенина. В первой строфе можно прочесть рефрены для всех пяти строф, при этом они расположены в правильном порядке. Вторая строчка первой строфы стала рефреном для второй строфы, третья строчка является рефреном в третьей строфе.

Используются в произведении и другие средства выразительности. Лирический герой говорит о гигантской луне, которая освещает его родную землю. Он рисует образ волнистой ржи и огромного поля, залитого сиянием луны. Ярким символом в стихотворении становятся волосы лирического героя, «взятые» им у ржи. Это удивительно обозначает единство человека и его Родины.

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» написано лёгким слогом, наполнено запоминающимися образами.

Источник: https://libaid.ru/katalog/e/esenin-sergej/3464-analiz-stikhotvoreniya-shagane-ty-moya-shagane-esenina-s-a

Шаганэ краткий анализ. Анализ стихотворения"шаганэ ты моя шаганэ "

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ» как нельзя лучше знакомит читателей с лирикой Есенина. Оно единогласно считается одним из лучших произведений о любви к Родине, из когда-либо написанных поэтом.

Стихотворение вошло в цикл «Персидские мотивы», созданный по мотивам путешествия Есенина по Азербайджану и Грузии.

Произведение было написано под впечатлением от знакомства с реальной девушкой Шаганэ Нерсесовной Тальян — преподавательницей литературы, запавшей в душу молодого и пылкого поэта.

Главная тема стихотворения

Основная тема и идея стихотворения — любовные мотивы.

Новые впечатления от посещения незнакомой страны, любовные переживания и восхищение красотой восточной женщины — все это переплетается здесь воедино и рисует поистине удивительную картину.

Есенин делится своими удивительными впечатлениями от прикосновения к другой культуре, его душа трепещет перед ней и в то же время тяготеет к родной земле.

Лирический герой и автор слиты воедино, читатель догадывается, что все чувства и переживания героя — это душевные мотивы самого автора.

Он адресует свои проникновенные слова армянской женщине, одновременно признаваясь в любви ей, далекой и загадочной, и родной и близкой рязанской земле. Родные поля и просторы в сто раз красивее Шириаза — признает автор.

Да и девушка с севера, которая, возможно, думает о герое, ближе и роднее восточной красавицы.

Структурный анализ стихотворения

Стиль написания мягкий, воздушный, мелодичный. Язык простой, а слог легко читается, стихотворение привлекает своей открытостью и откровенностью в выражении эмоций. Сюжет строится на восприятии автором окружающей действительности, на воплощении определенных образов и противопоставлении Родины и чужой страны.

Основной прием выразительности — рефрены или постоянные повторы одной и той же фразы. На них строится кольцевая композиция, которая помогает автору наиболее полно выразить свою мыль, и закончить ее тем, что свой дом роднее и ближе.

Присутствие большого количества метафор помогает автору наиболее полно выразить свое мироощущение: на родине и луна в несколько раз больше, и поля огромны.

«Эти волосы взял я у ржи» — пишет он, тем самым, в очередной раз, подчеркивая свои народные корни. Эта метафора как нельзя лучше характеризует единство поэта с природой. Вся структура стихотворения гармонична, стройна и очень музыкальна.

Все здесь переплетено, и мысли и рифмы, подобно изысканной русской кружевной шали.

Заключение

И все же, любовное послание, на первый взгляд адресованное Шаганэ, посвящено вовсе не ей. На контрасте севера и востока, Есенин выстраивает пылкое любовное признание России. Ей одной он был предан до конца, ее одну он так сильно и безотчетно любил на протяжении всей своей жизни.

Автор всю свою сознательную жизнь грезил о путешествии в дальнюю Персию. Но его желание, так, к сожалению и не сбылось. Но, в 1924г.

поэт съездил на Кавказ, и после этого создался очень красивый и трогательный цикл «Персидские мотивы». Где одно из главных стихотворений, оказалось «Шаганэ ты моя, Шаганэ..».

Его девушка – реальный человек, встретился с ней в городе Батуми и был поражен ее восточной красотой.

Благодаря этой юной особе и создано несколько работ, вошедшие в цикл «Персидские мотивы». У них были хорошие товарищеские отношения, и ей стало приятно узнать, что после не продолжительного знакомства автор пишет для нее «Шаганэ ты моя, Шаганэ» дарит небольшой томик стихов с его подписью.

Благодаря их общению, поэт смог познать не только повадки и настроения восточных красавиц, но дала хорошую почву для писательской деятельности.

«Шаганэ ты моя, Шаганэ», звучит как романтическое послание, где поэт раскрывает свои чувства юной девушке, как главный образ всех восточных женщин и сообщает кто он таков, о чем думает, о чем мыслит, чего желает.

Здесь показаны яркие контрасты Северной и Восточной стороны, который поэт очень хорошо и талантливо применяет для того, чтобы показать разность двух стран. Восторгаясь востоком, поэт осознает, что ему нравится загадочность ее, нереальность, непредсказуемость, но в тоже время он очень сильно скучает по родным краям, которые так сейчас от него далеки.

Оттого, в своем произведений он стремится рассказать о своем родном крае. Уточняя, что он северных краев и не особо расписывает восточные края, ведь главное – это его красавица – подруга.

И не жалеет истинных описаний, для расписания северного края, какой он красив и безбрежен, «луна там огромней в сто раз», «волнистая рожь» будто власы поэта.

А как интересно звучит, где предложение «я расскажу тебе поле», где допущена погрешность, но он это делает специально, чтобы красиво звучало со следующей строкой «я распахну тебе душу». Подобным образом Сергей Есенин, хочет показать, что его русская душа огромна и просторна.

При всей своей восторженности перед восточной красотой, поэт подчеркивает, что его родные края лучше всех краев на свете и просит свою подругу не напоминать ему лишний раз о доме своем. А в конце произведения сообщает о том, что его на севере ждет любимая, которая очень схожа с восточной юной красавицей.

Анализ стихотворения Есенина Шаганэ ты моя Шаганэ

Стихотворение написано вследствие впечатлений от поездки С.Есенина в Грузию и Азербайджан. Он так стремился попасть в эти загадочные восточные страны, влекомый талантом их старинных поэтов, жаждая новых чувств и чужой культуры.

Встречи с местными женщинами восхитили поэта. Он пишет целый цикл поэтических произведений «Персидские мотивы». К этому циклу относится и это стихотворение.

Композиция стиха кольцевая, с рефренами. Строфы тесно переплетены друг с дружкой, они будто сплетаются в венок. Стих звучит как песнь, нежно и мелодично.

Автор использует образность для усиления передачи своих переживаний и ощущений. У него все, как обычно, автобиографично. Образы луны, ржи, цвета его волос, поля – прекрасные помощники в достижении эффекта достоверного рассказа.

Начинается его рассказ с нежного обращения к Шаганэ, это скорее не конкретная девушка, а некий собирательный образ сладкой восточной красавицы. По тону его обращения возникает образ томной таинственной темноволосой феи, задумчивой и молчаливой.

Эта девушка тихо слушает его, гладя его кудри. Он хочет поведать ей о себе, о своей Родине: он хочет «рассказать» ей поле. Понятно, что неправильно построена фраза, но здесь правильно использована по смыслу.

Он все еще восторгается чужими красотами, но уже скучает по своим широким полям с рожью. Бескрайние поля вполне соответствуют широте его души.

Несмотря на близость Шаганэ, поэт вспоминает свою северную возлюбленную, они кажутся даже похожими. Видно, что он скучает по ней, такой далекой.

Даже низко стоящая луна кажется ему меньше, чем своя, родная, северная. Своя кажется огромной, «в сто раз» больше. Везде сквозит такая туга за всем родным и с детства понятным и любимым!

Читайте также:  Жанры музыки - сообщение доклад 4, 5, 6, 7 класс

Налицо эмоциональные терзания поэта – физически он находится в экзотической прекрасной стране, а душой – далеко отсюда, на своей родине.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Шестое чувство Гумилева
    На самом деле, если говорить о классификации чувств, то используемая Гумилевым, где отсутствует орган для наслаждения зарей или искусством, не является единственной и, конечно, не является единственно верной. Если рассмотреть концепции восточных философий
  • Анализ стихотворения Стансы Лермонтова
    Юный Лермонтов страдал от любви, свои страдания он выразил в своих Стансах посвященных с высокой вероятностью своей возлюбленной Екатерине Сушковой, с которой он имел довольно трудные отношения
  • Анализ стихотворения Тютчева Рассвет 5 класс
    Стихотворение Федора Ивановича под названием «Рассвет» было опубликовано в 1849 году. Оно яркое, наполненное положительными эмоциями, немного призывное.
  • Анализ стихотворения Пушкина Поэт
    В первой из них мы видим поэта в обыденной жизни. Он погружен в заботы светской жизни и среди прочих обывателей не только ничем не выделяется, но и «всех ничтожней», душа его погружена в «хладный сон».
  • Анализ стихотворение Есенина Нивы сжаты
    Данное стихотворение Есенин написал в самый разгар войны, что, казалось бы, неуместно. Но, не смотря на всю свою суровость, достаточно гневное отношение к некоторому политическому строю и собственную оппозицию он был человеком достаточно открытым

Шаганэ Тальян была вовсе не персиянкой, как можно предположить, читая вдохновенные есенинские строки, а обычной русского языка и литературы из армянской школы в Батуме. Поэт увидел Шаганэ, когда она выходила из школы, и был просто сражен ее восточной красотой. 24-летняя девушка могла бы стать очередной победой любвеобильного Есенина. Но, несмотря на то, что за ее плечами уже были короткий брак и раннее вдовство, Шаганэ отличали и целомудрие души, поднявшие их отношения на совершенно иной, гораздо более возвышенный уровень.

Шаганэ стала для поэта воплощением всех восточных женщин, их экзотической внешней красоты и еще большей красоты душевной.

После неудачного брака с всемирно известной танцовщицей Айседорой Дункан именно эта простая армянская воскресила в душе Есенина веру в женскую преданность и чистоту помыслов. Почти ежедневно они прогуливались вместе по парку, поэт дарил фиалки и розы.

Уже на третий день знакомства он, к немалому удивлению своей прекрасной музы, прочитал ей «Шаганэ ты моя, Шаганэ» и вручил 2 клетчатых тетрадных .

Несмотря на то, что стихотворение облечено в форму любовного послания, поэт делится в нем с «прекрасной персиянкой» своими размышлениями о родине. Произведение построено на контрасте Востока и Севера. И хотя Восток сказочно прекрасен, автору милее родные рязанские просторы с их бескрайними полями золотистой ржи.

Прощальный подарок

Покидая Кавказ, Сергей Есенин подарил Шаганэ свой новый сборник стихов «Персидские мотивы», который сопроводил надписью: «Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне». С образом прекрасной армянки связаны и другие стихи, вошедшие в него. Ее имя звучит в стихотворении «Ты сказала, что Саади», ей посвящены знаменитые строки «Никогда я не был на Босфоре».

В стихотворении «В Хороссане есть такие двери», поэт вновь обращается к Шаганэ, называя ее Шага. Завершающее стихотворение цикла, проникнутое утонченной чувственностью «Я спросил сегодня у менялы» также вдохновлено светлым образом красавицы Шаганэ.

Судя по всему, атмосфера взаимной влюбленности, которой проникнуты «Персидские мотивы», — в действительности просто поэтический вымысел. Однако лишь немногим

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..»

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» — одно из наиболее поэтичных стихотворений из цикла «Персидские мотивы». Этот цикл был написан во время поездок С.А. Есенина в Грузию и Азербайджан в 1924-1925 годах. В нем воплотилась пленительная красота восточной природы.

Колоритное восточное имя геронни произведения указывает на Шаганэ Нерсесовну Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми зимой 1924/25 года. Однако назвать эту женщину прототипом образа героини однозначно нельзя, скорее всего образ навеян рядом подобных встреч.

Для России, по территории которой проходит граница Европы и Азии, проблема взаимоотношений западной и восточной цивилизаций (культурных традиций, нравов, религиозных обычаев) во все времена была значимой и актуальной, поэтому глубоко ошибались те, кто воспринял обращение С.А.

Есенина к восточной теме как отход от проблем современности. Поэт никогда не был в Персии. Однако очевидно, что его в меньшей степени занимали реальные события истории Персии или жизнь современного ему Ирана.

Для него важна была не конкретная страна, а некий поэтический символ прекрасной, но чужой земли.

Почему же поэт все-таки выбрал Персию? Вероятно, его привлекала восточная экзотика: звучные имена и названия городов, необычная природа, поражающая жителя среднерусской полосы буйством красок и цветов, недоступная прелесть сокрытых под чадрой восточных женщин.

Кроме того, Персия издревле считалась родиной самых мудрых и сладкозвучных поэтов (Хайяма, Саади, Фирдоуси), страна поэтического вдохновения. Примечательно, чю Шираз для С.А.

Есенина притягателен абстрактной красо той, в то время как неброская прелесть рязанского поля описывается поэтом подчеркнуто детально.

Образ родной России также воссоздается в романтическом ореоле: это край покоя и простора.

Сыновняя привязанность к родной природе наиболее ярко подчеркивается в третьей и четвертой строфах, где лирический герой словно на мгновение становится частичкой ржаного поля: «Эти волосы взял я у ржи», «Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся». Даже луна на родине «огромней в сто раз».

В фина-ш- же восточная красавица Шаганэ меркнет перед образом дамской тоскующей северянки. Северянка более свободна, бескорыстна в своих чувствах. Восточных же девушек держат под чадрой, к их красоте относятся как к товару.

Стихотворение интересно по композиции: пять строф собой пятистишия, рифмующиеся по схеме «авваа», причем первая и последняя строки каждой строфы повторяются. Каждая новая строфа начинается и заключается одной из строчек первой. Такой принцип стихотворной организации обычно называют венком. Здесь же своеобразная орнаменталь-ность призвана портретировать тонкость вариаций восточных мелодий.

Необычен и синтаксический строй поэтического языка. Зыбкая в грамматическом отношении конструкция «Я готов рассказать тебе поле» оказывается устойчивой и глубоко выразительной в содержательном аспекте.

Необходимо учитывать при анализе стихотворения, что стихотворный цикл — цельное произведение, обладающее смысловой законченностью и единой эстетической концепцией, поэтому рассматривать стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» надо не обособленно, а в контексте всего цикла «Персидские мотивы».

4 888 0

Поэт Сергей Есенин
всю жизнь мечтал побывать в далекой Персии, образ которой, почерпнутый в сказках, волновал его воображение.

Его мечте, увы, так и не суждено было сбыться, однако в 1924 году Есенин побывал на Кавказе, благодаря чему появился на свет очень романтичный и чувственный поэтический цикл «Персидские мотивы». Одним из ключевых стихотворений, вошедших в этот сборник, стало произведение .

Его героиня – не вымышленный персонаж, а обычная школьная учительница Шаганэ Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми и буквально был сражен ее ослепительной восточной красотой.

Именно эта армянская девушка стала героиней ряда стихотворений, которые вошли в цикл «Персидские мотивы».

С поэтом ее связывали очень теплые дружеские отношения, поэтому в своих воспоминаниях Шаганэ Тальян рассказывает, что была очень удивлена, когда на третий день после знакомства посвятил ей знаменитое стихотворений «Шаганэ ты моя, Шаганэ…»
и вручил сборник своих произведений с дарственной надписью.

Дружба Есенина со школьной учительницей из Баку помогла поэту не только узнать характер и мировоззрения восточных женщин, но и дала богатую пищу его творческому воображению.

Поэтому стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» написано в форме любовного послания, в котором автор не только признается в своих чувствах главной героине, которая является прообразом всех восточных женщин, но и рассказывает ей о себе, своих мыслях и желаниях.

Построено это произведение на ярком контрасте Севера и Востока, который автор очень тонко и умело использует для того, чтобы провести грань между двумя мирами, показать их отличия.

Восхищаясь Кавказом и своей любимой Персией, Сергей Есенин осознает, что восточные страны притягивают его своей таинственностью, сказочностью и непредсказуемостью. Однако стоило ему лишь окунуться в незнакомый мир, которым поэт грезил во сне и наяву, как у него появляется чувство тоски по дому, такому далекому и бесконечно дорогому.

Поэтому, обращаясь в своем стихотворении к Шаганэ, Сергей Есенин хочет рассказать ей о своей родине. Подчеркивая, что он родом с Севера, автор не утруждает себя описанием достопримечательностей Востока, считая, что его истинной жемчужиной является робкая и застенчивая Шаганэ.

Однако поэт не жалеет красок на то, чтобы рассказать, какова его родная сторона, потому что «луна там огромней в сто раз», а «волнистая рожь» напоминает цвет его волос. Как рефреном в стихотворении «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» звучит фраза «я готов рассказать тебе поле».

Таким образом, поэт словно бы намекает на то, что его славянская душа так же широка и необъятна, как русское поле, и так же щедра, как земля, дающая богатый урожай.

При всем своем восхищении Востоком Сергей Есенин отмечает, что «как бы ни был красив Шираз, он не лучше рязанских раздолий». Но, находясь далеко от дома, поэт просит Шаганэ не волновать его память воспоминаниями, которые причиняют боль.

В финале автор признается, что там, на севере, тоже есть девушка, которая удивительно похожа на Шаганэ и, возможно, в эту минуту думает о поэте. Эта неожиданная мысль наполняет его сердце нежностью и теплотой, которая адресована восточной красавице.

Тем не менее, стихотворение, наполненное острой и какой-то болезненной любовью к России, помогает Сергею Есенину развеять миф о загадочном Востоке.

Поэт удовлетворил свое любопытство, и теперь мечтает о том, чтобы вернуться домой, сохранив воспоминания о красоте восточных женщин и сказочном очаровании Кавказа.

Источник: https://slovarslov.ru/shagane-kratkii-analiz-analiz-stihotvoreniya-shagane-ty-moya-shagane.html

Ссылка на основную публикацию