Опубликовано пользователем сайта
Добрый день,дорогие сплетницы!
Честно признаться,я никогда не была большой поклонницей оперы. Балет мне нравился намного больше.Но из-за того,что мои маленькие просвещенные племянники (10 и 8 лет) любят оперу,мне пришлось пересилить себя и смотреть оперу с ними.
Все началось с Кармен,которая их просто заворожила. Потом была Золушка (пришлось посмотреть миллиард различных постановок,пока они не нашли любимую),Севильский цирюльник и много чего еще. Но мой мир перевернула «Волшебная флейта» Моцарта.
«Волшебная флейта»- опера-зингшпиль Моцарта в двух действиях; либретто Э. Шиканедера.Опера-зингшпиль ,т.е. с разговорными диалогами (может быть хотя бы благодаря этим разговорным диалогам мой уровень немецкого значительно улучшиться)))
Краткое содержание
Действие I. Принц Тамино заблудился в горах, спасаясь от змея. Три дамы, служительницы Царицы ночи, спасают его от змея. Очнувшийся принц видит птицелова Папагено, делающего вид, что спас принца именно он. Три дамы возмущены его бахвальством и наказывают, повесив на рот замок.
Дамы сообщают принцу, что он спасён Царицей ночи, которая дарит ему портрет своей дочери Памины. Тамино влюбляется в портрет. По словам Царицы ночи, девушку похитил злой волшебник Зарастро. Принц отправляется спасать Памину. Царица даёт ему волшебную флейту, которая поможет одолеть зло.
Папагено получает волшебные колокольчики и должен по велению Царицы помогать принцу. В сопровождении трёх мальчиков они отправляются в путь.
Мавр Моностатос, охранявший Памину в замке волшебника, похитил её. Папагено проникает в комнату, где спрятана девушка. Птицелов и мавр пугаются друг друга, мавр убегает.
Папагено рассказывает Памине, что его послала мать, и о влюбившемся в неё по портрету принце Тамино. Девушка согласна бежать, мавр бросается в погоню. Тамино в это время находится в священной роще с тремя храмами.
Жрец рассказывает принцу, что его обманули: Зарастро на самом деле добрый волшебник, а не злой, и Памину он похитил по воле богов. Тамино начинает играть на флейте и слышит колокольчики на костюме Папагено. При звуках волшебной флейты мавр вынужден прекратить погоню.
Зарастро обещает Памине помочь встретиться с Тамино. Появляется Моностатос, поймавший принца. Тамино и Памина бросаются друг другу в объятья.
Действие II. Зарастро открывает жрецам, что Тамино послан стать защитником Храма Мудрости от Царицы ночи, и в награду получит в жены Памину, для чего она и была похищена. Принца ожидают испытания.
Тем временем Моностатос снова преследует Памину. Но слышится голос Царицы ночи, и он убегает. Царица в отчаянии от того, что принц Тамино хочет посвятить себя служению храму, и просит дочь воздействовать на него. Та отказывается.
Царица грозит отречься от дочери, если та не убьет волшебника.
В храме принца и Папагено подвергают первому испытанию — на молчание. Памина думает, что принц её разлюбил. Второе испытание — Тамино говорят, что он должен проститься с Паминой навсегда. И он покидает её. А Папагено, увидев чудесную девушку, не выдерживает испытание — он наконец нашёл свою Папагену.
Памина хочет смерти, но три мальчика успокаивают её. У принца последнее испытание: пройти сквозь огонь и воду. Появляется Памина, чтобы пойти вместе с ним. Волшебная флейта поможет им. Папагено же наказан, он потерял Папагену.
Но три мальчика напоминают ему о волшебных колокольчиках, которые должны помочь вновь обрести возлюбленную. Последнюю попытку предпринимает Царица ночи: она обещает свою дочь Моностатосу, если тот поможет уничтожить храм. Но наступает день, и исчезает власть Царицы.
Рассеивается мрак, и восходит солнце. Жрецы славят доброту и разум Зарастро.
Существует огромное количество постановок. Но нам с племянниками больше всего понравились две:
Мультфильм из серии Opera Vox
Правда оперу хорошо сократили и, арии исполняются на английском. Но это не так важно. Мультик действительно очень красиво нарисован,арии безукоризненно исполнены. Но главное-это как чудесно изображены мои дорогие Папагено и Папагена)
Постановка Королевского театра Ковент-Гарден (2003 г.)
Просто лучшая(на мой взгляд) постановка. В остальных что-нибудь да не так.
В первую очередь,мне нравится состав исполнителей.
Божественная Диана Дамрау в роли Царицы ночи. Она именно такая,какой и представляешь себе Царицу ночи-холодная,грозная,властная.
Кстати,порой слушая ее арии я задаюсь вопросом:помнил ли Моцарт,когда писал оперу,что исполнять ее будут люди?!Иногда мне кажется,что не помнил. Уж больно сложные арии у Царицы ночи)К примеру,знаменитая ария «Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen»(В моей душе пылает жажда мести).
Тамино-Уилл Хартманн и Памина-Доротея Решманн хорошо исполнили свои партии,но особых восторгов у меня не вызвали.
Главный бриллиант этой постановки-Саймон Кинлисайд в роли Папагено! Как он поет,как играет! Он ни на секунду не выходил из образа. Признаться,я ранее никогда о нем не слышала,но после Волшебной флейты я стала его большой поклонницей.
Далее, костюмы. Во многих постановках костюмы один нелепей другого (надеюсь,так можно выразиться).
То принца одевают как Маленького Мука,то Царица ночи одета так,что в ее костюме ей просто-напросто сложно петь, то костюм Папагено будто обмакнули в клей,а затем посыпали перьями.
Сложно сопереживать героям,когда их наряжают как шутов.В этой постановке все идеально (чего только стоит шапка Папагено))
- Теперь перейду к музыке. Музыка волшебная,подстать названию,но в этом я думаю никто и не сомневался)
- Мои любимые арии:
На этом все.Надеюсь,я вас не утомила.
- Спасибо за внимание:)
- И напоследок,Кинлисайд в роли Оливьера (знаю,что не по теме,но не удержалась))))
Источник: https://www.spletnik.ru/blogs/muzyka/103834_volshebnaya-fleyta
Моцарт. Волшебная флейта. Тайна, открытая каждому
Моцарт. Волшебная флейта. Тайна, открытая каждому
«Но что меня радует больше всего — это немое одобрение!» — напишет Моцарт жене после первых представлений «Волшебной флейты». Даже громкие овации широкой публики не смогли заглушить тихой похвалы неведомых зрителей, чье мнение Моцарт ценил намного больше. Причиной тому, как полагают, была особая миссия «Волшебной флейты»: хранить и передавать сквозь столетия тайну масонского ордена.
О масонском ордене написано более 60 000 работ, и, казалось бы, все тайны уже давно известны. Кроме того, по мнению многих исследователей, тайны никогда никакой и не было. Во всяком случае, в ее обычном понимании: свое членство в ордене никто не скрывал, доступ в ложи был открыт почти для всех, документы общества не раз публиковали сами масоны.
И все же тайна существовала. Хотя правильнее назвать ее не тайной, а таинством…
Либретто оперы написал товарищ Моцарта по масонской ложе Э. Шиканедер. В основу сюжета легли сказки К. М. Виланда «Лулу, или Волшебная флейта», «Лабиринт», «Умные мальчуганы»; либретто К. В. Хенслера к опере «Праздник солнца у браминов»; драма Т. Ф. фон Геблера «Тамос, царь египетский»; роман Ж. Террасона «Сетос».
Таинством рождения «нового человека», таинством обретения души через познание истины, через встречу с самим собой. Такую тайну невозможно раскрыть кому бы то ни было; ее невозможно да и не нужно скрывать.
Тайник, хранящий ее, расположен не где-то в загадочных кладовых масонской ложи, он совсем рядом — в сердце каждого человека.
Разгадывание ее — это путь, порой равный жизни, поскольку истинные тайны масонов — те, которые человек «сам должен научиться узнавать постепенно, разбирая символы по слогам, по буквам». Принудить его к этому нельзя, можно только помочь встать на путь, дать верное направление.
Секрет «Волшебной флейты» не в словах или репликах героев и не в символическом описании масонских церемоний и ритуалов (такие описания в опере, безусловно, есть, и внимательный зритель легко их находит), а в способности обращать человека к поиску сути вещей.
И не важно, идет ли речь о законах природы или о законах внутреннего мира самого ищущего. «Лишь бы основной массе зрителей доставило удовольствие очевидное, а от посвященных не укроется высший смысл», — сказал о «Волшебной флейте» Гете.
«Основную массу зрителей» отличает от «посвященных» лишь степень внутренней зрелости. Она выражается в готовности угадывать в шедевре Моцарта «высший смысл» происходящего и в способности постигать Тайну собственного сердца, что одно и то же.
Масонство оказало значительное влияние на литературу Нового времени. Среди произведений, отмеченных масонскими идеями: «Натан Мудрый» Лессинга, «Скиталец» фон Мейерна, «Годы учений и годы странствий Вильгельма Мейстера» Гёте, «Волшебная гора» Томаса Манна.
И неудивительно, что «Волшебная флейта» вызывала и вызывает столько жарких споров.
Кто-то видит в ней историю великой любви, преодолевающей все трудности и препоны; кто-то — красивую сказку со счастливым концом о кознях злой волшебницы и забавных приключениях героев; кто-то усматривает в ней социальную сатиру, в которой масонство (Зарастро) вступает в битву с церковью (Царица Ночи) за души простого народа (Памина)… А кто-то узнает в ней вечную философскую притчу, на языке символов повествующую о пути человека в этом мире… И каждый по-своему прав.
Только не стоит ограничиваться уже найденным: пытливый взор всегда отыщет в этой истории гораздо больше, чем находил до сих пор, и даже больше, чем искал…
Египетские декорации — часть общего замысла «Волшебной флейты». Тайные знания египетских жрецов — один из источников масонского учения.
Попробуем дать свою трактовку «Волшебной флейты». Это не «истина в последней инстанции» — это всего лишь еще одна попытка постичь великую Тайну. Ту Тайну, которая очень точно записана масонскими символами и передана волшебной музыкой Моцарта.
При беглом знакомстве с сюжетом возникает желание поделить всех героев оперы на пары «положительный — отрицательный». Например, противопоставить благородного и смелого Тамино болтуну и врунишке Папагено.
Или увидеть во главе враждебных друг другу сил мудреца Зарастро и коварную Царицу Ночи. Или сравнить сюжетные линии, повествующие о Трех Дамах — прислужницах Царицы, похожих на злых фей из сказок, и о Трех Гениях ангельского вида, посланниках Храма.
Но такой черно-белый взгляд заводит в тупик, когда требуется объяснить некоторые парадоксы сюжета.
К примеру, Царица Ночи плетет заговоры против сил Света, но при этом она же оказывается матерью Памины — прекрасной, чистой, доброй девушки, возлюбленной принца Тамино. Волшебная флейта — чудесный инструмент, ведущий и оберегающий Тамино в его испытаниях, тоже, похоже, ее дар.
Да и одну из самых прекрасных арий (ария Царицы Ночи) Моцарт не случайно вкладывает в уста этой якобы злой волшебницы. Три Дамы ведут себя под стать хозяйке: спасают главного героя от дракона, который его преследует, «лечат» Папагено от лжи, помогают Трем Гениям устроить судьбу принца.
Верховный жрец Зарастро, воплощение образа идеального владыки, тем не менее совершает жестокую расправу над мавром Моностатосом, не замечая его попыток оправдать себя.
Удивляет и то, что стражи Храма силой, против его воли, заставляют Папагено проходить испытания вместе с Тамино, хотя первый и уверяет их в полном безразличии к высоким целям и стремлениям, присущим принцу. Таких противоречий можно отыскать множество.
Но все они исчезают, лишь стоит посмотреть на действующих лиц «Волшебной флейты» не как на привычных персонажей оперного спектакля, а как на символические олицетворения разных граней человеческого характера, разных качеств человеческой души.
Тогда мы увидим не сказочную историю, разыгрываемую на театральных подмостках, а персонажей нашего внутреннего мира, которые изо дня в день играют пьесу нашей внутренней жизни.
Их голоса, часто заглушающие друг друга, порой звучат как стоны и вопли наших прихотей, капризов, желаний, а порой как пронзительный голос долга, разума, совести.
Кто же они, наши внутренние герои?
Тамино
Тамино — олицетворение того, что мы привыкли называть нашим «Я», фокус нашего сознания, луч прожектора, скользящий по мыслям, эмоциям, мечтам и устремлениям.
Тамино — наш «внутренний герой», его задача — совершить правильный выбор, когда нужно выбирать; сражаться, если ситуация требует сражения, быть начеку, не упускать из виду главное, когда жизнь втягивает в водоворот повседневности. В «Волшебной флейте» он предстает то смелым и решительным, то слабым и беззащитным.
Его мысли исполнены благородства, но порой его терзают сомнения. Его сердцем владеет любовь, но находится там место и гневу, и жажде мщения. Все зависит от того, за кем он идет, чьи советы слушает, к чему стремится.
Где-то в самых основаниях нашей сути мы обычно знаем, что нам делать, а чего не делать. Но иногда тот клоун, коего мы называем «Я», ведет себя таким отвлекающим образом, что мы не замечаем внутреннего голоса… (Мария-Луиза фон Франс)
Папагено — обратная сторона Тамино, смешная и карикатурная копия принца, его «телесная» часть.
Стремления Папагено приземлены, его мысли сосредоточены исключительно на материальных потребностях: «Я для себя не прошу ни мудрости, ни борьбы, — заявляет Папагено жрецу перед началом испытаний, — для меня достаточно спать, пить и есть; а если б я к тому имел еще подругу, то был бы совершенно доволен».
Тамино и Папагено в спектакле неразлучны, как неразлучны в жизни требования тела и потребности души. Это закон природы, но сделать так, чтобы желания нашего внутреннего Папагено не стали препятствием для высших устремлений Тамино, можем только мы сами. Как с этим справляется Тамино, хорошо видно в сцене испытаний обоих героев.
Зарастро — Разум… Именно так, Разум с большой буквы, наш внутренний голос. Он хранит нас от ошибок, во всех ситуациях готов подсказать, как должно поступать. Правда, его советы не всегда хочется слышать и тем более им следовать — слишком сложно бывает человеку соответствовать требованиям «внутреннего Жреца».
Но его роль, роль строгого учителя, неоценима: он дает Свет и Ясность нашему внутреннему миру, дает критерии добра и зла, правды и лжи. Он мудр, добр, но суров по отношению к невежеству, корысти и коварству. Эти низменные пороки символизирует в «Волшебной флейте» мавр Моностатос.
Именно он захватил и удерживает в плену Памину — чистую, светлую Душу человека.
Памина — еще и хранительница Любви… «Но это необыкновенная любовь!» — утверждает Тамино. Она усыпает путь розами, она неустанно влечет за собой, к своему Дому — к небу, полному звезд; она озаряет жизнь вечным светом жертвенности и сострадания.
Памина и Тамино не разлучаются даже тогда, когда они физически далеко друг от друга. Таково волшебное свойство этого чувства… Поиски возлюбленной для каждого человека, по сути, — это поиски самого себя.
Лишь обретая вторую половину, мы становимся целостными, соединяем в себе все лучшее и открываем двери в храм мудрости.
Говоря герметическим языком (столь близким и понятным масонству), приходит время Алхимической свадьбы: человек обретает бессмертную душу и становится совершенным.
Царица Ночи
Чтобы подтвердить чистоту помыслов и верность принципам добра и справедливости, герои обязаны пройти ритуальные испытания четырех стихий. Но прежде нужно избавиться от страхов и сомнений, которые в таком множестве выпадают на долю влюбленной пары благодаря усердию великой испытательницы — Царицы Ночи. Из мрака бессознательного извлекает она все новые и новые искушения для героев.
Масонство — инициатическая традиция, и путь к Истине в нем лежит через обряд посвящения, через символическую смерть и воскрешение.
«Кто в этом ужасном месте ищет мира и добра, кто борется с волнами, огнем и льдом и ужасы смерти победит, перед тем раскроются небеса и все тайны нашего божества», — объясняют испытуемым стражи подземелья.
Чтобы родиться в новом качестве, знающим и мудрым, сначала нужно умереть для старых привычек и иллюзий (на этом основаны и ритуалы масонского посвящения). «Пусть в сердце отвага пылает: тот победит, кто умереть умеет», — поёт хор, провожая Памину и Тамино в дышащую пламенем пещеру.
И, наконец, еще один, может быть, самый важный персонаж оперы — сама волшебная флейта… Таинственный дар Богини Звезд, рождающий чарующие звуки… Зов Сердца… Голос Вечности… Именно они зовут человека в дорогу, именно они не дают уснуть, упасть или сбиться с пути: «…звуки эти защитят тебя и будут твоим путеводителем. Они помогут тебе угадывать желания души и сердца; они заставят забыть горе и страдания, и самая зачерствелая душа узнает любовь».
Похоже, и сам Моцарт был хорошо знаком с Волшебством сказочной Флейты. Ее звуки слышатся в его лучших творениях, приоткрывая всем двери великой Тайны.
Дмитрий Зубов.Оригинал статьи: журнал «Человек без границ».
Постер Рафаля Ольбиньского.
Источник: https://music-fantasy.ru/content/mocart-volshebnaya-fleyta-tayna-otkrytaya-kazhdomu
Волшебная флейта (Моцарт)
Опера «Волшебная флейта» окончила творческий путь Моцарта. Первый показ оперы состоялся 30 сентября 1971 года в Вене, а через два месяца композитор умер. Изначально, кажется, что «Волшебная флейта» — это опера-сказка, в которой описывается победа добра над злом.
На самом же деле данная опера – это глубокое философское произведение, в котором запечатлелся образ справедливой державы. Несмотря на свой запутанный сюжет, идея произведения понятна: тропа к успеху пролагается только через множество помех и нелегких препятствий.
Просто так успех не придет в жизнь человека. Силы добра и зла содержаться не только в характерах человечества, но и в основах мироздания. В произведении их одушевляют магические герои – маг Зарастро и хитрая Царица ночи.
Между ними суетится Тамино, который находится в поисках правды и препятствий, которые к ней ведут.
В произведение «Волшебная флейта» композитор воплотил свою мечту о написании масштабной оперы на немецком языке.
В отличие от остальных произведений Моцарта, которые написаны на итальянской основе, «Волшебная флейта» соответствует структуре зингшпиля.
Это комическая опера, отличительной чертой которой является смена завершенных музыкальных актов с диалогами. В основном все номера представляют собой ансамбли, которые отличаются по содержанию и голосам.
Опера состоит из двух актов, которые оканчиваются большими завершающими сценами. При этом отличительной чертой произведения является накапливание происшествий не в первом, а во втором финале. Также стоит обратить внимание на множество развязок до приближения завершающего финала.
В первом действии принц Тамино защищается от страшного змея и просит о помощи. Но так и не дождавшись ее, он теряет сознание. Три дамы Царицы ночи уничтожают змея. Принц Тамино приходится им по душе и они не желают его оставлять. Дамы долго спорят, кто скажет Царице ночи о произошедшем, в результате чего, идут к ней вместе.
Когда к принцу приходит сознание, он видит перед собой птицелова Папагено, который в свою очередь приписал себе победу над чудовищем. Вернувшись, три дамы наказывают птицелова, заперев его рот на замок. Девушки показывают юноше фотографию дочери Царицы ночи, которую украл коварный волшебник. Тамино восхищен ее красотой и готов ради нее на все.
Тут возникает Царица ночи и говорит юноше, что если он освободит дочь – она станет его женой. Чтобы облегчить поиски дочери, Царица дает Тамино волшебную флейту, которая станет его помощником во время испытаний. Спутником Тамино стал Папагено, которому Царица дет магические колокольчики. Их сила заключается в том, что все, кто их услышит – начнут танцевать.
Спутниками Тамино и Папагено назначены три магических мальчика.
Во владении Зарастро принцесса Памина изнемогает от домогательств мавра Маностатоса и решает сбежать. Но мавр закрепил ее в цепи. Тут появляется Папагено, который сообщает Памине, что Тамино готов ради нее на все и в скором времени освободит ее.
На входе во дворец стоит жрец, который сообщает Тамино, что Зарастро – не коварный маг, в его дворце царит тепло и доброта. Возникает Зарастро, принцесса признается ему, что не послушалась его. Мавр приводит задержанного принца. Тамино и Памина бегут друг к другу, но мавр запрещает им это.
Заразстро приказывает наказать мавра, а Тамино и Папагено должны будут перенести несколько проверок в храме.
Во втором действии жрецы сообщают, что наказания будут тяжелыми: кто их не выдержит – умрет. Папагено решает отказаться, но Зарастро обещает ему жену и Папагено меняет свое решение.
Первое испытание – противостоять женским уловкам. Перед Тамино и Папагено появляются три девушки, они пугают смертью и упрашивают возвратиться к их госпоже. Папагено начинает с ними беседу, а Тамино молчит – он и выигрывает данное состязание.
Второе препятствие заключается в том, что жрецы требуют от Тамино и Папагено только молчания. Три магических парня отдают птицелову и Тамино колокольчики и флейту. На звуки флейты появляется Памина.
Она находится в недоумении – почему принц ничего не отвечает, и решает, что его любовь к ней остыла. В свою очередь Папагено не в силах промолчать, он требует от жреца подружку.
И тут же перед ними возникает страшная старуха Папагена.
Памина никак не успокаивается, в ее голову приходят мысли о том, что принц к ней больше ничего не чувствует. Три мальчика сообщают принцессе, что Тамино все так же ее любит. Памина решает преодолеть все испытания вместе с принцем, и они вместе проходят через огонь и бушующие волны.
Птицелов ищет свою невесту, но нигде не может ее найти. Он уже хочет попрощаться с жизнью, но тут перед ним возникает его прекрасная Памина.
Царица ночи вместе с Моностасом пробираются во дворец Зарастро, чтобы разрушить его храм. Но Зарастро мешает ей это совершить.
Жрецы прославляют мудрость и любовь.
Источник: https://orfey.club/opyeri/volshyebnaya-flyeyta-motcart/
Опера Моцарта «Волшебная флейта»
Этаопера завершила творческий путь Моцарта. Ее премьера состоялась 30 сентября 1791, за 2 месяца до смерти композитора, в одном из народных театров в предместье Вены. Опера, которой дирижировал сам Моцарт, имела огромный успех у критиков и публики (в числе ее восхищенных поклонников был Сальери).
С руководителем театра, превосходным актером и драматургом Иоганном-Эммануэлем Шиканедером, композитор был хорошо знаком еще с зальцбургских времен. Шиканедер, как и Моцарт, мечтал о создании национальной оперы на немецком языке (на премьере он исполнял партию Первого жреца, его сын – партию Папагено).
Либретто, на «скорую руку» изготовленное Шиканедером, объединило несколько сюжетных источников.
Первоначально за его основу была взята популярная сказка «Лулу» из сборника фантастических поэм Виланда «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов».
Однако в процессе работы сюжет «перекраивался», сильно видоизменяясь (вплоть до того, что отрицательные герои неожиданно превратились в положительных, и наоборот).
Содержание
На первый взгляд, «Волшебная флейта» – это опера-сказка, где прославляется победа света над мраком, добра над злом, любви над коварством, стойкости над малодушием, дружбы над враждой.
На самом деле последняя опера композитора является глубочайшим философским произведением, где воплотился моцартовский идеал справедливого государства. При всей запутанности сюжетной фабулы идея оперы предельно ясна: путь к счастью лежит только через преодоление трудностей и испытаний.
Счастье не дается само собой, оно обретается в результате жизнестойкости и верности, преданности и терпения, любви и веры в добрые силы. Существенно и то, что силы добра и зла заключены не только в человеческих характерах, они коренятся в самых основах мироздания.
В опере их олицетворяют волшебные символические персонажи – мудрый волшебник Зарастро (носитель «знака солнца») и коварная Царица ночи. Между солнечным царством и царством ночи мечется Тамино – человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний.
В содержании оперы справедливо видят символику, связанную с идеями и ритуалами тайного общества масонов («вольных каменщиков»), членами которого были и Моцарт (с 1787 года), и Шиканедер:
- основная тема «Волшебной флейты» – выход из духовной тьмы в свет через посвящение– является ключевой идеей масонства;
- имя волшебника – «Зарастро»– это итальянизированная форма имени Зороастра – известного древнего мудреца, философа, мага и астролога. Согласно вавилонским легендам, Зороастр был одним из первых каменщиков и строителем знаменитой Вавилонской башни(образ, особенно близкий «вольным каменщикам»). В Египте этого мыслителя связывали с культом Исиды и Осириса, что также имеет «отголосок» в опере (действие разворачивается в Древнем Египте, на берегу Нила, в окружении пальмовых рощ, пирамид и храмов, посвященных культу Исиды и Осириса);
- через всю «Волшебную флейту» проходит символика числа 3, которое было священным у масонов (три Дамы, три Мальчика, три храма, три вступительных аккорда в увертюре и т.д.);
- испытания, которым подвергается принц Тамино в течение оперы, напоминают церемонию посвящения в масоны. Одно из испытаний совершается внутри пирамиды, которая является традиционным масонским символом.
В «Волшебной флейте» Моцарт осуществил свою мечту о создании большой оперы на немецком языке. В отличие от большинства других опер композитора, созданных на итальянской основе, она опирается на традиции зингшпиля.
Источник: https://musike.ru/index.php?id=26
Волшебная флейта (опера) — это… Что такое Волшебная флейта (опера)?
Волшебная флейта (нем. Die Zauberflöte) (K.620) — Опера-зингшпиль Моцарта в двух действиях; либретто Э. Шиканедера.
Первая постановка: Вена, театр «Ауф дер Виден», 30 сентября 1791 года.
Сюжет и источники либретто
Дочь Царицы ночи похитил волшебник Зарастро. Царица посылает принца Тамино спасти девушку и дает ему волшебный атрибут — флейту, и помощников. Принц переходит на сторону волшебника, проходит испытания и получает любовь.
Сюжет, обработанный в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Шиканедер почерпнул в сказке К.
Виланда (1733—1813) «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» (1786—1789), с дополнением из его же сказок «Лабиринт» и «Умные мальчуганы».
В числе дополнительных источников также называют эпическую поэму «Оберон, царь волшебников», с дополнениями по либретто К. В. Хенслера из оперы «Праздник солнца у браминов» Венцеля Мюллера; драму «Тамос, царь египетский» Т. Ф. фон Геблера; роман «Сетос» Ж.
Террасона (1731). Называют и работу Игнаца фон Борна, магистра масонской ложи «Zur Wahrheit» («К правде»), «О мистериях египтян» («Über die Mysterien der Ägypter»). Именно фон Борну, скончавшемуся незадолго до написания оперы, либретто и было посвящено.
После смерти Эмануэля Шиканедера на авторство либретто стал претендовать один из актеров Виденского театра масон Карл Людвиг Гизеке (Carl Ludwig Giesecke).
Действующие лица
- Тамино, принц (тенор)
- Папагено, птицелов (баритон)
- Памина, дочь Царицы ночи (сопрано)
- Царица ночи (сопрано)
- Зарастро, волшебник (бас)
- Папагена (сопрано)
- Моностатос, мавр (тенор)
- Старый жрец (бас)
- Первая, вторая и третья дамы (два сопрано и контральто)
- первый, второй, третий пажи (два сопрано, контральто)
- два вооружённых воина (тенор и бас)
- оратор посвящённых (бас)
- жрец (тенор)
- первый, второй, третий жрец (разговорные роли)
- первый, второй, третий раб (разговорные роли).
Синопсис
Действие I. Принц Тамино заблудился в горах, спасаясь от змея. Три дамы, служительницы Царицы ночи, спасают его от змея. Очнувшийся принц видит птицелова Папагено, делающего вид, что спас принца именно он. Три дамы возмущены его бахвальством и наказывают, повесив на рот замок.
Дамы сообщают принцу, что он спасён Царицей ночи, которая дарит ему портрет своей дочери Памины. Тамино влюбляется в портрет. По словам Царицы ночи, девушку похитил злой волшебик Зарастро. Принц отправляется спасать Памину. Царица даёт ему волшебную флейту, которая поможет одолеть зло.
Папагено получает волшебные колокольчики и должен по велению Царицы помогать принцу. В сопровождении трёх мальчиков они отправляются в путь.
Мавр Моностатос, охранявший Памину в замке волшебника, похитил ее. Папагено проникает в комнату, где спрятана девушка. Птицелов и мавр пугаются друг друга, мавр убегает. Папагено рассказывает Памине, что его послала мать, и о влюбившемся в нее по портрету принце Тамино. Девушка согласна бежать, мавр бросается в погоню. Тамино в это время находится в священной роще с тремя храмами.
Жрец рассказывает принцу, что его обманули: Зарастро на самом деле добрый волшебник, а не злой, и Памину он похитил по воле богов. Тамино начинает играть на флейте и слышит колокольчики на костюме Папагено. При звуках волшебной флейты мавр вынужден прекратить погоню. Зарастро обещает Памине помочь встретиться с Тамино. Появляется Моностатос, поймавший принца.
Тамино и Памина бросаются друг другу в объятья.
Действие II. Зарастро открывает жрецам, что Тамино послан стать защитником Храма Мудрости от Царицы ночи, и в награду получит в жены Памину, для чего она была и похищена. Принца ожидают испытания. Тем временем Моностатос снова преследует Памину.
Но слышится голос Царицы ночи, и он убегает. Царица в отчаянии от того, что принц Тамино хочет посвятить себя служению храму, и просит дочь воздействовать на него. Та отказывается. Царица грозит отречься от дочери, если та не убьет волшебника.
(Ария Царицы: («Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen»)
В храме принца и Папагено подвергают первому испытанию — на молчание. Памина думает, что принц ее разлюбил. Второе испытание — Тамино говорят, что он должен проститься с Паминой навсегда. И он покидает ее. А Папагено, увидев чудесную девушку, не выдерживает испытание — он наконец нашел свою Папагену.
Памина хочет смерти, но три мальчика успокаивают её. У принца последнее испытание: пройти сквозь огонь и воду. Появляется Памина, чтобы пойти вместе с ним. Волшебная флейта поможет им. Папагено же наказан, он потерял Папагену.
Но три мальчика напоминают ему о волшебных колокольчиках, которые должны помочь вновь обрести возлюбленную. Последнюю попытку предпринимает Царица ночи: она обещает свою дочь Моностатосу, если тот поможет уничтожить храм. Но наступает день, и исчезает власть Царицы.
Рассеивается мрак, и восходит солнце. Жрецы славят доброту и разум Зарастро.
Масонская символика в опере
И Моцарт, и автор либретто Шиканедер — оба были членами ордена «вольных каменщиков». В постановке сразу были замечены таинственность и мистическая символика, связанные с идеями и ритуалами общества масонов.
По одной из примитивных легенд, ранняя кончина Моцарта связана с тем, что его убили масоны, не простившие ему то, что он вывел (и таким образом высмеял) на сцене в «Волшебной флейте» масонские ритуалы.
По словам других, Моцарт в «Волшебной флейте» масонство не высмеял, а воспел, и венская ложа сама выступила заказчиком этого произведения.
Это выглядит тем более правдоподобно, что на премьере оперы, состоявшаяся 30-го сентября 1791 года, часть ролей исполняли сами масоны (Е. Шикаденер — «Папагено», К. Л. Гизекэ — «первый раб» и пр.)
Имя волшебника
Волшебник носит имя «Зарастро» — итальянизированная форма имени Зороастра, которого масоны почитают как древнего мудреца, философа, мага и астролога.
Также, согласно поздним вавилонским легендам, дошедшим до нас в греческом изложении, Зороастр, по-видимому, был одним из первых каменщиков и строителем знаменитой Вавилонской башни — образ, особенно близкий «вольным каменщикам»-масонам.
В Египте этого персонажа связывали с культом Исиды и ее супруга Осириса. В опере действие как раз разворачивается в Древнем Египте, на берегу Нила, в окружении пальмовых рощ, пирамид и храмов, посвященных культу Исиды и Осириса.
Число «три»
Через всю оперу проходит символика числа три (три феи, три гения, три храма, три мальчика и т.д.).
Три храма с выгравированными на стенах названиями символизируют на самом деле этическую триаду зороастрийской религии: благомыслие, благословие, благодеяние — эти слова обычно писали на стенах зороастрийских храмов. В них жрецы под верховенством мага Зарастро осуществляют богослужения Исиде и Осирису.
Этот символ «3» есть и в музыке — тройной аккорд в увертюре повторяется три раза. Ну и конечно, основная тема оперы — выход из духовной тьмы в свет через посвящение — является ключевой идеей вольных каменщиков.
Борьба добра и зла
Кроме того, налицо дуалистическое противоборство сил добра и сил зла, в котором, согласно зороастрийскому учению, силы добра одерживают окончательную победу, что не противоречит убеждениям вольных каменщиков. Силы зла олицетворяет Царица Ночи, силы добра и божественную мудрость — маг Зарастро.
Испытания
Испытания, которые проходит принц в течение оперы, напоминают зороастрийские ордалии. Которые, в свою очередь, весьма напоминают возникшие много позже многие элементы масонских испытаний и церемоний посвящения (испытание огнем и водой, изустные удостоверения в форме вопросов и ответов, использование ордальных труб в качестве музыкальных инструментов ордалии и т.д).
Одно из испытаний проходит внутри пирамиды. На фоне этих архитектурных сооружений разворачиваются и другие действия, кстати, пирамида — традиционный масонский символ, именно благодаря масонам появившийся на обороте банкноты американского доллара
Известные арии
- «O Zittre nicht, mein lieber Sohn» (В страданьях дни мои проходят) — ария Царицы ночи
- «Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen» (В груди моей пылает жажда мести) — вторая ария Царицы ночи
- «Ach, ich fühl’s, es ist verschwunden» (Всё прошло) — ария Памины
- «Dies Bildnis ist bezaubernd schön» (Такой волшебной красоты) — ария Тамино
- «Der Vogelfänger bin ich ja» (Известный всем я птицелов) — ария Папагено
- «Ein Mädchen oder Weibchen» (Найти подругу сердца) — ария Папагено
- «In diesen heil’gen Hallen» (Вражда и месть нам чужды) — ария Зарастро
- «O Isis und Osiris» (О вы, Изида и Осирис) — ария Зарастро
- «Alles fühlt der Liebe Freuden» (Каждый момент наслаждаться) — ария Моностатоса
Музыкальные фрагменты
- Увертюра
- Вторая ария Королевы Ночи, Der Hölle Rache
- Вторая ария Королевы Ночи, Der Hölle Rache(другая запись)
- Марш жрецов (начало второго акта)
Интересные факты
Избранная дискография
(солисты даются в следующем порядке: Тамино, Памина, Папагено, Царица ночи, Зарастро)
- 1936 — Дир. Томас Бичем; солисты: Хельге Розвенге, Тиана Лемниц, Герхард Хюш, Эрна Бергер, Вильгельм Штринц; Берлинский филармонический оркестр.
- 1951 — Дир. Вильгельм Фуртвенглер; солисты: Антон Дермота, Ирмгард Зеефрид, Эрих Кунц, Вильма Липп, Йозеф Грайндль; Венский филармонический оркестр.
- 1952 — Дир. Герберт фон Караян; солисты: Антон Дермота, Ирмгард Зеефрид, Эрих Кунц, Вильма Липп, Людвиг Вебер; Венский филармонический оркестр.
- 1953 — Дир. Герберт фон Караян; солисты: Николай Гедда, Элизабет Шварцкопф, Джузеппе Таддеи, Рита Штрайх, Марио Петри; оркестр Итальянского радио (RAI Roma).
- 1954 — Дир. Ференц Фричаи; солисты: Эрнст Хефлигер, Мария Штадер, Дитрих Фишер-Дискау, Рита Штрайх, Йозеф Грайндль; оркестр RIAS, Берлин.
- 1964 — Дир. Отто Клемперер; солисты: Николай Гедда, Гундула Яновиц, Вальтер Берри, Луция Попп, Готлоб Фрик; оркестр Филармония, Лондон.
- 1964 — Дир. Карл Бём; солисты: Фриц Вундерлих, Эвелин Лир, Дитрих Фишер-Дискау, Роберта Петерс, Франц Красс; Берлинский филармонический оркестр.
- 1969 — Дир. Георг Шолти; солисты: Стюарт Барроуз, Пилар Лоренгар, Герман Прей, Кристина Дойтеком, Мартти Талвела; Венский филармонический оркестр.
- 1973 — Дир. Вольфганг Заваллиш; солисты: Петер Шрайер, Аннелизе Ротенбергер, Вальтер Берри, Эдда Мозер, Курт Молль; оркестр Баварской национальной оперы.
- 1988 — Дир. Николаус Арнонкур; солисты: Ханс Петер Блохвиц, Барбара Бонней, Антон Шарингер, Эдита Груберова, Матти Салминен; оркестр Цюрихской оперы.
- 1991 — Дир. Джеймс Ливайн; солисты: Франсиско Арайза, Кэтлин Бэттл, Манфред Хемм, Луциана Серра, Курт Молль; оркестр Метрополитен Опера.
- 2005 — Дир. Клаудио Аббадо; солисты: Кристоф Штрель, Доротея Рёшман, Ханно Мюллер-Брахман, Эрика Миклоша, Рене Папе; Малеровский камерный оркестр.
Литература
- «Разоблаченная магическая флейта: эзотерический символизм в масонской опере Моцарта». Жак Шайе (1910 −1999).
Ссылки
Wikimedia Foundation. 2010.
Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/851290
В чём вред "волшебной флейты" моцарта?
Кто бы мог подумать, что оперные шедевры, написанные 200 лет назад, сегодня станут причиной горячих дискуссий по поводу наносимого ими вреда для современной общественной морали?
Сцена из оперы «Волшебная флейта».
Проблема в том, что оперные классики жили в те времена, когда понятий «толерантность», «сексизм», «расизм» и «эйджизм» просто не существовало, а феминизм делал свои первые робкие шаги. Естественно, что и их герои сплошь и рядом ведут себя вызывающе неполиткорректно. Да и сами сюжеты иногда вступают в конфликт с актуальными представлениями о добре и зле.
На это можно смотреть с пониманием, сделав поправку на исторический контекст и оперную условность. Да и вообще, интересно же узнать, как мыслили люди в отдалённые эпохи.
Но не все на это способны, и теперь можно наблюдать, как идеологически вредные классические оперы подвергаются коррекции разными способами.
Первая в этом чёрном списке «Волшебная флейта» Моцарта.
В чём главная опасность для мужчины?
Либретто к «Волшебной флейте» написал приятель Моцарта Эмануэль Шиканедер. Её запутанный сказочный сюжет до краёв наполнен всяческими сентенциями на актуальные темы того времени, включая идеи масонства (Моцарт и Шиканедер были братьями по ложе).
Но масонские подтексты давно уже поблекли и перестали считываться публикой, зато в 21 веке отчётливо проступили два идеологических греха «Волшебной флейты» с современной точки зрения, и первый из них — сексизм.
И это тревожит современных феминисток, ведь «Волшебная флейта» — в первой тройке самых исполняемых опер в мире.
Не кто-нибудь, а главные носители морали в этой опере — жрецы Храма Мудрости учат юного принца Тамино, что первый священный долг любого мужчины — остерегаться женских хитростей, потому что эти коварные женщины любого обманут и бросят, а за верность отплатят изменой. Ещё они трещат без умолку и распускают сплетни, потому что ум у женщин, соответственно, женский, и поэтому от них только тогда есть польза, когда ими управляют мужчины.
Да и вообще, всё зло — в женщине (Царице ночи).
Царица ночи и Тамино. Сцена из постановки Оперы Глазго. Фото с сайта www/harderlee.ca
Похоже, что Моцарт — единственный мужчина, которому сегодня ещё позволено транслировать со сцены такие идеи. Даже феминистки с их неуёмной энергией ничего пока не могут противопоставить его авторитету.
Хотя, кто знает, что будет дальше? Придумают какой-нибудь хештег…
«И стал он совсем чернокожий, на милого негра похожий»
- (цитата из «Бибигона» Корнея Чуковского)
- Второй грех, в котором уже давно обвиняют «Волшебную флейту» — расизм.
- Один из слуг верховного жреца Храма Мудрости Зарастро — злой мавр Моностатос.
В своей маленькой арии он поёт про то, что любовь — не для него, ведь он чёрный, а значит, безобразный.
Белые девушки (он имеет в виду Памину, дочь Царицы ночи) никогда и не посмотрят в его сторону.
Да и любовь этот мавр понимает примитивно, что видно в этом ролике (из знаменитого фильма Ингмара Бергмана).
Эта проблема тоже ставится на вид Моцарту и Шиканедеру западными музыкальными критиками, и теперь Моностатоса спасает только то, что он комический персонаж, мол, его монологи — это такая глупая шутка.
И если ещё сравнительно недавно на всех сценах Моностатос был настоящим чернокожим мавром, таким, как его задумал Моцарт, то теперь он чаще всего появляется в образе непривлекательного европейца или в гриме абстрактного чудища и уродца вовсе без национальности.
Постановка Метрополитен-оперы.
А что касается текста арии, то в нём делают замену слов: не в цвете кожи проблема Моностатоса, а, например, в большом носе, излишней волосатости или же он просто поёт о том, что почему-то не такой как все.
О том, как в результате борьбы с расизмом пострадал Отелло, читайте в следующей статье — «Отелло больше не мавр»
Подписывайтесь ЗДЕСЬ, если было интересно. Не забудьте поделиться с друзьями, и СПАСИБО за лайки!
Заходите послушать музыку на YouTube канал и почитать интересное и полезное на сайт Культшпаргалки!
Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a7f384057906a312275b6ab/5dd29875ff3a313b56edb1d7
«Волшебная флейта»
Моцарта как опера-утопия
Термин «Утопия» можно понимать не только в
узком смысле слова как картину жизни воображаемой страны, отвечающей идеалу
гармонии (Свентоховский А. История утопии. – М.
, 1910), но и более широко – как
комплекс мировоззренческих представлений, отражающих утопические тенденции
общественного сознания эпохи, получающий художественное вомплощение в образном
строе произведений искусства. Немецкий исследователь утопии А. Кирхенгейм
(«Вечная утопия», — СПб.
, 1902) считал, что утопия – наиболее всеобщий элемент
в духовном мире, входящий в состав религии, этики, права, воспитания – всякого
знания и творчества, дающего образцы человеческой жизни. Любой человек, грезящий
о рае на земле, уже утопист.
Шиллер говорил: «Люди вечно толкуют и мечтают о
лучшем будущем, они вечно стремятся к счастью, к золотому веку. Мир
беспрестанно стареет и вновь молодеет, и человек всегда надеется на улучшение
своей участи». В мировоззренческом плане термин «Утопия» применим и к музыке –
форме художественного самосознания общества, как и другие виды искусства.
Значительную идейно-образную нагрузку несет в этих случаях литературный
источник. Здесь особое место принадлежит опере с её синтетической природой,
объединяющей музыку, театр, слово.
Когда утопические идеалы составляют
важнейший элемент общественного сознания, вполне закономерным считается
проникновение их в музыкальную композицию и рождение оперы-утопии. Ещё в 1938
году музыкальный критик И.И.Соллертинский в эссе о «Волшебной флейте» Моцарта
(см.
его «Музыкально-исторические этюды») назвал её гениальной социальной
утопией в музыке. При этом в моцартиане нет ни серьезной теоретической
разработки проблемы утопии, ни рассмотрения поэтики и стилистики оперы.
Проблему можно рассмотреть на разных уровнях: обобщенно (в культурологическом
плане как связь оперы с культурой Просвещения и с немецко-австрийским театром)
и более конкретно (в плане анализа оперы, в т.ч. либретто, его литературные
источники, их интерпретация и в связи с этим авторская позиция, а далее –
художественная структура произведения, драматургия и музыкальный язык).
Либретто Шиканедера. Диапазон его оценок
колеблется от иронии до восторга, его обвиняют в эклектике и противоречиях, в
немотивированном повороте сюжетного развития, сложности содержания – много
слоев, в жанровой многосоставности (тем более, что композитор сам принимал
активное участие в работе над либретто).
Либретто нравилось Гете и Гердеру,
Шиллеру и Гегелю, Бетховену. Гете подчеркивал, что для понимания этого либретто
нужно быть более образованным, чем для его отрицания – от посвященных не
укроется высший смысл, а основной массе зрителей просто будет очевидное
удовольствие (Эккерман И.П. Разговоры с Гете. – М.
, 1981).
Что позволяет определить «Волшебную флейту» как оперу-утопию? Многое
зависит от литературных источников – сказок («Оберон» и «Джиннистан» Виланда,
особенно сказка «Лулу, или Волшебная флейта»), легенд и мифов (роман «Сет,
рассказ или действительность, извлеченная из документальной истории Древнего
Египта, переведенная по греческой рукописи» французского писателя Террасона).
Сказочное облачение сюжета, естественное для жанра волшебного зингшпиля, в
котором написана опера, является одной из возможных форм изложения утопических
идей, часто используемых писателями (см. А.Л. Мортона «Английская утопия». –
М., 1956). Другой источник либретто связан с жанром просветительской утопии,
рисующей идеальный образ просвещенного монарха («Телемак» Фенелона, «Агатон»
Виланда, «Сет» Террасона) посвящены проблемам воспитания благородного и
разумного правителя в духе гуманизма и справедливости. Роман о приключениях
принца Сета содержит характерные для просветительской литературы размышления о
наилучшем государственном устройстве, мысли о необходимости духовного
совершенствования человека. В 18 веке это произведение было широко известно во
многих странах. Швейцарский моцартовед Ф.Лодевиг писал: «Подобно факелу, этот
роман в 9 версиях на французском, английском, итальянском и немецком языках
прошел через всю Европу. В течение более чем столетия он был популярнейшей
книгой как среди старой аристократии, так и в революционных кругах». К образу
принца Сета Моцарт уже обращался в 1773 году, когда писал музыку к пьесе
Геблера «Тамос, король Египта» по этому источнику, которым часто пользовались
до Моцарта.
Идеальным правителем в «Волшебной флейте» является Зарастро. В этом образе сфокусированы философская проблематика
и утопическая концепция оперы. Именно он чаще всего вызывает ассоциации с
другими идеальными героями эпохи Просвещения.
Известный немецкий ученый-моцартовед Герберт Аберт (автор монографии о
Моцарте) пишет о новом гуманистическом идеале, различные оттенки которого нашли
высочайшее художественное выражение в «Ифигении в Тавриде» Гете, В «дон
Карлосе» Шиллера, «Натане Мудром» Лессинга.
В работе о творчестве Моцарта
образу Зарастро встречаются различные параллели – литературные (Просперо у Шекспира,
Магомет у Гете и Вольтера, Прометей у Гете, Натан у Лессинга и маркиз Ди Поза у
Шиллера) и музыкальные (Соломон Генделя и сама 9-я симфония Бетховена), т.ч.
мысль о добродетели, делающая правителя великим, объединяет ораторию Генделя и
оперу Моцарта в духе просветительского гуманизма и оптимизма. Но у Моцарта речь
идет не только об идеальном герое, но и о целостной утопической модели
общества.
Модель на уровне сюжета. Японский принц
Тамино в поисках плененной Памины, дочери Царицы Ночи, которую он поклялся
освободить, попадает в царство Зарастро: пальмовая роща, три храма в ней – в
центре храм Мудрости, по обе стороны – храмы природы и Разума. Во главе общины
стоят жрецы и мудрец Зарастро.
Уже в этой завязке встречаются знакомые по
классическим утопиям мотивы – света и солнца, путешественника, жреческой власти.
В романе о Сете был представлен Гелеополис – город Солнца. Мотив Солнца
восходит к античным представлениям о символе справедливости у стоиков или в
1623 году у Кампанеллы.
Мотив путешественника-чужеземца в незнакомой стране –
он обнаруживает там идеальное государство, проводник показал ему путь туда (у
Моцарта это «Оратор»).
Жреческая власть – символ духовной аристократии (Платон)
ли жреческой общины (Кампанелла), главное его свойство – мудрость, даже при
неопытности в делах управления государством, и это исключает заведомо в нем
тиранство, жестокость, склонность к
преступлениям.
Но Волшебная флейта» — характерное явление творческой мысли 18 века.
Культ света и разума, вера в его торжество, пронизывающие всю оперу,
представление о человеке как о венце Вселенной (см.
гимн человеку от лица
маркиза ди Позы в «Дон Карлосе» Шиллера и слова Зарастро о принце Тамино:
«Более того, он – человек»), антиномия света и тьмы (воплощенная в полярных
образах Зарастро и Царицы Ночи) – всё это чисто просветительские категории.
Важные особенности утопии 18 века – взаимодействие человека и совершенного
общества, в которое он попадает, герой желает жить по законам этого общества,
стремится к не всегда возможной для него гармонии (Кандид в Эльдорадо, Гулливер
среди Гуигнгнмов). Тамино не сразу завоевывает право быть равным среди равных в
царстве Зарастро.
Стремление к личному совершенству как путь к достижению
общественного идеала – это просветительская идея, новая в истории утопии, т.е.
не окостеневший организм идеального государства, а созидаемый. Утопия не как
законченная картина, а как путь к цели, процесс постижения истины, испытания
героев (необходимый на этом пути) – все эти свойства в полной мере относятся и
к «Волшебной флейте».
Но не менее важным будет
заметить, что просветительские идеалы в опере представлены через призму
масонских идей (Лессинг, Виланд, Гердер, Гете, Моцарт и Шиканедер состояли в
ложах).
Масонство играло важную роль в общественной и культурной жизни Европы и
России, проявляя себя в философии, общественной сфере, культуре и искусстве.
Масоны издавали книги и журналы, вели просветительскую и благотворительную
деятельность (создавая приюты, богадельни, больницы) и масонские принципы
оказывались созвучными идеалам просветителей:
-
— самовоспитание человека; -
— нравственное самосовершенствование как путь к совершенствованию
общества, к мировой гармонии; - — равенство и братство людей,
независимо от национальности, происхождения, сословия, конфессии, политических
убеждений; терпимость.
Масонство нередко рассматривается как своеобразная форма проявления
просветительского мировоззрения, попытка практического претворения в жизнь
определенного этического идеала.
Именно как аллегорическое отражение масонских
ценностей была воспринята опера Моцарта его современниками и зарубежными
моцартоведами (П. Нетль, Ф. Кнайт, К. Томсон).
Опера была написана в 1791 году
– за три года до запрещения в Австрии масонства, послужив её «лебединой песнью»
и художественно-этическим завещанием самого композитора (умер 5 декабря). Она
осталась воплощением надежд круга его друзей и единомышленников.
Основные
просветительские идеи оперы в то же время являлись и масонскими:
противопоставление света мраку (Зарастро – Царица Ночи) – мотив, крайне важный
в ритуале масонов, с чем символически связан и финал оперы.
Два ищущих друг
друга героя Тамино и Памино, проходящие через испытание и соединяющиеся в
финале – аллегорическое воплощение поисков истины и обретения её наиболее
достойными. Испытание героев огнем и водой у масонов было заимствовано масонами
их египетских мистерий (а Моцартом из «Сета»). Сам утопический идеал оперы –
воплощение масонской мечты о будущем справедливом и гуманном устройстве
общества.
Есть в опере и сюжетная линия из комической сферы, связанная с Папагено
(образ восходит к национальному комику Гансвурсту из народного фарса, что родом
тоже из Зальцбурга). Он украшает собой зингшпиль Моцарта, чей жанр восходит к
балагану.
В обрисовке образа Папагено отсутствует пародия. Он не ищет, но он и не герой, он не склонен к постижению
мудрости, хотя имеет чувствительное сердце и добрейшую душу.
Движет им любовь,
тоже не вполне романтическая, а скорее физиологическая (он намерен найти себе жену,
не более того), и ради нее он идет на испытания, им не выдерживаемые.
Папагено
стремится к достижению своего скромного и немудреного идеала – к уюту с
Папагеной, во всем похожей на него, с детьми, вкусной едой и пивом. Папагено –
птицелов, дитя природы, естественный человек, это ещё один просветительский и
масонский мотив.
«Волшебная флейта» Моцарта характеризуется сплавом различных жанровых
тенденций (см. Чёрная Е.С. Моцарт и австрийский музыкальный театр. – М., 1963).
– народный театр, волшебная музыкальная комедия, средневековая мистерия,
аллегорическая школьная драма. Но жанровое содержание оперы не сводится ни к
одному из этих истоков, в т.ч.
к жанру зингшпиля (музыкального спектакля с
разговорными диалогами), к которому она формально принадлежит. Для зингшпиля нетипична хоральная музыка (жрецы и Зарастро)
с обработками старинных протестантских хоралов в сцене испытаний (песня
латников) и с жанром комической оперы не согласуются колоратурные арии Царицы
Ночи в духе итальянской оперы-сериа.
Жанровая сфера Зарастро и его окружения
становится ведущей: соединение гимничности, хоральности, маршевости и
благородной песенности создает ощущение мужественной доброты и возвышенной
идеальности, реализующих утопический тон оперы.
Приподнятый тон музыкальной
речи и простота, демократизм музыкальных интонаций – вот то новое, что вносит
Моцарт в оперную стилистику.
Драматургия оперы направлена на постепенное выявление музыкальной и
идейной концепции. Три основные образные сферы – Зарастро, Царицы Ночи и
Папагено – не конфликтуют, а сосуществуют и уживаются, являя идеал терпимости.
Главное в сюжетном и музыкальном развитии оперы – единство тона, постепенное
подчинение всех героев неотразимому светоносному воздействию Зарастро.
Драматургия строится как последовательное приближение к Зарастро, которого мы
видим сначала глазами его врагов, потом в восприятии врага, ставшего другом и
последователем (Тамино), далее он появляется сам, встречаемый восторженно
славящим его народом, наконец, в окружении жрецов, в совершении таинства, в
общении с лирическими героями. Происходит постепенное обнажение сердцевины
оперы, самого сокровенного в ней, самого важного для Моцарта – его идеала.
Таким образом, есть все основания полагать, что «Волшебная флейта»
Моцарта не только на уровне сюжета, но и на уровне художественной
структуры может быть названа
оперой-утопией.
Источник: https://transcendentic.ucoz.ru/publ/quot_volshebnaja_flejta_quot_mocarta_kak_opera_utopija/1-1-0-8