Густав Флобер
Простая душа
В продолжение целого полувека служанка г-жи Обен, Фелиситэ, была предметом зависти пон-л'эвекских дам.
За сто франков в год она стряпала, убирала комнаты, шила, стирала, гладила; она умела запрягать лошадь, откармливать птицу, сбивать масло и оставалась верна своей хозяйке, хотя та была особа не из приятных.
Муж г-жи Обен, красивый, но бедный малый, умер в начале 1809 года, оставив ей двух маленьких детей и множество долгов. Она продала свои поместья, кроме тукской и жефосской ферм, которые давали всего-навсего пять тысяч франков дохода, и переселилась из своего дома на улице Сен-Мелен в другой, требовавший меньших расходов. Он издавна принадлежал семье г-жи Обен и находился за рынком.
Дом этот, крытый черепицей, был расположен между проездом и уличкой, выходившей на реку. Полы в одной комнате были ниже, чем в другой, отчего все спотыкались. Узкие сени отделяли кухню от залы, где г-жа Обен по целым дням сидела у окна в соломенном кресле.
Вдоль выбеленной стены стояло восемь стульев красного дерева. На старом фортепиано, под барометром, возвышалась пирамида коробочек и папок. По бокам желтого мраморного камина в стиле Людовика XV висели гобелены с двумя пастушками. Посредине стояли часы, изображавшие храм Весты.
В комнате слегка пахло плесенью: пол ее был ниже уровня сада.
Во втором этаже находилась прежде всего большая комната «барыни», оклеенная обоями с бледными цветами; в ней висел портрет «барина» в щегольском костюме. Дверь из нее вела в комнату меньших размеров, где стояли две детские кровати без тюфяков. Дальше была всегда запертая гостиная, уставленная мебелью в чехлах. Из коридора попадали в кабинет.
Книги и вороха исписанной бумаги наполняли полки, окружавшие с трех сторон широкий письменный стол черного дерева. Два панно на шарнирах, сплошь покрытые рисунками пером, пейзажами, сделанными гуашью, и гравюрами Одрана, напоминали о лучших временах и о былой роскоши. Слуховое окно в третьем этаже освещало комнату Фелиситэ, выходившую на луга.
Она вставала с зарей, чтобы не пропустить ранней обедни, и работала до вечера без отдыха. После обеда, убрав посуду и плотно закрыв дверь, она зарывала в золу головешку и дремала у очага, с четками в руках.
Никто не умел так торговаться, как она. Что касается чистоты, то блеск ее кастрюль приводил в отчаяние других служанок.
Она была бережлива и ела медленно, подбирая со стола крошки хлеба; она пекла для себя ковригу в двенадцать фунтов, и ее хватало на двадцать дней.
Во всякое время года Фелиситэ носила ситцевый платок, приколотый сзади булавкой, чепец, скрывавший волосы, серые чулки, красную юбку и фартук с нагрудником, как больничная сиделка.
У нее было худощавое лицо и пронзительный голос. Когда ей минуло двадцать пять лет, ей давали сорок, а после того как ей исполнилось пятьдесят, уже никто не мог определить ее возраста; всегда молчаливая, с прямым станом и размеренными жестами, она была похожа на автомат.
И у нее была своя любовная история.
Отец ее, каменщик, разбился насмерть, сорвавшись с лесов. Потом умерла мать, сестры разбрелись в разные стороны. Один фермер дал ей у себя пристанище и, хотя она была совсем маленькая, заставлял ее пасти в поле коров.
Она дрогла в лохмотьях от стужи, пила, лежа плашмя на земле, болотную воду. Ее били за всякий пустяк и, наконец, прогнали за кражу тридцати су, которой она не совершила.
Она поступила скотницей на другую ферму, и так как хозяева любили ее, приятели ей завидовали.
Однажды в августовский вечер (ей было тогда восемнадцать лет) они взяли ее с собой на бал в Кольвиль. Визг скрипок, фонарики на деревьях, пестрые костюмы, кружева, золотые крестики, толпа танцующих, подпрыгивавших в такт, – все это с первой же минуты ошеломило ее; у нее закружилась голова.
Она скромно стояла в стороне, как вдруг к ней подошел щеголеватый молодой человек, который курил трубку, облокотясь на ручку корзины, и пригласил ее танцевать. Он угостил ее сидром, кофе, лепешками, подарил ей шелковый платок и, полагая, что она догадывается о его намерениях, вызвался ее проводить.
На краю засеянного овсом поля он грубо повалил ее. Она испугалась и стала кричать. Он ушел.
- Другой раз, вечером, на бомонской дороге, она хотела обогнать большой воз сена, который медленно двигался впереди, и, поровнявшись с ним, узнала Теодора.
- Он подошел к ней как ни в чем не бывало, говоря, что она должна ему все простить, так как тогда «в голове у него шумело».
- Она не знала, что ответить, и хотела убежать.
- Но он заговорил об урожае и о наиболее видных лицах округи; его отец переселился из Кольвиля на ферму в Эко, так что они теперь соседи.
– А! – сказала она.
Он прибавил, что родные желают, чтобы он обзавелся своим хозяйством. Впрочем, его не торопят, и он хочет раньше найти себе жену по вкусу. Она опустила голову. Тогда он спросил, думает ли она о замужестве. Она ответила, улыбаясь, что нехорошо смеяться над ней.
– Да нет же, ей-богу, нет! – и он обнял ее левой рукой за талию.
Она шла, поддерживаемая его объятием; они замедлили шаг. Дул теплый ветер, звезды блистали, огромный воз сена колыхался перед ними, и четверка лошадей, лениво переступая, поднимала пыль. Затем лошади сами повернули направо. Он еще раз обнял ее. Она исчезла в темноте.
На следующей неделе Теодор добился от Фелиситэ свидания.
Они встречались в укромных местах во дворе, за какой-нибудь стеной, под одиноким деревом. Она не была наивна, как барышни, – животные научили ее многому, – но здравый смысл и врожденная порядочность помешали ей пасть.
Это сопротивление разожгло страсть Теодора, и чтобы удовлетворить ее (а может быть, он и сам верил тому, что говорил), он предложил Фелиситэ выйти за него замуж. Она не знала, верить ему или нет. Он клялся всеми святыми.
Вскоре Теодор сообщил ей нечто весьма неприятное: в прошлом году родители поставили за него рекрута, но со дня на день его могли снова призвать; мысль о военной службе приводила его в ужас.
Эта боязнь была для Фелиситэ доказательством его любви, и она еще больше полюбила его. Она потихоньку пришла к нему ночью.
Явившись на свидание, Теодор долго мучил ее своими опасениями и неотступными просьбами.
- Наконец он объявил, что сам пойдет в префектуру за справками и сообщит все, что узнает, в следующее воскресенье, между одиннадцатью часами вечера и полуночью.
- В назначенный час она прибежала к своему возлюбленному.
- Вместо него она застала его приятеля.
Тот сказал, что ей больше нельзя видеть Теодора. Чтобы избавиться от солдатчины, он женился на очень богатой старухе, г-же Легуссэ из Тука.
Конец ознакомительного отрывка Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену? ДА, ХОЧУ
Источник: https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/95332-gyustav-flober-prostaya-dusha.html
Простая душа
Фелиситэ — скромная служанка. Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает.
II
Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя пастушкой и прислугой — её били и всячески издевались над ней.
Будучи молодой девушкой, она попала на ферму, в которой её полюбили. Однажды хозяева взяли её на бал в Кольвиль.
Там она встретила щеголеватого молодого человека, Теодора, который вызвался её проводить, а по дороге домой грубо повалил на сено. От испуга она закричала, и он ушёл.
Продолжение после рекламы:
Позже они встретились на бомонской дороге. Она хотела убежать, но он вдруг заговорил об урожае и о том, что хочет найти себе жену. Она сначала не поверила своим ушам, но сдалась. На следующей неделе он уговорил её пойти с ним на свидание.
Он клялся ей в вечной любви, но вдруг он стал опасаться, что его скоро настигнет рекрутская повинность, и его заберут в армию. Наконец он решается сам всё разузнать в префектуре.
В назначенное время Фелиситэ бежит на место встречи, но встречает там приятеля Теодора, который сообщает ей, что всё кончено — Теодор женился на богатой старухе, чтобы избежать воинской повинности.
Это — настоящее горе для Фелисите. Она отправляется в Пон-л’Эвек.
Там она встречается со своей барыней, у которой служит и по сей день. У барыни двое детей — Поль (7 лет) и Виргиния (4 года). Служанка настолько привязалась к детям, что барыня делала ей замечания по этому поводу. У барыни был дядя, маркиз Греманвиль, который пытался казаться чистокровным аристократом, и стряпчий, г-н Бурэ, которого служанка и дети очен любили.
Однажды произошёл насчастный случай: на г-жу Обен и детей в присутствии Фелистэ на лугу напал бык. Фелиситэ спасла свою госпожу и детей от него. Это событие очень поразило местное население.
Виргиния от испуга заболела. Её повезли на морские купанья в Трувиль. Там девочка пошла на поправку. Тогда же Фелисите начала водить Виргинию на уроки закона Божьего.
Брифли существует благодаря рекламе:
III
На уроках закона Божьего Фелиситэ не очень понимала то, о чём говорят. Вскоре, когда Виргиния постигла уроки, Фелиситэ во всём стала подражать ей — молилась, постилась. Трепетно она собирала Виргинию на первое причастие.
Барыня решила, что девочка должна получить лучшее воспитание, и решила отправить её в пансион урсулинок в Гофлере. Фелиситэ было жаль расставаться с Виргинией.
Чтобы «рассеяться» от печали расставания, она попросила барыню позволения приглашать своего племянника Виктора. Но Виктора забрали в дальнее плавание. В это время наступили каникулы, и дети вернулись домой.
Поль стал капризным, а Виргиния стала взрослой девушкой. Дети отдалились от служанки, которая их так любит.
Настало время прощания с племянником, но Фелиситэ не успела: когда она пришла на пристань, корабль уже уплыл.
Виргиния, уехав в пансион, стала плохо себя чувствовать, и писала матери всё реже. Однажды она не писала домой целых четыре дня. Фелиситэ пыталась утешить барыню, сказав, что её племянник не пишет ей уже полгода, но барыня безутешна.
Фелиситэ узнала от аптекаря, что её племянник находится в Гаванне. Она решила разузнать, где это находится, и обратилась к г-ну Бурэ. Он показал ей это место на карте, и она попросила показать ей дом, в котором живёт Виктор. Г-н Бурэ рассмеялся над наивностью служанки.
Позже Фелисите узнаёт, что её племянник умер. Он болел жёлтой лихорадкой, которую ему пытались вылечить кровопусканием, в результате чего он потерял много крови и погиб.
Виргиния чувствовала себя всё хуже, и тоже умерла. Два дня Фелиситэ не отходила от тела умершей, думая, что она оживёт: ведь для её простой души сверхъестественное — обычное дело. Горе г-жи Обен было беспредельно.
Потянулись годы, похожие друг на друга. Но однажды г-же Обен жена супрефекта Ларсоньера отдала попугая после фразы Фелиситэ, которая как-то сказала, что барыня не прочь иметь такого попугая.
Продолжение после рекламы:
IV
Попугая звали Лулу. Так как он был нечистоплотной птицей, барыня решила отдать его Фелиситэ. Фелиситэ очень полюбила попугая — ведь он из краёв, где погиб её горячо любимый племянник.
Однажды попугай потерялся, и Фелиситэ в ужасе искала его повсюду. Но птица сама вернулась домой. Фелисите до конца жизни не могла вполне оправиться от пережитого.
Служанка начала терять слух; вскоре она слышала только голос своего попугая. Она горячо любила своего питомца: разговаривала, ласкала его. Он для неё стал почти сыном, возлюбленным.
В ужасный зимний вечер 1837 года Фелисите нашла Лулу мёртвым в клетке. Горе служанки не знало границ. Барыня дала приказ сделать из птицы чучело, чтобы служанка не так не убивалась.
Вскоре случилось важное событие: повзрослевший Поль женился и приехал к матери вместе со своей женой. Невестка, дочь контролёра, вела себя высокомерно и оскорбляла Фелиситэ.
На следующей неделе г-жа Обен получила известие, что умер г-н Бурэ. Проверив документы, барыня поняла, что он всю жизнь её обманывал, подделывая документы и проделывая у неё за спиной мошеннические махинации. Она тяжело заболела и умерла. Фелиситэ горько оплакивала свою хозяйку.
Её здоровье становилось всё хуже — зрение падало, слух она почти потеряла. Позже она заболела воспалением лёгких. Накануне праздника тела господня она попросила позвать священника. Служанке поднесли старое чучело попугая, чтоб она простилась с ним.
V
Испуская последний вздох, Фелиситэ казалось, что она видит в развёрстых небесах гигантского попугая, парящего над её головой.
Пересказала Александра Верясова.
Источник: https://briefly.ru/flober/prostaia_dusha/
Краткое содержание: Простая душа
Главная героиня новеллы — скромная служанка Фелиситэ, которая работает у старой госпожи Обен. Барыня когда-то имела богатого мужа, но после его смерти ей пришлось распродать почти все его имущество, оставив себе лишь самое необходимое, например приносящую стабильный доход ферму.
Время от времени Фелиситэ тоже вспоминает о своем прошлом, где нашлось место и для прекрасной истории любви. Фелиситэ очень рано осталась сиротой. Маленькая девочка пережила много страданий и унижений, время т времени подрабатывая то пастушкой, то прислугой. Когда она уже была юной девушкой, она попала на ферму. Там ее приняли достаточно хорошо, и даже брали с собой на балы.
На одном из таких мероприятий она познакомилась с молодцеватым молодым человеком по имени Теодор. Он понравился ей, а она — ему. После бала он вызвался проводить ее домой, но по пути внезапно повалил ее на стог сена. Фелиситэ громко закричала и неудавшийся насильник немедленно ретировался.
Через некоторое время они снова встретились, и Теодор начал извиняться, уверяя, что во всем виновата его горячая кровь. Он также начал намекать Фелиситэ, что ищет жену. Девушка сначала не верила своим ушам и не хотела его слушать, однако позже сдалась. Через некоторое время она пошла с ним на первое свидание.
Теодор клянется ей в вечной любви, чем окончательно завоевывает сердце девушки. Но однажды у него появились неприятности — по его словам, он достиг рекрутского возраста, поэтому его скоро заберут в армию. Веселый и беззаботный характер Теодора в один миг куда-то пропал. Переживала за него и Фелиситэ. Он сказал ей, что пойдет сам в префектуру и все разузнает.
Теодор назначает ей встречу, но вместо него прибежавшая Фелиситэ видит его приятеля. Он сообщает ей ужасную весть — чтобы избежать воинской повинности, Теодор женился на богатой старухе. Сердце юной Фелиситэ разбито вдребезги.В поисках счастья Фелиситэ отправляется в город Пон-л»Эвек. Именно там она знакомится с госпожой Обен, у которой служит до сих пор.
В то время у барыни было двое детей — 4-летняя Виргиния и семилетний Поль. Фелиситэ, у которой никогда не было братьев или сестер, очень сильно привязывается к детям, из-за чего госпожа даже делает ей замечание.
Из родни Обен Фелиситэ также знала смешного, пытающегося строить из себя чистокровного аристократа, маркиза Греманвиля, который был дядей госпожи, а также стряпчий Бурэ — милый человек, которого и дети и сама Фелиситэ очень сильно любили.Однажды во время прогулки по лугу, на госпожу Обен и ее детей напал бык.
К необычайному удивлению местного населения и самой барыни, их спасла именно служанка Фелиситэ. С тех пор Обен еще больше привязалась к своей юной служанке. Заболевшая от испуга Виргиния была отправлена на лечение в Трувиль. Благодаря молитвам Фелиситэ девочка быстро пошла на поправку, и когда она выздоровела, служанка начала приобщать ее к Божьему слову.
Вместе они долго изучали Библию, а после окончания уроков часто молились вместе. Фелиситэ очень хорошо помнит, как собирала девочку на первое ее причастие.В это время барыня решает, что Виргиния должна получить хорошее образование, поэтому отправляет ее на учебу в пансион в Гофлере. Фелиситэ очень скучает за своей маленькой подругой.
Чтобы хоть как-то развеяться от тоски, она попросила Обен разрешения пригласить в гости своего единственного племянника Виктора. Но его уже успели забрать в дальнее плавание. Пока Фелиситэ ждала Виктора, у детей начались каникулы, и они вернулись домой. К сожалению для служанки, дети повзрослели и отдалились от нее, несмотря на то, что она по-прежнему их очень сильно любила.
Поль стал капризным, а Виргиния превратилась во взрослую девушку.Виктор побывал у нее в гостях, и она даже не успела с ним попрощаться, так как опоздала на отбытие корабля. Виргиния снова отправилась в свой пансион. При этом она стала гораздо реже писать, из-за чего барыня стала себя плохо чувствовать.
Фелиситэ пыталась успокоить госпожу, рассказывая ей, что Виктор не пишет ей по полгода, однако Обен это мало утешало. От аптекаря Фелиситэ узнала, что ее племянник находится в Гаване. Она попросила Бурэ показать на карте, где это место, после чего хотела увидеть и его дом. Стряпчий искренне рассмеялся, удивившись наивности служанки.
Только через некоторое время Фелиситэ узнала, что ее племянник Виктор умер. В одной из экзотических стран он заболел желтой лихорадкой. Ее пытались вылечить кровопусканием, но слишком переусердствовали, из-за чего он потерял много крови и скончался. Горе Фелиситэ увеличилось в несколько раз, когда внезапно умерла Виргиния.
Служанка несколько дней стояла над телом своей маленькой девочки, пытаясь убедить себя в том, что она просто уснула. Госпожа Обен была просто безутешна и тоже стала чувствовать себя гораздо хуже.Боль утраты притупилась после нескольких лет. Госпожа Обен обзавелась попугаем, которого ей подарила одна хорошая знакомая — жена супрефекта Ларсоньера.
Однако у себя попугая госпожа продержала очень недолго — Лулу был нечистоплотной птицей, поэтому быстро перекочевал к Фелиситэ. Служанка очень любила попугая — он ей напоминал о тех далеких странах, где побывал ее племянник Виктор. Однажды Лулу улетел, и Фелиситэ не могла найти себе место, настолько сильно она переживала. Но к ее счастью, попугай скоро вернулся.
Шли годы, Фелиситэ старела и вскоре практически полностью потеряла слух. Она не слышала никого, кроме своего любимого Лулу. Но и птица тоже старела, поэтому в один зимний вечер Фелиситэ нашла ее мертвой на полу клетки. Горе служанки не знало границ. Она не ела и не спала, оплакивая своего умершего Лулу. Госпожа Обен приказала сделать из трупа птицы чучело, чтобы хоть как-то уменьшить горе своей служанки.Вскоре к госпоже Обен приехал ее сын Поль вместе со своей женой. Благоверная Поля вела себя крайне высокомерно и даже позволяла себе оскорблять Фелиситэ, хотя сама являлась дочерью обычного контролера. А через неделю Обен получила извещение о смерти своего стряпчего господина Бурэ. После изучения бумаг госпожа поняла, что он целую жизнь бессовестно ее обманывал, и проводил различные махинации с ее имуществом. Такое предательство слабое здоровье барыни уже не могло выдержать — она сильно заболела и умерла.
После смерти хозяйки Фелиситэ потеряла смысл жизни — у нее больше никого не осталось из близких, кроме разве что чучела Лулу. Ее здоровье стало стремительно ухудшаться — зрение падало, а слух пропал совсем.
Накануне важного церковного праздника Фелиситэ позвала к себе священника. По ее просьбе принесли также и чучело Лулу, чтобы она могла проститься с последним существом, когда-то искренне любившим ее.
Перед смертью Фелиситэ видит в небесах огромную фигуру попугая, который парит прямо у нее над головой.
Краткое содержание романа «Простая душа» пересказала Осипова А. С.
Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Простая душа». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.
Источник: https://biblioman.org/shortworks/flaubert/prostaya-dusha/
Краткое содержание Простая душа Флобер
Фелиситэ – скромная служанка. Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает.
II
Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя пастушкой и прислугой – ее били и всячески издевались над ней.
Будучи молодой девушкой, она попала на ферму, в которой ее полюбили. Однажды хозяева взяли ее на бал в Кольвиль.
Там она встретила щеголеватого молодого человека, Теодора, который вызвался ее проводить, а по дороге домой грубо повалил на сено. От испуга она закричала, и он ушел.
Позже они встретились на бомонской дороге. Она хотела убежать, но он вдруг заговорил об урожае и о том, что хочет найти себе жену. Она сначала не поверила своим ушам, но сдалась. На следующей неделе он уговорил ее пойти с ним на свидание.
Он клялся ей в вечной любви, но вдруг он стал опасаться, что его скоро настигнет рекрутская повинность, и его заберут в армию. Наконец он решается сам все разузнать в префектуре.
В назначенное время Фелиситэ бежит на место встречи, но встречает там приятеля Теодора, который сообщает ей, что все кончено – Теодор женился на богатой старухе, чтобы избежать воинской повинности.
Это – настоящее горе для Фелисите. Она отправляется в Пон-л’Эвек.
Там она встречается со своей барыней, у которой служит и по сей день. У барыни двое детей – Поль (7 лет) и Виргиния (4 года). Служанка настолько привязалась к детям, что барыня делала ей замечания по этому поводу. У барыни был дядя, маркиз Греманвиль, который пытался казаться чистокровным аристократом, и стряпчий, г-н Бурэ, которого служанка и дети очен любили.
Однажды произошел насчастный случай: на г-жу Обен и детей в присутствии Фелистэ на лугу напал бык. Фелиситэ спасла свою госпожу и детей от него. Это событие очень поразило местное население.
Виргиния от испуга заболела. Ее повезли на морские купанья в Трувиль. Там девочка пошла на поправку. Тогда же Фелисите начала водить Виргинию на уроки закона Божьего.
III
На уроках закона Божьего Фелиситэ не очень понимала то, о чем говорят. Вскоре, когда Виргиния постигла уроки, Фелиситэ во всем стала подражать ей – молилась, постилась. Трепетно она собирала Виргинию на первое причастие.
Барыня решила, что девочка должна получить лучшее воспитание, и решила отправить ее в пансион урсулинок в Гофлере. Фелиситэ было жаль расставаться с Виргинией.
Чтобы “рассеяться” от печали расставания, она попросила барыню позволения приглашать своего племянника Виктора. Но Виктора забрали в дальнее плавание. В это время наступили каникулы, и дети вернулись домой.
Поль стал капризным, а Виргиния стала взрослой девушкой. Дети отдалились от служанки, которая их так любит.
Настало время прощания с племянником, но Фелиситэ не успела: когда она пришла на пристань, корабль уже уплыл.
Виргиния, уехав в пансион, стала плохо себя чувствовать, и писала матери все реже. Однажды она не писала домой целых четыре дня. Фелиситэ пыталась утешить барыню, сказав, что ее племянник не пишет ей уже полгода, но барыня безутешна.
Фелиситэ узнала от аптекаря, что ее племянник находится в Гаванне. Она решила разузнать, где это находится, и обратилась к г-ну Бурэ. Он показал ей это место на карте, и она попросила показать ей дом, в котором живет Виктор. Г-н Бурэ рассмеялся над наивностью служанки.
Позже Фелисите узнает, что ее племянник умер. Он болел желтой лихорадкой, которую ему пытались вылечить кровопусканием, в результате чего он потерял много крови и погиб.
Виргиния чувствовала себя все хуже, и тоже умерла. Два дня Фелиситэ не отходила от тела умершей, думая, что она оживет: ведь для ее простой души сверхъестественное – обычное дело. Горе г-жи Обен было беспредельно.
Потянулись годы, похожие друг на друга. Но однажды г-же Обен жена супрефекта Ларсоньера отдала попугая после фразы Фелиситэ, которая как-то сказала, что барыня не прочь иметь такого попугая.
IV
Попугая звали Лулу. Так как он был нечистоплотной птицей, барыня решила отдать его Фелиситэ. Фелиситэ очень полюбила попугая – ведь он из краев, где погиб ее горячо любимый племянник.
Однажды попугай потерялся, и Фелиситэ в ужасе искала его повсюду. Но птица сама вернулась домой. Фелисите до конца жизни не могла вполне оправиться от пережитого.
Служанка начала терять слух; вскоре она слышала только голос своего попугая. Она горячо любила своего питомца: разговаривала, ласкала его. Он для нее стал почти сыном, возлюбленным.
В ужасный зимний вечер 1837 года Фелисите нашла Лулу мертвым в клетке. Горе служанки не знало границ. Барыня дала приказ сделать из птицы чучело, чтобы служанка не так не убивалась.
Вскоре случилось важное событие: повзрослевший Поль женился и приехал к матери вместе со своей женой. Невестка, дочь контролера, вела себя высокомерно и оскорбляла Фелиситэ.
На следующей неделе г-жа Обен получила известие, что умер г-н Бурэ. Проверив документы, барыня поняла, что он всю жизнь ее обманывал, подделывая документы и проделывая у нее за спиной мошеннические махинации. Она тяжело заболела и умерла. Фелиситэ горько оплакивала свою хозяйку.
Ее здоровье становилось все хуже – зрение падало, слух она почти потеряла. Позже она заболела воспалением легких. Накануне праздника тела господня она попросила позвать священника. Служанке поднесли старое чучело попугая, чтоб она простилась с ним.
V
Испуская последний вздох, Фелиситэ казалось, что она видит в разверстых небесах гигантского попугая, парящего над ее головой. Пересказала Александра Верясова
Вариант 2
Фелиситэ служит у госпожи Обен. Старая барыня живет на ферме, которая приносит ей небольшой, но постоянный доход. Фелиситэ лишилась родителей в раннем возрасте.
Она скиталась по хозяйствам, работая пастушкой или прислуживая знатным господам. Так она попала на ферму, хозяева которой ее полюбили и однажды даже взяли на бал.
Такое яркое событие в жизни скромной Фелиситэ было омрачено приставаниями Теодора, который решил посягнуть на честь скромной глупышки.
Позже Теодор уверял девушку в своих искренних чувствах и просил ее руки. Фелиситэ полюбила щеголя, но все равно медлила.
Теодора настигла воинская повинность и он, чтобы избавиться от службы, женился на состоятельной старухе. Эта новость разбила сердце несчастной служанке.
Фелиситэ уехала в провинциальный город, где встретила свою барыню. Девушка присматривала за детьми барыни, Полем и Виргинией.
Однажды на госпожу и детей напал бык. Служанка спасла их от агрессивного животного, но испуг сказался на здоровье Виргинии. Чтобы излечить девочку от болезни, барыня отправила Виргинию в монастырь урсулинок.
Фелиситэ скучала без общества девочки, а потому упросила барыню, чтобы племянник Виктор мог посещать дом Обен. Но этого не случилось, так как Виктор ушел в море. Фелиситэ даже не успела попрощаться с ним.
Как не писала Виргиния из монастыря, так и не писал Виктор из-за океана. Служанка и барыня страдали от чувства одиночества. Вскоре Фелиситэ узнала, что Виктор отбыл в Гавану и погиб там, заразившись желтой лихорадкой. Виргиния также внезапно скончалось. Дом Обен был полон скорби.
Как то Фелиситэ заявила супруге супрефекта о том, что госпожа Обен хотела бы иметь гаванского попугая. Попугая доставили мадам, но так как птица была нечистоплотной, она досталась Фелиситэ. Служанка была рада получить птицу из тех мест, где погиб ее любимый племянник.
Служанка назвала птичку Лилу. Она очень привязалась к своему любимцу. Однажды Лилу потерялся, и Фелиситэ чуть не сошла с ума от горя, впрочем, попугай вернулся домой и все пошло своим чередом.
Фелиситэ старела, здоровье ее ухудшалось, она начала терять слух и зрение. Только попугай Лилу приносил радость старой служанке, но, зимним вечером счастье оборвалось. Фелиситэ нашла Лилу мертвым в клетке.
Госпожа Обен попросила таксидермиста сделать чучело Лилу, чтобы Фелиситэ так не убивалась.
Умерла барыня, Фелиситэ осталась одна, она медленно умирала. Предчувствуя скорую смерть, старая служанка позвала священника и попросила принести чучело любимого Лилу, дабы проститься с ним. Умирая, Фелиситэ видела образ гигантского попугая, парящего в небесах.
Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-prostaya-dusha-flober/
История создания повести Г. Флобера «Простая душа»
Закончив «Легенду», Флобер, по его словам, был слишком взволнован, чтобы браться за большой труд. В марте 1876 года он начал свою вторую повесть «Простое сердце», законченную в сентябре того же года.
Однако и сейчас Флобер не собирается возвращаться к «Бувару и Пекюше». У него уже созрел замысел второй повести, навеянный воспоминаниями юности. В Трувиле, в дружественном Флоберам семействе Барбе, Гюстав видел чучело попугая, любимца служанки Леони, и слышал историю самой служанки.
С Леони слилась Жюли — служанка двоюродной бабки Флобера г-жи Алле, которую можно узнать в г-же Обен. Ряд эпизодов повести — это воспоминания детства Флобера: бык на ферме Жефос, приход фермера из Тука, купания и сбор ракушек в Трувиле.
Описание прогулок верхом на осле к скалам Эпеквиля имеется в записной книжке Флобера, относящейся еще к началу шестидесятых годов; отсюда оно без изменений перенесено в «Простую душу».
«История простого сердца, — писал Флобер, — это обыкновенный рассказ об одной незаметной жизни, жизни бедной крестьянской девушки, религиозной, преданной без восторженности и нежной, как свежая булка.
Она любит сперва мужчину, потом детей своей хозяйки, племянника, старика, за которым она ухаживает, наконец — попугая; когда попугай умирает, она заказывает его чучело и, умирая, принимает попугая за святой дух.
Здесь нет никакой иронии, напротив, все здесь серьезно и печально» См.: Реизов Б.Г. Творчество Флобера. — М., 1955. — С. 471..
После «Мадам Бовари» и «Саламбо», даже после «Воспитания чувств» друзья и читатели не ожидали от Флобера такой «чувствительности» и «нежности». Замысел «Простого сердца» значительно отличался от предыдущих его работ.
Боль последних утрат, нахлынувшие воспоминания не могут объяснить состояние духа писателя, задумывавшего свое произведение.
Ведь почти одновременно с «Простым сердцем» Флобер писал «Иродиаду» и «Бувара и Пекюше», в которых торжествуют пресловутая «жестокость» и ирония.
Высказывалось предположение, будто бы этот новый стиль возник у Флобера под влиянием Тургенева. Это маловероятно. Правда, женские образы Тургенева всегда, особенно в 70-е годы, восхищали Флобера.
Но эта «кроткая» и «верная», так просто отдающая себя на службу другим и сама не понимающая своего самопожертвования, только отчасти напоминает некоторых героинь русского писателя.
Да и сам Тургенев был, очевидно, недоволен «Простым сердцем», считая эту повесть наименее удачной из трех.
Работа идет обычным для Флобера порядком. Пишется первый сценарий, в котором намечена последовательность событий, в точности соответствующая окончательной редакции повести. Затем идет накопление материалов, по большей части не пригодившихся.
И все же начало писания сопряжено с трудностями. «Я никак не могу сдвинуть с места «Историю простой души». Вчера я работал шестнадцать часов, сегодня — весь день и только нынче вечером наконец дописал первую страницу» (г-же Роже де Женетт, 15 — 18 марта 1876 г.) См.: Реизов Б.Г.
Творчество Флобера. — М., 1955. — С. 472..
В апреле Флобер отправляется на две педели в Нормандию, туда, где он помещает героев своей повести. Нахлынувшие воспоминания способствуют созданию грустной атмосферы вещи, но не ускоряют работу. Флобер исписал и исчеркал сто семь страниц, и опять же сперва с лицевой, потом с оборотной стороны.
Окружив свою героиню нормандским пейзажем, Флобер воспользовался воспоминаниями, следы которых можно найти в повести: г-жа Обен — это его дальняя родственница, тетушка Але, фермы Тук и Жефос когда-то принадлежали его матери, маркиз де Греманвиль назван слегка измененным именем его родственника Креманвиля.
На этом основании французские биографы Флобера говорят о «личной» основе повести, написанной будто бы для того, чтобы вновь погрузиться в далекую, но все еще родную старину. Художественный смысл «Простого сердца» заключался в совсем ином, и, как в других случаях, материал личных воспоминаний играл здесь чисто служебную роль.
Личных мемуаров Флобер не писал, — ни в прямом, ни в переносном смысле.
Когда Флобер написал первую половину повести, его постигает новое горе: умирает Жорж Санд. А ведь именно она была как бы идеальным адресатом «очень печальной и очень серьезной» повести: «Я начал писать «Простую душу» исключительно ради нее, с единственной целью ей понравиться» (Морису Санду, 29 августа 1877 г.) См.: Реизов Б.Г. Творчество Флобера. — М., 1955. — С. 473..
По всей переписке Флобера и Жорж Санд проходит одна основная тема — отношения к людям. Жорж Санд упрекала Флобера в том, что его герои лишены хороших качеств, доброты, человечности. «Искусство не только критика и сатира, — писала она, — критика и сатира изображают только одну сторону истины».
Со своей стороны, Флобер упрекал Жорж Санд в том, что все ее герои слишком хороши и добродетельны. Прочтя только что появившиеся романы ее «Фламмаранд» и «Два брата», он не мог удержаться от критических замечаний: «За исключением графа, все в этой повести люди добродетельные, и даже необыкновенно добродетельные.
Но убеждены ли вы в том, что они реальны? Много ли бывает таких людей?». Да и сама Жорж Санд — «женщина слишком хорошая, слишком благословляющая, слишком демократическая и евангелическая».
Флоберу казалось, что, написав свое «Простое сердце», в котором не было ни критики, ни иронии, он выполнил желание Жорж Санд: его героиня была женщина без пороков, без страстей, добрая женщина, в которой самый строгий и пессимистический взор не нашел бы крупицы зла.
Но как непохожа была Фелисите на героинь Жорж Санд. Здесь не было никакой «идеализации», того намеренного улучшения действительности, которое Жорж Санд считала своим долгом писателя, и, прежде всего, не было ничего назидательного.
Никому бы в голову не пришло восхищаться Фелисите, хотя всякий отдаст ей должное. У Жорж Санд наоборот: цель искусства — прежде всего вызвать восхищение, а затем уже показать и объяснить.
И в этой повести, написанной для Жорж Санд, Флобер остался верен себе.
Флобер был возмущен сравнением его «Простого сердца» с «Жермини Ласертё» Гонкуров. Конечно, назвать Фелисите «нормандской Жермини Ласертё» было бы несправедливо. Но все же в обоих произведениях обнаруживается некоторая общая тенденция.
В душе спившейся кухарки найти мечту, объясняющую и оправдывающую ее «падения», в ее трагедии увидеть конфликт святого чувства и отвратительной среды, угадать чистый источник грязных уличных приключений — эта поставленная Гонкурами задача отдаленно напоминала замысел Флобера.
Поведение Фелисите совсем не похоже на поведение Жермини. Душевное одиночество и неразделенная нежность, бросившие Жермини в кабак, заставляют Фелисите влюбиться в чучело попугая; но эта интеллектуальная деградация соответствует нравственной деградации героини Гонкуров.
Дальнейшее разрешение той же социальной и психологической проблемы мы находим в героине «Западни» Жервезе Маккар, скатывающейся на дно со своей слишком нежной душой и своими мечтами о семейном счастье.
«Простое сердце» несомненно одно из лучших произведений Флобера. Никогда еще он не достигал такой простоты выразительных средств, никогда еще не вкладывал такого глубокого лиризма и такой теплоты чувств в столь скудный, столь неблагодарный материал. Никогда еще он не трогал читателя такой нравственной чистотой и таким высоким душевным убожеством.
Источник: https://studbooks.net/580864/literatura/istoriya_sozdaniya_povesti_flobera_prostaya_dusha
Простая душа
Текст
I
Фелиситэ — скромная служанка. Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает.
II
Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя пастушкой и прислугой — её били и всячески издевались над ней.
Будучи молодой девушкой, она попала на ферму, в которой её полюбили. Однажды хозяева взяли её на бал в Кольвиль.
Там она встретила щеголеватого молодого человека, Теодора, который вызвался её проводить, а по дороге домой грубо повалил на сено. От испуга она закричала, и он ушёл.
Позже они встретились на бомонской дороге. Она хотела убежать, но он вдруг заговорил об урожае и о том, что хочет найти себе жену. Она сначала не поверила своим ушам, но сдалась. На следующей неделе он уговорил её пойти с ним на свидание.
Он клялся ей в вечной любви, но вдруг он стал опасаться, что его скоро настигнет рекрутская повинность, и его заберут в армию. Наконец он решается сам всё разузнать в префектуре.
В назначенное время Фелиситэ бежит на место встречи, но встречает там приятеля Теодора, который сообщает ей, что всё кончено — Теодор женился на богатой старухе, чтобы избежать воинской повинности.
Это — настоящее горе для Фелисите. Она отправляется в Пон-л'Эвек.
Там она встречается со своей барыней, у которой служит и по сей день. У барыни двое детей — Поль (7 лет) и Виргиния (4 года). Служанка настолько привязалась к детям, что барыня делала ей замечания по этому поводу. У барыни был дядя, маркиз Греманвиль, который пытался казаться чистокровным аристократом, и стряпчий, г-н Бурэ, которого служанка и дети очен любили.
Однажды произошёл насчастный случай: на г-жу Обен и детей в присутствии Фелистэ на лугу напал бык. Фелиситэ спасла свою госпожу и детей от него. Это событие очень поразило местное население. Виргиния от испуга заболела. Её повезли на морские купанья в Трувиль. Там девочка пошла на поправку. Тогда же Фелисите начала водить Виргинию на уроки закона Божьего. III На уроках закона Божьего Фелиситэ не очень понимала то, о чём говорят. Вскоре, когда Виргиния постигла уроки, Фелиситэ во всём стала подражать ей — молилась, постилась. Трепетно она собирала Виргинию на первое причастие.
Барыня решила, что девочка должна получить лучшее воспитание, и решила отправить её в пансион урсулинок в Гофлере. Фелиситэ было жаль расставаться с Виргинией.
Чтобы «рассеяться» от печали расставания, она попросила барыню позволения приглашать своего племянника Виктора. Но Виктора забрали в дальнее плавание. В это время наступили каникулы, и дети вернулись домой.
Поль стал капризным, а Виргиния стала взрослой девушкой. Дети отдалились от служанки, которая их так любит.
Настало время прощания с племянником, но Фелиситэ не успела: когда она пришла на пристань, корабль уже уплыл.
Виргиния, уехав в пансион, стала плохо себя чувствовать, и писала матери всё реже. Однажды она не писала домой целых четыре дня. Фелиситэ пыталась утешить барыню, сказав, что её племянник не пишет ей уже полгода, но барыня безутешна.
Фелиситэ узнала от аптекаря, что её племянник находится в Гаванне. Она решила разузнать, где это находится, и обратилась к г-ну Бурэ. Он показал ей это место на карте, и она попросила показать ей дом, в котором живёт Виктор. Г-н Бурэ рассмеялся над наивностью служанки.
Позже Фелисите узнаёт, что её племянник умер. Он болел жёлтой лихорадкой, которую ему пытались вылечить кровопусканием, в результате чего он потерял много крови и погиб.
Виргиния чувствовала себя всё хуже, и тоже умерла. Два дня Фелиситэ не отходила от тела умершей, думая, что она оживёт: ведь для её простой души сверхъестественное — обычное дело. Горе г-жи Обен было беспредельно.
Потянулись годы, похожие друг на друга. Но однажды г-же Обен жена супрефекта Ларсоньера отдала попугая после фразы Фелиситэ, которая как-то сказала, что барыня не прочь иметь такого попугая. IV Попугая звали Лулу. Так как он был нечистоплотной птицей, барыня решила отдать его Фелиситэ. Фелиситэ очень полюбила попугая — ведь он из краёв, где погиб её горячо любимый племянник.
Однажды попугай потерялся, и Фелиситэ в ужасе искала его повсюду. Но птица сама вернулась домой. Фелисите до конца жизни не могла вполне оправиться от пережитого.
Служанка начала терять слух; вскоре она слышала только голос своего попугая. Она горячо любила своего питомца: разговаривала, ласкала его. Он для неё стал почти сыном, возлюбленным.
В ужасный зимний вечер 1837 года Фелисите нашла Лулу мёртвым в клетке. Горе служанки не знало границ. Барыня дала приказ сделать из птицы чучело, чтобы служанка не так не убивалась.
Вскоре случилось важное событие: повзрослевший Поль женился и приехал к матери вместе со своей женой. Невестка, дочь контролёра, вела себя высокомерно и оскорбляла Фелиситэ.
На следующей неделе г-жа Обен получила известие, что умер г-н Бурэ. Проверив документы, барыня поняла, что он всю жизнь её обманывал, подделывая документы и проделывая у неё за спиной мошеннические махинации. Она тяжело заболела и умерла. Фелиситэ горько оплакивала свою хозяйку.
Её здоровье становилось всё хуже — зрение падало, слух она почти потеряла. Позже она заболела воспалением лёгких. Накануне праздника тела господня она попросила позвать священника. Служанке поднесли старое чучело попугая, чтоб она простилась с ним.
Источник: https://4fasol.com/txt/retelling/264463
Повесть Флобера «Простая душа». — Лекции по зарубежной литературе XIX века
К новому для себя жанру – повести – Флобер обратился уже на заключительном этапе своего творческого пути.
К числу небольших повестей, созданных Флобером в конце жизни, принадлежит «Простая душа», которая была опубликована в 1877 году.
В этом произведении автор снова обращается к изображению современности. Повесть была навеяна воспоминаниями автора о своей юности. В ходе работы в апреле 1876 года он даже предпринял двухнедельную поездку в Нормандию, чтобы оживить впечатления от тех мест, куда он поместил своих героев.
Когда-то в Трувиле, в знакомой семье Флобер видел чучело попугая, любимца их служанки, и слышал историю женщины, отчасти послужившей моделью для служанки Фелисите.
Некоторые эпизоды, такие как взбесившийся бык на ферме, морские купания и сбор ракушек в Трувиле, прогулки верхом к живописным скалам, – были без изменений перенесены из записной книжки Флобера, заполненной еще в 1860-е годы.
Работа над произведением шла с трудом. «…Никак не сдвину свою «Историю простой души». Вчера работал целых 16 часов, сегодня – целый день и только вечером, наконец, дописал первую страницу» (из письма).
Когда он дошел до середины повести его выбило из колеи горестное событие – смерть Жорж Санд, которой он мысленно адресовал свое произведение Позднее он признавался: «Я начал писать «Простую душу» исключительно ради нее, только ради того, чтобы быть ей приятным».
Непритязательная, но глубоко драматичная по существу история беззаветной труженица, дочери народа, как бы подхватывает проблему, которая была едва очерчена в сцене награждения старой скотницы в «Госпоже Бовари». Словно возвращаясь к эпизодическому персонажу «Госпожи Бовари» крестьянке Катрин Леру, Флобер теперь пытается проникнуть вглубь нового для него народного характера.
Флобер заметил и запечатлел явление, к которому постоянно, особенно в ХХ веке, будет возвращаться литература: отчуждение человека в собственническом обществе. Крестьянка Фелисите совершенно одинока. Лучшие качества ее души, ее доброта, чистота, самоотверженность остаются непонятыми и невостребованными в эгоистическом равнодушном к духовному началу мире.
Между тем эта темная невежественная крестьянка оказывается на голову выше окружающих ее мещан. Как и Эмма Бовари, Фелисите смутно и неосознанно ждет счастья, но она начисто лишена себялюбия буржуазной дамы.
Жизнь обманывает все ее надежды, которым Фелисите доверчиво раскрывает свое сердце, но она не может жить без любви и упорно переносит свои привязанности на все новые и новые объекты: с деревенского парня, бросившего ее ради женитьбы на богатой женщине, на племянника, чья семья бессовестно ее обирает.
Потом Фелисите распространяет свои чувства на больную девочку, хозяйскую дочь, на несчастного убогого старика, за которым она самоотверженно ухаживает. Постепенно круг ее общения с людьми все сужается. Постаревшая женщина сосредоточивает свою привязанность на попугае, и, наконец, на его чучеле.
Глубоким трагизмом веет от фигуры состарившейся служанки, всеми забытой, влачащей свои последние дни в полуразвалившемся доме в обществе траченного молью чучела попугая. Образ Фелисите вырастает в символ той отчужденности, разобщенности, одиночества, которые ожидают человека в буржуазном мире.
Стремясь правдиво нарисовать образ своей героини, Флобер оказывается далек от ее идеализации. Фелисите невежественна, грубовато — наивна, даже туповата. Ее мир весьма примитивен, так как органичен только кругом повседневных мелочных забот о людях, с которыми ее случайно связала судьбе.
Фелисите не видит эгоизма своих хозяев, во всем полагаясь на авторитет господ. И тем не менее героиня – служанка возносится автором на нравственную высоту, недосягаемую для самых просвещенных и уважаемых в высшем обществе буржуа.
В своей наивной, беспредельной доброте, моральной стойкости и внутреннем благородстве Фнлисите не имеет себе равных в мире флоберовских героев.
Флобер включил «Простую душу» в отдельную книгу, озаглавленную «Три повести». В тот же сборник вошли «Легенда о святом Юлиане Милостивом» и «Иродиада». Таким образом, писатель явно рассматривал все эти произведения при их несхожести как единый цикл.
Жизнь простой кухарки сродни житиям святых, это своего рода легенда, перенесенная в современность, не только реалистический рассказ, основанный на жизненных наблюдениях, но и притча о праведнице, которую душевная чистоты возвышает до идеальных образов, созданных народным воображением. Тем сильнее боль писателя, которой пронизан финал произведения (он словно повторяет вознесение св.
Юлиана в объятья Христа): перед взором умирающей Фелисите разверзаются небеса, где витает святой дух в образе ее обожаемого попугая Лулу.
Сопоставляя героев двух повестей Флобера, можно отметить, что Фелисите, действительно, во многом сродни святому Юлиану. Но святой творит добро во имя искупления тяжких грехов, совершенных им ранее, за Филисите же никаких грехов не числится. Добро она творит абсолютно бескорыстно, подчиняясь своему простому и великодушному сердцу.
Именно в сердце вечной труженица – крестьянки Флобер открывает «артезианский колодец, из которого, стоит начать его копать, забьет струя чистейшей, живительной влаги, столь необходимой людям».
Таким образом, по- прежнему оставаясь непреклонным скептиком в социально-политических вопросах, писатель в конце своего пути обретает веру в Человека, его изначально добрую природу, которую извращают и калечат условия окружающей его жизни.
Во Франции успех «Простой души» был небывалым для Флобера. Эта повесть вписалась в ряд произведений, авторы которых обратили сочувствующий взгляд на жизнь простых людей («Отверженные» Гюго, «Жермени Ласерте» Гонкуров и т.п.).
На повесть восторженно откликнулись друзья Флобера, его соратники и литературные ученики. «Я прочел только что «Простую душу»… это же совершенно шедевриально» (Э. Гонкур).
«Ты обладаешь великим и могущим талантом» (Леконт де Лиль).
Через несколько лет повесть поразила Горького, который так описал свое впечатление от этой «очень печальной и очень серьезной», по словам самого Флобера, истории: «Помню «Простое сердце» Флобера в читал в Троицын день, вечером, сидя на крыше сарая, куда залез, чтобы спрятаться от празднично настроенных людей. Я был совершенно изумлен рассказом, точно оглох, ослеп, — шумный весенний праздник заслонила передо мной фигура обыкновенной бабы, кухарки, которая не совершила никаких подвигов, никаких преступлений. Трудно было понять, почему простые, знакомые мне слова, уложенные человеком в рассказ о «неинтересной» жизни кухарки, так взволновали меня. В этом был скрыт непостижимый фокус и – я не выдумываю – несколько раз, машинально и как дикарь и рассматривал страницы на свет, точно пытаясь найти между строк разгадку фокуса».
Все творчество Флобера, его эстетика, философские, социальные и исторически воззрения были тесно связаны с ведущими идеями его эпохи. Стремление к истине в искусстве, к объективному изображению действительности.
Постоянный интерес к научному методу познания делает его реализм характерным для второй половины XIX века. Флобер предвосхищает в своем творчестве некоторые положения натуралистической эстетики, готовит почву для произведений Э.
Золя и его последователей.
Источник: https://students-library.com/library/read/44097-povest-flobera-prostaa-dusa
5. Повесть Флобера «Простая душа»
К новому для себя
жанру – повести – Флобер обратился уже
на заключительном этапе своего творческого
пути.
К числу небольших
повестей, созданных Флобером в конце
жизни, принадлежит «Простая душа»,
которая была опубликована в 1877 году.
В этом произведении
автор снова обращается к изображению
современности. Повесть была навеяна
воспоминаниями автора о своей юности.
В ходе работы в апреле 1876 года он даже
предпринял двухнедельную поездку в
Нормандию, чтобы оживить впечатления
от тех мест, куда он поместил своих
героев.
Когда-то в Трувиле, в знакомой
семье Флобер видел чучело попугая,
любимца их служанки, и слышал историю
женщины, отчасти послужившей моделью
для служанки Фелисите.
Некоторые эпизоды,
такие как взбесившийся бык на ферме,
морские купания и сбор ракушек в Трувиле,
прогулки верхом к живописным скалам, –
были без изменений перенесены из записной
книжки Флобера, заполненной еще в 1860-е
годы.
Работа над произведением шла с трудом.
«…Никак не сдвину свою «Историю простой
души». Вчера работал целых 16 часов,
сегодня – целый день и только вечером,
наконец, дописал первую страницу» (из
письма).
Когда он дошел до середины
повести его выбило из колеи горестное
событие – смерть Жорж Санд, которой он
мысленно адресовал свое произведение
Позднее он признавался: «Я начал писать
«Простую душу» исключительно ради нее,
только ради того, чтобы быть ей приятным».
Непритязательная, но глубоко драматичная
по существу история беззаветной
труженица, дочери народа, как бы
подхватывает проблему, которая была
едва очерчена в сцене награждения старой
скотницы в «Госпоже Бовари». Словно
возвращаясь к эпизодическому персонажу
«Госпожи Бовари» крестьянке Катрин
Леру, Флобер теперь пытается проникнуть
вглубь нового для него народного
характера.
Флобер заметил и запечатлел явление, к
которому постоянно, особенно в ХХ веке,
будет возвращаться литература: отчуждение
человека в собственническом обществе.
Крестьянка Фелисите совершенно одинока.
Лучшие качества ее души, ее доброта,
чистота, самоотверженность остаются
непонятыми и невостребованными в
эгоистическом равнодушном к духовному
началу мире.
Между тем эта темная
невежественная крестьянка оказывается
на голову выше окружающих ее мещан. Как
и Эмма Бовари, Фелисите смутно и
неосознанно ждет счастья, но она начисто
лишена себялюбия буржуазной дамы.
Жизнь
обманывает все ее надежды, которым
Фелисите доверчиво раскрывает свое
сердце, но она не может жить без любви
и упорно переносит свои привязанности
на все новые и новые объекты: с деревенского
парня, бросившего ее ради женитьбы на
богатой женщине, на племянника, чья
семья бессовестно ее обирает.
Потом
Фелисите распространяет свои чувства
на больную девочку, хозяйскую дочь, на
несчастного убогого старика, за которым
она самоотверженно ухаживает. Постепенно
круг ее общения с людьми все сужается.
Постаревшая женщина сосредоточивает
свою привязанность на попугае, и, наконец,
на его чучеле.
Глубоким трагизмом веет от фигуры
состарившейся служанки, всеми забытой,
влачащей свои последние дни в
полуразвалившемся доме в обществе
траченного молью чучела попугая. Образ
Фелисите вырастает в символ той
отчужденности, разобщенности, одиночества,
которые ожидают человека в буржуазном
мире.
Стремясь правдиво нарисовать образ
своей героини, Флобер оказывается далек
от ее идеализации. Фелисите невежественна, грубовато — наивна, даже туповата. Ее
мир весьма примитивен, так как органичен
только кругом повседневных мелочных
забот о людях, с которыми ее случайно
связала судьбе.
Фелисите не видит эгоизма
своих хозяев, во всем полагаясь на
авторитет господ. И тем не менее героиня
– служанка возносится автором на
нравственную высоту, недосягаемую для
самых просвещенных и уважаемых в высшем
обществе буржуа.
В своей наивной,
беспредельной доброте, моральной
стойкости и внутреннем благородстве
Фнлисите не имеет себе равных в мире
флоберовских героев.
Флобер включил «Простую душу» в отдельную
книгу, озаглавленную «Три повести». В
тот же сборник вошли «Легенда о святом
Юлиане Милостивом» и «Иродиада». Таким
образом, писатель явно рассматривал
все эти произведения при их несхожести
как единый цикл.
Жизнь простой кухарки
сродни житиям святых, это своего рода
легенда, перенесенная в современность,
не только реалистический рассказ,
основанный на жизненных наблюдениях,
но и притча о праведнице, которую душевная
чистоты возвышает до идеальных образов,
созданных народным воображением. Тем
сильнее боль писателя, которой пронизан
финал произведения (он словно повторяет
вознесение св.
Юлиана в объятья
Христа): перед взором умирающей Фелисите
разверзаются небеса, где витает святой
дух в образе ее обожаемого попугая Лулу.
Сопоставляя героев двух повестей
Флобера, можно отметить, что Фелисите,
действительно, во многом сродни святому
Юлиану. Но святой творит добро во имя
искупления тяжких грехов, совершенных
им ранее, за Филисите же никаких грехов
не числится. Добро она творит абсолютно
бескорыстно, подчиняясь своему простому
и великодушному сердцу.
Именно в сердце
вечной труженица – крестьянки Флобер
открывает «артезианский колодец, из
которого, стоит начать его копать, забьет
струя чистейшей, живительной влаги,
столь необходимой людям».
Таким образом,
по- прежнему оставаясь непреклонным
скептиком в социально-политических
вопросах, писатель в конце своего пути
обретает веру в Человека, его изначально
добрую природу, которую извращают и
калечат условия окружающей его жизни.
Во Франции успех «Простой души» был
небывалым для Флобера. Эта повесть
вписалась в ряд произведений, авторы
которых обратили сочувствующий взгляд
на жизнь простых людей («Отверженные»
Гюго, «Жермени Ласерте» Гонкуров и
т.п.).
На повесть восторженно откликнулись
друзья Флобера, его соратники и
литературные ученики. «Я прочел только
что «Простую душу»… это же совершенно
шедевриально» (Э. Гонкур).
«Ты
обладаешь великим и могущим талантом»
(Леконт де Лиль).
Через несколько лет повесть поразила
Горького, который так описал свое
впечатление от этой «очень печальной
и очень серьезной», по словам самого
Флобера, истории: «Помню «Простое сердце»
Флобера в читал в Троицын день, вечером,
сидя на крыше сарая, куда залез, чтобы
спрятаться от празднично настроенных
людей. Я был совершенно изумлен рассказом,
точно оглох, ослеп, — шумный весенний
праздник заслонила передо мной фигура
обыкновенной бабы, кухарки, которая не
совершила никаких подвигов, никаких
преступлений. Трудно было понять, почему
простые, знакомые мне слова, уложенные
человеком в рассказ о «неинтересной»
жизни кухарки, так взволновали меня. В
этом был скрыт непостижимый фокус и –
я не выдумываю – несколько раз, машинально
и как дикарь и рассматривал страницы
на свет, точно пытаясь найти между строк
разгадку фокуса».
Все творчество Флобера, его эстетика,
философские, социальные и исторически
воззрения были тесно связаны с ведущими
идеями его эпохи. Стремление к истине
в искусстве, к объективному изображению
действительности.
Постоянный интерес
к научному методу познания делает его
реализм характерным для второй половины
XIX века. Флобер предвосхищает в своем
творчестве некоторые положения
натуралистической эстетики, готовит
почву для произведений Э.
Золя и его
последователей.
Источник: https://studfile.net/preview/5553781/page:5/