ellie_mallbrrul
Новое прочтение классических сказок — это замечательно. Ведь сказки живут столетиями, потому что рассказывают о вечном. При этом они обладают достаточной гибкостью, чтобы «подстраиваться» под мораль и взгляды каждого нового поколения. Главное — увлекшись интерпретациями, не потерять изначальный смысл истории.И, поскольку здесь собралось немало любителей жанра, предлагаю окунуться в мир настоящей Сказки, то есть — заглянуть в первоисточники.»Красавица и Чудовище», вернее, ее российская версия «Аленький цветочек» — одна из любимых сказок моего детства. Стоит ли удивляться, что исследование первоисточников я начала именно с нее. И обнаружила немало интересного.Большинство наших современников, слыша название «Красавица и Чудовище», в первую очередь вспоминают американский мультфильм. И действительно — легкая, светлая история о милой мультяшной Белль и неуклюжем, но добром и симпатичном монстре сегодня воспринимается, почти как классика.Но Голливуд — такой Голливуд… К настоящей сказке о Красавице и Чудовище этот мультик имеет весьма опосредованное отношение. Тем более, что история наших героев началась задолго до появления кинематографа.Любовные связи между человеком и обычным животным или выдуманным зверообразным монстром — одна из старейших тем, нашедших свое отражение в эпосе, древних мифах, легендах и сказках. Первоначально она была напрямую связана с верой наших предков в единство человека и природы, но в последующем, как это нередко бывает, обрела другой смысл.Мы не будем углубляться слишком далеко, вспоминая индейские и восточнославянские сказки о людях-медведях и хулиганства Зевса, который являлся женщинам в образе быка или лебедя. Цель нашего исследования — сюжет под номером 425C по классификации Аарне-Томпсона, сказка о чудесных супругах, вариант, который так и называется — «Красавица и Чудовище».Кем только ни побывало наше Чудище: и обычной зверушкой, типа льва, барана или слона, и мифическим животным, и потусторонним существом вроде беса или привидения.А уж что им с Красавицей пришлось пережить — ни в сказке не рассказать, ни пером описать…Начнем с того, что у «Красавицы и Чудовища», прямо как у первосезонного Генри из OUaT, было две мамы и ни одного папы.Вопреки распространенному мнению, всемирно известную версию этой сказки написал вовсе не Шарль Перро. Она появилась на полвека позднее в книге для детского чтения “Magazine des enfants”, изданной в 1756 году французской гувернанткой Лепренс де Бомон.
«Приемная мама» Красавицы и Чудовища — Жанна-Мари Лепренс де Бомон
О чем же повествует классическая версия «Красавицы и Чудовища»? С незначительными изменениями этот сюжет точно повторяется в большинстве сказок группы группе 425С. Сказку полностью можно прочитать ЗДЕСЬ — она совсем коротенькая.
Купец отправляется в путешествие. Старшие дочери просят привезти наряды и драгоценности, а младшая – розу. Ему это не удается, он «теряется» в лесу и останавливается на ночь в замке, где утром обнаруживает розу и срывает ее. Тогда хозяин замка (он же чудовище) предрекает ему скорую смерть или заточение, но соглашается на то, чтобы взамен пришла дочь купца.
Младшая является в замок к чудовищу и с удовольствием проводит там длительное время, наблюдая за жизнью своей семьи через волшебное зеркало, но отказывается выйти замуж за чудовище. Затем она возвращается домой повидать отца. Старшие сестры строят ей козни, и она не является в замок вовремя, а застает чудовище уже умирающим.
Однако ее любовь, подтверждаемая желанием выйти за него замуж, возвращает чудовище к жизни и превращает в прекрасного принца. И тогда они женятся.Однако де Бомон тоже не является автором этой истории.
В жизни персонажей она сыграла роль приемной мамы, сократив уже опубликованную сказку другого автора и тем самым дав нашим героям путевку в жизнь и подарив им бессмертие.Первой официально признанной литературной мамой наших персонажей была парижская аристократка Габриэль-Сюзанн Барбо де Галлон, мадам де Вильнёв, написавшая свою сказку шестнадцатью годами ранее. Увы, ее портрет мне найти не удалось.Объем первоначальной версии «Красавицы и Чудовища» составлял ни много ни мало двести с лишним страниц. Завязка всем известна — она почти в точности соответствует полному варианту сказки де Бомон. Единственное отличие: у де Вильёв Красавица полюбила Чудовище за ум, а в переработанном варианте де Бомон — за доброту. Ну, оно и правильно. И мораль есть, и за будущее Красавицы можно не волноваться — добрый, даже если дурак, наверняка не обидит. А с умным еще бабка надвое сказала…Но рассказом о волшебной силе истинной любви мадам де Вильнёв не ограничилась. Родная мама наших героев была достойной предшественницей «сказочников» Китиса и Хоровца. Не удовлетворившись соединением любящих сердец, она погрузила героев в настоящий водоворот событий.
В итоге в истории появились враждующие между собой кланы фей, потерянные дети и настоящий отец Белль, оказавшийся королем Волшебных островов и мужем сестры одной из фей. На русский язык эта сказка не переводилась, но желающие могут ознакомиться с ее ПЕРЕВОДОМ НА АНГЛИЙСКИЙ. Я, честно сказать, до конца истории не добралась — но я и по-английски читать не люблю.
Скорее всего, де Вильнёв тоже не была создательницей «Красавицы и Чудовища» — она просто взяла за основу народную сказку, обработала ее, а затем дополнила своими фантазиями на тему дальнейшей судьбы героев. Ведь похожие истории есть в сборниках народных сказок многих стран, в том числе и Франции.
Например, в сборник «Народные сказки Лотарингии» Эммануэля Коскена входит СКАЗКА О БЕЛОМ ВОЛКЕ с множеством совпадающих элементов. Однако этот сборник был опубликован только через столетие после версии де Вильнёв, поэтому вопрос «настоящего авторства», вероятно, навсегда останется открытым.
Впрочем, это — судьба большинства сказок.
О чем рассказывает эта сказка и как она изменялась с течением времени, мы поговорим в следующий раз. А пока — держите наших любимых героев в виде чибиков.:)Продолжение следует…
Источник: https://robert-carlyle.livejournal.com/249368.html
«Красавица и чудовище» краткое содержание
«Красавица и чудовище» краткое содержание сказки Шарля Перро Вы можете вспомнить за 5 минут.
«Красавица и чудовище» краткое содержание Шарль Перро
Чему учит сказка «Красавица и чудовище» — внешность не самое главное в человеке, главное его богатый духовный мир.
Купец живет в особняке с шестью детьми, тремя сыновьями и тремя дочерьми. Все его дочери очень красивы, но самая молодая, Красавица — самая прекрасная, а также добрая и чистая сердцем.
За это две старшие сестры (злы и эгоистичны) издеваются над Красавицей и относятся к ней как к слуге. Купец теряет все свое богатство из-за бури в море, которая уничтожила большую часть его торгового флота.
Он и его дети, следовательно, вынуждены жить в небольшом фермерском доме и работать на поле.
Несколько лет спустя торговец слышит, что один из торговых кораблей, которые он отправил, вернулся в порт, избежав разрушения. Перед отъездом он спрашивает своих детей, какие подарки им привезти.
Старшие дочери попросили драгоценные украшения и изящные платья, а сыновья требуют оружий для охоты и лошадей, думая, что их богатство возвратилось. А Белль просит привести только розу, так как этот цветок не рос в той части страны, где они жили.
Прибыв в город, отец, обнаруживает, что груз его корабля был конфискован на выплату его долгов. Денег на подарки у него нет.
Возвращаясь домой, он теряется в лесу, где находит великолепный дворец со столами, уставленными едой и напитками, которые явно оставил для него невидимый хозяин дворца. Купец утоляет голод и жажду и остаётся на ночь. На следующее утро, когда купец собирается уйти, он видит розарий и вспоминает, что Красавица хотела розу.
После того, как купец выбрал самую прекрасную розу, он столкнулся лицом к лицу с отвратительным «Зверем» , который говорит ему, что тот украл самое ценное, что было во всём владении, презрев гостеприимство хозяина дворца, и за это должен поплатиться жизнью.
Купец просит о помиловании, утверждая, что он взял розу только в качестве подарка для своей младшей дочери.
Зверь соглашается ему дать розу для Красавицы, но только если назад вернется купец или одна из его дочерей.
Купец расстроен, но принимает это условие. Зверь отправляет его домой, с богатством, драгоценностями и прекрасной одеждой для своих сыновей и дочерей, и подчеркивает, что Белль должна прийти в его дворец по собственной воле. Купец, придя домой, пытается скрыть все от Белль, но она узнает от отца всю правду и сама решает идти в замок Зверя.
Чудовище принимает девушку весьма любезно и сообщает, что отныне она является хозяйкой замка, и он — её слуга. Хозяин дал ей богатую одежду и вкусную пищу, ведет с ней продолжительные беседы. Каждый вечер за ужином Зверь просит Белль выйти за него замуж, но каждый раз получает отказ.
После каждого своего отказа Белль видит во сне прекрасного принца, который умоляет ответить, почему она не хочет замуж, и она отвечает ему, что не может выйти замуж за чудовище, потому что любит того только как друга. Белль не сопоставляет принца и чудовище, думая, что Зверь, должно быть, держит принца пленником где-то в замке.
Она ищет его и обнаруживает множество зачарованных комнат, но ни в одной нет принца из снов.
В течение нескольких месяцев Белль живёт роскошной жизнью во дворце Зверя, где прислуживают невидимые слуги, среди богатства, развлечений и множества красивых нарядов.
А, когда, она затосковала по дому и отцу, Зверь позволяет ей навестить отчий дом, но с условием возвращения ровно через неделю. Белль соглашается с этим и отправляется домой с волшебным зеркалом и кольцом.
Зеркало позволяет ей видеть, что происходит в замке Зверя, а благодаря кольцу можно моментально вернуться во дворец, если прокрутить его три раза вокруг пальца.
Её старшие сестры были удивлены, найдя младшую сытой и нарядно одетой; они позавидовали ей, и, услышав, что Белль должна вернуться к Зверю в назначенный день, просят её задержаться ещё на денёк — они даже приложили лук к глазам, чтобы выглядеть плачущими. На самом деле, они хотели, чтобы Зверь рассердился на Белль за опоздание и съел её живьём. Белль тронута показной любовью сестёр, и решает задержаться.
На следующий день Белль чувствует вину за нарушение обещания и использует зеркало, чтобы его увидеть замок. Зеркало показывает, что Зверь лежит полумёртвый от горя около розовых кустов. С помощью кольца она немедленно возвращается во дворец. Красавица плачет над бездыханным Чудовищем, говоря, что любит его. Слёзы Белль капают на чудовище, и оно превращается в прекрасного принца.
Принц рассказывает Белль, что когда-то давно злая фея превратила его в чудовище, и что проклятье могла разрушить только любовь. Его в виде Зверя должна была полюбить девушка.
Принц и Белль поженились и жили с тех пор долго и счастливо.
Источник: https://kratkoe.com/krasavitsa-i-chudovishhe-kratkoe-soderzhanie/
Анализ сказки Красавица и чудовище Перро
«Красавица и чудовище» написана известным во всем мире писателем-сказочником Шарлем Перро. Он придал своему творению глубоко философский смысл, поэтому не является удивительным тот факт, что сказка пользуется широкой популярностью среди детей школьного и дошкольного возраста и в сегодняшние дни. Краткий анализ данной замечательной сказки представлен в этой статье.
Следует заметить, что концептуально сказка Перро похожа на сказку «Аленький цветочек» русского писателя-сказочника Аксакова.
Снова же перед читателем предстает купец, который уезжает в плавание. Две его дочери попросили украшения и одежды в качестве гостинцев, а третья захотела розу. Купец сбивается с пути в бурю и оказывается в прекрасном дворце. Там он ест, пьет и находит розу… в итоге он срывает цветок, чем самым обрекает себя на гнев хозяина.
Теперь, чтобы сохранить себе жизнь, он должен отправить во дворец одну из своих дочерей. Младшая дочь, для которой добывался цветок прибывает в замок и начинает жить с чудищем. Оно достаточно хорошо относится к девушке, наряжает ее в красивые одежды, кормит самой вкусной едой и балует интересными развлечениями.
Скоро монстр предлагает девушке выйти за него замуж, но та не соглашается.
Девушка скучает по дому и родным, поэтому просит у чудовища отпустить ее на несколько часов домой погостить. То не хочет, но отпускает. Дома она сталкивается с завистью сестер, которые переставляют стрелки на часах, чтобы девушка не успела вовремя оказаться в положенном месте.
Девушка возвращается во дворец тогда, когда слишком поздно. Чудовище умирает, но красавица плачет над ним, ведь искренне полюбила его за время заточения. Тут он оживает и превращается в прекрасного принца. Они женятся. Все счастливы.
На самом деле сказка «Красавица и чудовище» является отличной текстовой иллюстрацией такого явления, как «стокгольмский синдром». Девушка, живя в заточении, смогла влюбиться в своего пленителя. Это с точки зрения психологии человека абсолютно не нормально. Это психическое заболевание.
Одна из основных мыслей сказки сводится к ценности искренней и чистой любви. Именно любовь способна исцелить и оживить, пробудить от смерти. Очень важно научиться любить, именно тогда произойдет чудо: в душах и головах зажжется свет, и все будут живы и счастливы. Любовь творит настоящие чудеса.
2 вариант
Практически все знают сказочку «Красавица и чудовище». В сказке описывается история красавицы, которая влюбляется в чудище, после чего происходит необъяснимое: монстр превращается в красивейшего принца. Как и во всех обычных сказочках все заканчивается хорошо.
Тема женщины, которая спасает мужчину с помощью самоотверженности очень стара, в течение многих лет нам представляли множество ее различных версий, как например спасение Гердой ледяного Кая в сказочке «Снежная королева».
В «Красавица и чудовище» милая и безобидная девушка встречается с чудищем, и дабы избавить свою семью от его ярости, принимает решение жить с монстром. Начав узнавать его получше, она, незаметно для себя, начинает преодолевать барьер отвращения к нему, и в итоге влюбляется в него.
После чего происходит немыслимое: он перевоплощается в прекрасного принца. Следовательно, она получает хорошего партера, а ее самоотдача и любовь полностью окупаются.
Как и любая сказка, «Красавица и чудовище» имеет глубокий моральный смысл и посыл, и, на самом деле, эту сказочку можно считать поучающей притчей. Духовные истины сложно понять, а еще сложнее ввести куда-либо, в данной ситуации в рассказ, так как они зачастую не сходятся с современными ценностями.
Очень часто бывают случаи, когда женщину старается заполучить не совсем приятный (в силу разных причин), но настойчивый молодой человек. Со временем, женщина начинает рассуждать, «пускай он неприятен, но у него точно есть положительные стороны».
Из-за того, что ухажер продолжает оказывать настойчивые знаки внимания, женщина действительно начинает видеть в нем достоинства. Спустя какое-то время она влюбляется в него, и они играют свадьбу.
Но вот тут обычно и начинаются проблемы: молодой человек приходит слишком поздно, и со временем все становится еще хуже.
Вся проблема в том, что в «Красавица и чудовище» чудище взаправду является принцем, а в настоящей жизни под видом монстра практически всегда скрывается далеко не принц, а именно несчастный и жестокий монстр.
Чтобы избежать подобных случаев при выборе партнера, стоит слышать и слушать свои внутренние чувства, а также видеть реальность такой, какой она есть на самом деле. Тогда совершить ошибку будет гораздо сложнее.
← Анализ сказки Телефон Чуковского
← Морозко — анализ сказки↑ ДругиеАнализ сказки Малахитовая шкатулка Бажова →
Анализ сказки Серебряное копытце Бажова →
- Проблема добра и зла в литературе сочинение
Литература равно как всякое другое искусство осмысливает человеческий опыт. Через попытку осмыслить этот опыт также может возникать и попытка каким-либо образом направить дальнейшее поведение в рамках - Сочинение по картине Ромадина Керженец 6, 7 класс
В изобразительном искусстве 19 века есть большое количество художников, которые преподнесли миру свои работу. Но хочется остановиться на Николае Михайловиче Ромадине. Он работал в жанре реалистичного пейзажа. - Сочинение Писатель не тот, кто пишет, а тот, кого читают
Все из нас так или иначе связаны с писательством. Мы отправляем друг другу сообщения, пишем письма, ведем дневники, ежедневники, но никто из нас не имеет права носить почетное звание — писатель. Почему? - Характеристика героев пьесы На дне Горького сочинение
В своей гениальной пьесе «На дне» Максим Горький собрал людей разного сословия и происхождения, волей судьбы оказавшихся на «дне» жизни. - Сочинение Калининград — мой любимый город
Калининград – это не только мой родной город, но и город, который меня бесконечно вдохновляет и удивляет. Я люблю в моем городе все: начиная с переменчивой погоды Балтики, сильного ветра и особенно яркого солнца
Источник: https://sochinimka.ru/sochinenie/po-literature/drugie/analiz-skazki-krasavica-i-chudovishche-perro
Красавица и чудовище (1991) содержание/сюжет фильма читать онлайн
Ставший уже классическим диснеевский мультфильм, созданный по мотивам русской народной сказки «Аленький цветочек». Шутка. Созданный по мотивам французской народной сказки, ошибочно приписываемой Шарлю Перро. Впрочем, к чему эти тонкости. Мультик красивый, читаем содержание.
Уродливая старуха набрела на замок принца. Она попросила того пустить её погреться и смогла предложить в качестве благодарности только розу. Бессердечный принц прогоняет её, потому что она ему неприятна. Старуха предупреждает его, что истинная красота скрыта в глубине сердца и невидима.
Юнец отказывает ей снова, и тогда она принимает свой настоящий облик прекрасной и могущественной колдуньи. Принц пытается извиниться перед ней, но уже поздно, и она в наказание превращает его в чудовище, а на замок и всех его обитателей накладывает заклятие.
Роза, которую ему предлагала колдунья, оказалась волшебной, она должна цвести, пока ему не исполнится 21 год. Если он встретит девушку и они полюбят друг друга, заклятие исчезнет. Однако это должно случиться прежде, чем опадёт последний лепесток волшебной розы, иначе юноша навсегда останется чудовищем.
Ему почти 21 год, и он пребывает в отчаянии, задаваясь вопросом, кто же сможет полюбить его в этом обличье.
«Красавицей» зовут девушку по имени Белль, которая живёт со своим отцом Морисом, который известен своими экстравагантными изобретениями, в маленьком французском городке. Её красота привлекла внимание местного охотника Гастона, но Белль считает его «грубым и заносчивым», и игнорирует его.
Однажды Морис решает продемонстрировать своё последнее изобретение на ярмарке. По пути он заблудился в лесу. Волки преследуют его, и его конь Филипп, испугавшись, спасается бегством.
Морис бежит вслепую через лес и в конце концов набредает на замок чудовища. Слуги замка в образе различной домашней утвари заботятся о нём, пока не возвращается Чудовище.
Чудовище удерживает Мориса как своего пленника, считая его «нарушителем границы».
Белль очень удивлена, когда видит, что Филипп вернулся назад без хозяина. С помощью лошади девушка находит путь к замку. Там она предлагает Чудовищу взять в плен её вместо отца. Чудовище соглашается и отсылает Мориса назад в деревню.
Чудовище выделяет Белль собственную комнату и разрешает ей ходить по замку везде, где она только пожелает, кроме Западного Крыла — старой комнаты Чудовища. Чудовище приглашает Белль на обед, но та отказывается прийти, и он запрещает слугам кормить её, если она не будет есть с ним. Позже, несмотря на запрет, слуги Чудовища развлекают гостью изысканным обедом.
Во время экскурсии по замку Белль входит в запрещённое Западное Крыло. Вскоре Белль видит розу. Девушка подходит, чтобы взять её, но внезапно вернувшееся Чудовище приходит в ярость и прогоняет её. Пленница быстро покидает замок, и тут же сталкивается в лесу со стаей волков, и прибывшее на помощь Чудовище оказывается её единственным защитником.
Со временем Красавица и Чудовище влюбляются друг в друга, и он становится более человечным. Однажды Чудовище устраивает для Белль романтический вечер и собирается признаться ей в любви, но замечает её грусть. На его вопрос, что с ней, девушка отвечает, что хочет увидеть отца. Чудовище даёт ей волшебное зеркало, которое «может показать всё, что она пожелает увидеть».
В нём Белль видит, что её отец болен и умирает в лесу, поскольку попытался найти замок, чтобы вернуть её.
Чудовище решает освободить пленницу. Последняя находит отца, и вместе они возвращаются домой. Однако Гастон приходит с разъярённой толпой и угрожает упрятать Мориса в приют для умалишённых, если Белль не согласится выйти за него замуж.
Она отчаянно старается доказать, что её отец нормальный, и с помощью волшебного зеркала показывает собравшимся изображение Чудовища. Разгневанный Гастон убеждает толпу, что Чудовище является ужасной угрозой обществу, и призывает всех убить его.
Заколдованные обитатели замка сражаются против многочисленной толпы и прогоняют её.
Гастон же находит Чудовище и нападает на него. Чудовище не сопротивляется — пока сама Белль не появляется в замке снова. Однако в тот самый момент, когда Чудовище вот-вот должно убить Гастона, оно отпускает его, приказав ему уйти.
Как только Чудовище и Белль воссоединяются, Гастон наносит ему ударом кинжала смертельную рану, однако срывается в пропасть и разбивается насмерть. Чудовище умирает, и в последний момент Белль говорит ему, что любит его, тем самым разрушив заклятие.
Чудовище превращается обратно в принца, страшный замок снова становится прежним вместе с заколдованными слугами. Всё заканчивается свадьбой принца и Белль.
Источник: https://www.spoilertime.ru/index.php/films/204-krasavitsa-i-chudovishche-1991
«Красавица и Чудовище»: 8 отличий фильма от книги
Первую и самую полную версию «Красавицы и чудовища» написала в 1740 году
француженка мадам де Вильнев, и это была совсем не детская история.
На протяжении почти 100 страниц ее рассказывала служанка своей госпоже во время плавания по Атлантическому океану в Америку. Путешествие было долгим, поэтому она успела рассказать много историй, а запомнилась людям именно эта.
Все благодаря тому, что несколько лет спустя мадам де Бомон сократила историю до считанных страниц и привела сюжет в более благочинный вид.
Мы выбрали 8 самых интересных отличий диснеевских фильмов от
самого первого сюжета.
Заклятие Disney
В фильме: диснеевская
версия «Красавицы и чудовища» утверждает, что принца заколдовали, потому что он
был надменным, эгоистичным и бессердечным.
В книге: в сказке
красавчика-принца обратила в монстра злая старая фея. Обиделась, что тот не
захотел на ней жениться.
Чудовище Disney
В фильме: облик
чудовища напоминает странную помесь медведя и барана. В целом выглядит
более-менее внушительно.
В книге: у Зверя
есть хобот, похожий на слоновий, а более ничего неизвестно. Полная воля для фантазии.
Роза
Disney
В фильме: роза —
это скорее такой часовой механизм, отсчитывающий время до момента, когда
заклятие станет необратимым. Если упадет последний лепесток, но в Чудовище не
влюбится хорошенькая девушка, то ходить ему лохматым-хвостатым до конца жизни. Так
сказать, накаляют обстановку.
В книге: Красавица
попросила отца не заморачиваться с подарками, а привезти ей простую розу. Тот,
переночевав по пути в волшебном замке и уже собираясь уезжать, увидел в саду
цветы и решил набрать букетик побольше. Тут за воровством его монстр и сцапал.
Пригрозил убить купца за то, что платит черной неблагодарностью за
гостеприимство. Бедолага, честно говоря, даже не понял, что плохого сделал.
Цветочков что ли жалко? Мы, в общем-то, тоже. Клумбу портить, конечно, нехорошо, но смерть — наказание не совсем адекватное.
Красавица Disney
В фильме: все
говорят о том, какая Белль необыкновенная и умная, но в целом ее ум проявляется
только в чтении книжек.
В книге: характер
Красавицы выписан очень подробно.
Она оказывается не только доброй,
великодушной и умной, но еще и рационально мыслящей: когда им с отцом предлагают
набрать подарков, девушка очень взвешенно подходит к тому, какие дары следует
выбрать.
Она говорит, что лучше взять деньгами, потому что при продаже
драгоценностей придется объяснять, откуда такое богатство взялось у простого
купца. Очень деловито прописанный эпизод.
Гастон Disney
В фильме: У Белль
есть поклонник — самовлюбленный Гастон. Первый парень на деревне, удачливый
охотник, любимец дам и балбес.
В книге: Никаких
поклонников у Красавицы нет, зато во снах ей является красивый молодой человек,
ласково с ней разговаривает и делает интересные предложения. Кстати, некоторые другие
герои истории тоже вовсю резвятся у нее в голове.
Придворные Disney
В фильме: Чудовищу
в его замке прислуживают «живые» вещи: канделябр Люмьер, часы Когсворт, чайник
мисс Поттс и чашечка Чип, комод, метелка и прочие, как оказывается, обращенные
в предметы бывшие придворные.
В книге: Обитатели
замка превращены в статуи в саду, чтобы не болтали лишнего. А прислуживали Красавице
птицы и обезьяны.
Любовь Disney
В фильме: Белль и
Чудовище проводят вместе много времени и постепенно влюбляются друг в друга.
В книге: Зверь не
имеет права вести с Красавицей продолжительные беседы, которые раскрыли бы ей
великие душевные и умственные его качества. Он вообще с трудом разговаривает в
силу дефекта челюстно-лицевого аппарата — попробуйте поговорить, если у вас на
лице хобот. Зато каждый вечер предлагает ей пойти переспать с ним, от чего девушка
регулярно отказывается. До поры до времени.
Финал Disney
В фильме: Белль
признается, что любит Чудовище, и тут он весь покрывается световыми лучами и
превращается в нормального мужчину. Дальше свадьба и все счастливы.
В книге: Красавица
соглашается пойти в постель со Зверем, если он оформит это все законным браком.
Они ложатся вместе, и он тут же засыпает. На следующее утро она видит рядом с
собой прекрасного принца.
Но это не конец, это вообще только половина истории,
потому что ближе к обеду приезжает его мать. Оказывается, она очень благодарна
Красавице, но брак одобрить не может, потому что девушка незнатного
происхождения. Нельзя допустить такой мезальянс.
Потом добрая Фея рассказывает,
что Красавица на самом деле весьма знатного рода: папа король, мама — фея. И
начинается полная сантабарбара о том, какие разветвленные интриги среди
сообщества фей привели к тому, что Красавица оказалась подкидышем в купеческой
семье.
На самом деле девица — кузина заколдованного принца и брак их был
запланирован еще стародавние времена.
В общем, очень рекомендуем — увлекательное чтение.
17 марта 2017
Источник: https://www.ivi.ru/titr/motor/beauty-beast-book
Красавица и чудовище — Шарль Перро. Слушать онлайн или читать
Жил-был богатый купец, у которого было три дочери и три сына. Младшую из дочерей звали Красавица. Ее сестрицы не любили ее за то, что она была всеобщей любимицей. Однажды купец разорился и сказал своим детям:— Теперь нам придется жить в деревне и работать на ферме, чтобы сводить концы с концами.
Живя на ферме, Красавица все делала по дому, да еще помогала братьям в поле. Старшие же сестры целыми днями бездельничали. Так они прожили год.
Вдруг купцу сообщили хорошие новости. Нашелся один из его пропавших кораблей, и теперь он опять богат. Он собрался поехать в город получить свои деньги и спросил дочерей, что им привезти в подарок. Старшие попросили платья, а младшая — розу.
В городе, получив деньги, купец раздал долги и стал еще беднее, чем был.
По пути домой он заблудился и попал в чащу леса, где было очень темно и завывали голодные волки. Пошел снег, и холодный ветер пронизывал до костей.
Вдруг вдалеке показались огоньки. Приблизившись, он увидел старинный замок. Войдя в его ворота, он поставил свою лошадь на конюшню и вошел в зал. Там находился стол, сервированный на одного, и горящий камин.
Он подумал: “Хозяин, наверно, придет с минуты на минуту”. Он прождал час, два, три — никто не появлялся. Он сел за стол и вкусно поел. Затем пошел посмотреть другие комнаты.
Зайдя в спальню, прилег на кровать и уснул глубоким сном.
Проснувшись поутру, купец увидел на стуле рядом с кроватью новую одежду. Спустившись вниз, он обнаружил на обеденном столе чашку кофе с теплыми булочками.
— Добрый волшебник! — сказал он. — Спасибо тебе за твою заботу.
Выйдя во двор, он увидел уже оседланного коня и отправился домой. Проезжая по аллее, купец увидел розовый куст и вспомнил о просьбе младшей дочери. Он подъехал к нему и сорвал самую красивую розу.
Вдруг раздался рев и перед ним предстал отвратительный огромный монстр.
— Я спас тебе жизнь, а ты вот как отплатил мне за это, — прорычал он. — За это ты должен умереть!
— Ваше Величество, простите меня, пожалуйста, — взмолился купец. — Я сорвал розу для одной из моих дочерей, она очень просила меня об этом.
— Меня зовут не Ваше Величество, — зарычал монстр. — Меня зовут Чудовище. Отправляйся домой, спроси у своих дочерей: не хотят ли они умереть вместо тебя. Если они откажутся, то через три месяца ты должен сам вернуться сюда.
Купец и не помышлял посылать своих дочерей на смерть. Он подумал: “Я пойду попрощаюсь со своей семьей, а через три месяца вернусь сюда”.
Чудовище сказало:
— Поезжай домой. Когда ты прибудешь туда, я пришлю тебе сундук, полный золота.
“Какой он странный, — подумал купец. — Добрый и жестокий одновременно”. Он сел на коня и отправился домой. Конь быстро нашел верную дорогу, и купец еще засветло добрался домой. Встретив детей, он отдал младшей розу и сказал:
- — Я заплатил за нее высокую цену.
- И рассказал про свои злоключения.
- Старшие сестры накинулись на младшую:
— Это ты во всем виновата! — кричали они. — Захотела оригинальности и заказала паршивый цветок, за который отец теперь должен расплачиваться жизнью, а сейчас стоишь и даже не плачешь.
— Зачем же плакать? — ответила им кротко Красавица. — Чудовище сказало, что я могу пойти к нему вместо отца. И я с радостью это сделаю.
— Нет, — возразили ей братья, — мы отправимся туда и убьем этого монстра.
— Это бессмысленно, — сказал купец. — Чудовище обладает волшебной силой. Я пойду к нему сам. Я стар, и мне вскоре все равно умирать. Единственно, о чем я горюю, так это о том, что оставляю вас одних, мои дорогие деточки.
Но Красавица настаивала на своем:
— Я никогда не прощу себе, — твердила она, — если вы, мой дорогой отец, умрете из-за меня.
Сестры же были, напротив, очень рады избавиться от нее. Отец позвал ее и показал ей сундук, полный золота.
— Как хорошо! — радостно сказала добрая Красавица. — К моим сестрам сватаются женихи, и это будет их приданое.
На следующий день Красавица отправилась в путь. Братья плакали, а сестры, натерев луком глаза, рыдали тоже. Лошадь быстро сама нашла обратный путь к замку. Войдя в зал, она обнаружила стол, сервированный на двух человек, с изысканными винами и кушаньями. Красавица старалась не бояться. Она подумала: “Чудовище, должно быть, хочет сожрать меня, поэтому откармливает”.
- После обеда появилось рычащее Чудовище и спросило ее:
- — Пришла ли ты сюда по собственной воле?
- — Да, — ответила Красавица тихим голосом.
- — У тебя доброе сердце, и я буду милосерден к тебе, — сказало Чудовище и исчезло.
Проснувшись утром, Красавица подумала: “Чему быть — того не миновать. Поэтому я не буду волноваться. Чудовище скорее всего не будет меня есть утром, поэтому я прогуляюсь пока по парку”.
Она с удовольствием побродила по замку и парку. Войдя в одну из комнат с табличкой “Комната для Красавицы”, она увидела стеллажи, полные книг, и пианино. Она страшно удивилась: “Зачем же Чудовище принесло все сюда, если ночью собирается съесть меня?”
- На столе лежало зеркало, на ручке которого было написано:
- “Все, что Красавица пожелает, я исполню”.
- — Я желаю, — сказала Красавица, — узнать, что сейчас делает мой отец.
Она взглянула в зеркало и увидела отца, сидящего на пороге дома. Он выглядел очень грустным.
“Какой все-таки добрый этот монстр, — подумала Красавица. — Я уже меньше боюсь его”.
- Вечером, сидя за ужином, она услышала голос Чудовища:
- — Красавица, разреши мне посмотреть, как ты ужинаешь.
- — Вы хозяин здесь, — ответила она.
— Нет, в этом замке твое желание — закон. Скажи мне, я очень уродлив?
— Да! — ответила Красавица. — Я не умею врать. Но зато, я думаю, что вы очень добры.
- — Твой ум и милосердие трогают мое сердце и делают мое уродство не таким болезненным для меня, — сказало Чудовище.
- Однажды Чудовище сказало:
- — Красавица, выходи за меня замуж!
- — Нет, — ответила, помолчав, девушка, — я не могу.
- Чудовище заплакало и исчезло.
Прошло три месяца. Каждый день Чудовище сидело и смотрело, как Красавица ужинает.
— Ты единственная моя отрада, — говорило оно, — без тебя я умру. Пообещай мне хотя бы, что никогда не покинешь меня.
Красавица пообещала.
Однажды зеркало показало ей, что отец болен. Ей очень захотелось навестить его. Она сказала Чудовищу:
— Я обещала тебе никогда не покидать тебя. Но если я не увижу своего умирающего отца, мне будет жизнь не мила.
— Ты можешь уходить домой, — сказало Чудовище, — а я умру здесь от тоски и одиночества.
— Нет, — возразила ему Красавица. — Я обещаю тебе, что вернусь назад. Зеркало сказало мне, что мои сестры вышли замуж, братья — в армии, а отец лежит один больной. Дай мне сроку неделю.
— Завтра ты проснешься уже дома, — сказало Чудовище. — Когда ты захочешь вернуться назад, просто положи кольцо на тумбочку рядом с кроватью. Спокойной ночи. Красавица.
И Чудовище быстро удалилось.
Проснувшись на следующий день, Красавица обнаружила себя в родном доме. Она оделась в свои дорогие одежды, надела корону из бриллиантов и пошла к отцу. Он был несказанно рад, увидев свою дочь целой и невредимой. Прибежали ее сестры и увидели, что она стала еще красивее, да вдобавок разодета, как королева. Их ненависть к ней возросла с удвоенной силой.
Красавица рассказала все, что с ней приключилось, и сказала, что непременно должна вернуться назад.
Прошла неделя. Красавица собралась обратно в замок. Коварные сестры стали так плакать и причитать, что она решила остаться еще на неделю. На девятый день ей приснился сон, что Чудовище лежит на траве в парке и умирает. Она в ужасе проснулась и подумала: “Мне нужно срочно вернуться; и вылечить его”.
Она положила кольцо на стол и легла спать. На следующий день она проснулась уже в замке. Надев свою лучшую одежду, она стала с нетерпением поджидать Чудовище, но оно не появлялось.
Вспомнив про свой странный сон, она кинулась в сад. Там на траве лежало бездыханное Чудовище Она кинулась к ручью, набрала воды и брызнула Чудовищу в лицо. Ее сердце разрывалось от жалости.
Вдруг оно открыло глаза и прошептало:
— Я не могу жить без тебя. И теперь я счастливо умираю, зная, что ты рядом со мной.
— Нет, ты не должен умереть! — заплакала Красавица. — Я люблю тебя и хочу стать твоей женой.
Как только она произнесла эти слова, весь замок озарился ярким светом и всюду заиграла музыка. Чудовище исчезло, а вместо него на траве лежал прелестнейший из принцев.
— Но где же Чудовище? — закричала Красавица.
— Это я и есть, — сказал принц. — Злая фея заколдовала меня и превратила в монстра. Я должен был оставаться им до тех пор, пока молодая красивая девушка не полюбит меня и не захочет выйти за меня замуж. Я люблю вас и прошу быть моей женой.
Красавица подала ему руку, и они отправились в замок. Там, к своей великой радости, они обнаружили отца, сестер и братьев Красавицы, поджидавших их. Тут же появилась добрая фея и сказала:
— Красавица, ты достойна этой чести и отныне ты будешь королевой этого замка.
Затем, обратившись к сестрам, она сказала:
— А вы станете за свою злобу и зависть каменными статуями у дверей замка и будете оставаться такими до тех пор, пока не осознаете свою вину и не подобреете. Но я подозреваю, что такой день не наступит никогда.
Красавица с принцем обвенчались и зажили счастливо и долго.
Источник: https://detskie-skazki.net/sharl-perro/153-krasavica-i-chudovishche.html
Какой была настоящая история Красавицы и Чудовища
Мировой сказочный сюжет о любви между нежной красоткой и звероподобным существом появился благодаря генетическому заболеванию уроженца Канарских островов
Сюжет об отношениях девушки и полузверя получил распространение у разных народов.
Он встречался еще в «Метаморфозах» древнеримского поэта Апулея в мифе «Амур и Психея», у итальянского писателя XV века Франческо Страпаролы в сказке «Король-поросенок».
Хрестоматийный же вариант появился во Франции и, скорее всего, благодаря первому официально зарегистрированному в мире заболеванию гипертрихозом.
«Красавица и чудовище». Худ. Анна Андерсон, около 1902 г.
Демон с королевским образованием
В 1537 году на испанском острове Тенерифе в семье Гонсалвусов родился необычный мальчик, покрытый густыми волосами с ног до головы, они росли даже на лице. Маленького Педро боялись не только соседи, но и родители, считая, что ребенок поражен демонической болезнью.
В десятилетнем возрасте они продали его французским корсарам, которые 31 марта 1537 года прямо в клетке подарили «лесного человека» Генриху ІІ в честь коронации. У французского короля был свой «дикий цирк» из карликов и мавров. В те времена наличие людей с увечьями в доме было символами высокого статуса.
Мальчика изучали лучшие врачи Европы, которые и пришли к выводу, что Педро не демон, а человек. Фактически это был первый зарегистрированный в истории случай заболевания гипертрихозом.
Монарху приглянулся понятливый мальчик-обезьяна, который вскоре стал прислуживать ему за столом. Он так быстро овладел французским языком, что король велел обучать парня, чтобы проверить способности «лесного человека». В качестве эксперимента Генрих II дал ему образование дворянина. Так, благодаря недугу, Педро Гонсалвус выучился у лучших преподавателей своего времени.
Он занимался по той же программе, что и будущая королева Марго, принцы Карл IX и Генрих III. Имея блестящее образование, он сделал впоследствии неплохую карьеру в правительстве, стал судьей и добился статуса дона.
Король разрешил Педро пользоваться латинской формой имени и официально именоваться как аристократу Петрусом Гонсалвусом.
Портрет Педро Гонсалвуса. К сожалению для Педро, в июле 1559 года Генрих II погиб на рыцарском турнире, и регентшей стала Екатерина Медичи. wikipedia
Вдова Генриха II Екатерина Медичи вошла в историю Франции как «Черная королева». wikipedia
Экспериментальный брак
Скучающая королева ради забавы решила женить 35-летнего Гонсалвуса на своей красавице горничной. Мадемуазель Катрин Раффелэн увидела мужа только в день свадьбы. Королева специально подослала людей, которые следили за молодоженами в первую брачную ночь. Диковинной семье выделили для проживания часть парка Фонтенбло и обеспечили хорошую охрану.
Описание феномена семьи Гонсалвусов в медицинском справочнике
Интерес королевы к потомству Гонсалвусов пропал после рождения первых двух здоровых детей. Она подарила «живые игрушки» внебрачной дочери Карла V Маргарите Пармской.
Затем несчастная семья перешла к наместнику в испанских Нидерландах, Алессандро Фарнезе, который отдал их своему сыну Рануччо.
Всего у Педро и Катрин родилось семеро детей, четверо из которых унаследовали отцовское генетическое заболевание.
Семейство Гонсалвусов в нарядах придворных часто посещало светские мероприятия. Младшую дочь Антониетту (Тогнину) всегда наряжали как куклу и впоследствии из всех детей Педро она обрела такую же известность, как и отец.
Портрет Антониетты Гонсалес, худ. Л. Фонтана, 1595 г. ru-wiki.org
Всех унаследовавших гипертрихиоз детей герцог Рануччо продал в разные королевские дворы Европы. Их появление всюду вызывало страх и любопытство, придворные художники неоднократно рисовали их портреты. В австрийском замке-музее Амбрас в Инсбруке до сих пор находятся четыре портрета Гонсалвусов.
После смерти старшие Гонсалвусы оказались в опале и перебрались в Пармское герцогство, где они жили при дворе кардинала Одоардо Фарнезе.
Деталь картины Агостино Караччи «Волосатый Арриго, безумный Петр и карлик Амон», 1599 г. profilib.net
Красавица и Чудовище прожили вместе почти 40 лет и стали свободными благодаря своему старшему сыну, служившему шутом у наследного принца Пармы.
Энрике Гонсалвус уговорил хозяина отпустить его с семьей на волю. Они поселились в Италии, на берегу озера Больсена в местечке Каподимонте. Постепенно Энрике собрал всю семью.
Свои последние годы в итальянской деревушке прожил и дон Педро до самой своей смерти в 1618 году.
Семья Гонсалвусов стала объектом наблюдений итальянского ученого, гуманиста и зоолога Улиссе Альдрованди (1522 – 1625).
Незаконный «отец» и две «матери»
Первым автором сказки «La Belle et la Bête», в том виде, в каком мы ее знаем сегодня, в 1740-х годах стала французская писательница Габриэль Барбо де Вильнёв. Любопытно, что один из ее родственников служил на невольничьих судах и вполне мог поведать эту историю – ведь диковинную семью все время возили с места на место.
Но хрестоматийной стала версия 1756 года под редакцией французской писательницы, педагога и, кстати, прабабушки новеллиста Проспера Мериме Мари Лепренс де Бомон.
Де Бомон сократила 200-страничную историю де Вильнёв и опубликовала ее в своем журнале для девушек «Magazine des enfants», не указав автора оригинала.
Редакция Лепренс де Бомон теперь считается классическим вариантом сказки.
Книга мадам де Бомон выдержала множество переизданий в России и Европе. wikipedia
Но и ей однажды не повезло: в XVIII веке сказка была напечатана в сборнике «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697 г.) французского поэта и критика Шарля Перро и в дальнейшем издавалась в приложении к этому сборнику, поэтому авторство безоговорочно приписали Перро.
Сегодня, услышав название «Красавица и Чудовище», в первую очередь вспоминают мультипликационную экранизацию студии Disney с милой Белль и добрым монстром (1991 г.). Нарисованная вручную сказка стала первым в истории мультфильмом, собравшим в прокате более 100 миллионов долларов. Он даже получил «Оскар» за лучшую песню и лучший саундтрек.
«Красавица и Чудовище» — первая анимационная картина, которая была выдвинута на премию Американской киноакадемии «Оскар» в номинации «Лучшая картина».
В России тоже существует свой вариант – это сказка Сергея Аксакова «Аленький цветочек», впервые напечатанная в 1858 году. Интересно, что сам Аксаков услышал сюжет в детстве от своей ключницы и только много позже, к своему удивлению, ознакомился с произведением госпожи де Бомон.
Источник: https://www.eg.ru/culture/436618/
Где лежат истоки сюжета о Красавице и Чудовище?
Для девушек, которых много веков подряд выдавали замуж не по их воле, последняя тема была самой, что ни на есть, актуальной… Думаю, каждая эпоха и каждый читатель найдёт в «Красавице и Чудовище» что-то своё. Возможно, поэтому данный сюжет — один из самых неувядающих. Он издавна существовал в бессчётных количествах вариаций и продолжает развиваться и трансформироваться.
Его отголоски можно найти в «Соборе Парижской Богоматери» В. Гюго, «Призраке Оперы» Г. Леру и даже в «Анжелике» или «Кинг-Конге». Бывают и совершенно неожиданные трактовки, как в том же м-ф «Шрек», где любовная гармония наступает не в результате превращения монстра в красавца, а в результате превращения красавицы в… такого же монстра.
Мотивы «Красавицы и Чудовища» можно встретить задолго до появления классических версий сказки. Например, в книге древнеримского писателя Апулея «Метаморфозы, или Золотой осёл», написанной ещё во II веке. Кроме забавных (а нередко — скабрезных) приключений главного героя, обращённого в осла, здесь можно прочесть красивую историю любви Амура и Психеи.
Случилось так, что дочь царя — смертная девушка Психея — была столь красива, что вызвала ревность самой богини Венеры. И тогда Венера приказала своему сыну Амуру заставить Психею влюбиться «в такое убожество, что во всём мире не нашлось бы более жалкого».
Надо сказать, что, несмотря на красоту, Психею никто не осмеливался брать замуж, поэтому её отец решил, что на ней лежит какое-то проклятие небес и обратился за советом к оракулу. В ответ он услышал, что смертного зятя ему не видать.
А чтобы не гневить богов, девушку нужно оставить на краю обрыва, где её заберёт некое ужасное крылатое существо.
Будет он дик и жесток, словно ужасный дракон. Он на крылах облетает эфир и всех утомляет, Раны наносит он всем, пламенем жгучим палит. Даже Юпитер трепещет пред ним и боги боятся.
Стиксу внушает он страх, мрачной подземной реке.
Так оно и происходит. Неведомый жених подхватывает Психею и уносит её в свой прекрасный дворец. При этом каков облик её суженого, девушка не знает — хозяин дворца невидим, хотя слышим и осязаем.
Он навещает Психею только по ночам, и, как пишет Апулей, «новизна от частой привычки приобретает для нее приятность, и звук неизвестного голоса служит ей утешением в одиночестве».
При этом муж Психеи просит ни в коем случае не пытаться раскрыть его секрет.
В итоге он даже разрешает девушке встретиться с сёстрами. А те, испытывая зависть к богатой жизни Психеи, подговаривают её избавиться от «ужасного мужа», а конкретно — зарезать его во сне бритвой. Перед тем как нанести смертельный удар, Психея зажигает ночью лампу и тут вместо ужасного чудища обнаруживает подле себя… спящего Амура.
Оказывается, увидев красоту Психеи, Амур нарушил обещание, данное матери, и сам взял девушку в жёны («…знаменитый стрелок, я сам себя ранил своим же оружием»). Пока Психея любовалась обликом своего мужа, воск со свечи капнул тому на плечо.
Амур проснулся и горестно воскликнул, что теперь, когда тайна раскрыта, ему придётся покинуть возлюбленную, чтобы не навлечь гнев Венеры.
Психея отправляется на поиски Амура. Видя такую настойчивость, Венера делает девушку своей служанкой и заставляет заниматься грязной работой — в надежде испортить её внешность. Однако, несмотря ни на что, возлюбленные в итоге воссоединяются. Ведь теперь Амур любит не внешнюю красоту Психеи, а её душу (собственно, имя девушки и происходит от греческого слова psyche, что значит «душа»).
Как видите, хотя герой данной истории изначально не является монстром, в ней можно найти немало мотивов будущей сказки о Красавице и Чудовище. Это и нежеланный (поначалу) жених, и чудесный дворец с невидимыми слугами, и злые сёстры… Кстати, в 1778 году историю Амура и Психеи перескажет русский поэт Ипполит Фёдорович Богданович в своей поэме «Душенька».
Тема же прекрасной девушки и жениха в зверином обличье стала особенно активно разрабатываться на исходе Средневековья.
Например, итальянский писатель Страпарола в книге «Приятные ночи» (1553) рассказывает сказку о принце-поросёнке. Интересно, что заклятие звериного облика на ребёнка наложили… добрые феи.
Мол, именно так он найдёт девушку, которая по-настоящему полюбит его и будет верна. После чего он, конечно, обратится в человека.
В 1746 году другой итальянец — Карло Гоцци — пишет «трагикомическую сказку в пяти действиях» под названием «Синее чудовище». По её сюжету, заколдованный в чудовище Дзелу может освободиться от мерзкого облика лишь подвергнув жестокому испытанию влюблённую пару.
Он превращает в такое же синее чудовище Таэра — возлюбленного грузинской принцессы Дардане. Если до определённого срока преображённый Таэр не заставит Дардане снова в себя влюбиться, то он умрёт (при этом открывать ей своё имя он также не может).
В самую последнюю минуту Таэру это удаётся и заклятие спадает как с него, так и с настоящего Синего чудовища.
Д, а р д, а н е
…От ужаса не содрогаюсь больше, Твой страшный лик не ненавистен мне. Смягчилось сердце… Я сама не знаю, Что чувствую… смятение… надежду… Я не могла души твоей прекрасной Не полюбить!.. и родилась любовь
Из благодарности, из состраданья…
Можно вспомнить и сказку Ш. Перро «Рикке-с-хохолком» (1697), где уродливый (но умный) жених и красивая (но беспросветно глупая) невеста, благодаря любви, как бы обмениваются своими достоинствами.
Намного ближе к известному нам сюжету стоит сказка «Золотая ветвь» (1698) француженки Мари-Катрин Д’Онуа. Правда, вместо традиционного цветка Красавица просит отца привести ей золотую веточку, роль Чудища здесь играет медведь, а условия содержания пленницы не столь комфортны — вместо дворца она живёт в пещере. Свой вариант этой сказки — «Ореховая ветвь» — выпустит в 1872 году Л. Н. Толстой.
Разумеется, похожие мотивы регулярно встречаются и в народном фольклоре. Это и «Поющий и прыгающий львиный жаворонок» из сборника братьев Гримм (здесь героиня просит привезти ей жаворонка, а чудовищем выступает лев), и «Перышко Финиста ясна сокола» из сборника А. Афанасьева (женихом героини выступает сокол).
Почему в сюжетах красотой обладает именно девушка, а мужчина выступает в роли чудовища или зверя, на первый взгляд, понятно, если вспомнить поговорку о том, что «мужчина должен быть чуть-чуть красивее обезьяны».
Однако фольклор знает и полностью «зеркальные» сюжеты, где уродливой выступает именно женщина.
Например, в сказке «Отвратительная леди» героиня просит поцеловать её, а осмелившийся это сделать разрушает заклятье и получает в награду писаную красавицу (собственно, и «Царевна-лягушка» тоже приблизительно об этом).
В общем, сказок, похожих на «Красавицу и Чудовище», существует великое множество. Однако авторство канонических версий принадлежит двум французским мадам — де Вильнев и де Бомон. О них — в следующей статье.
Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/74669/