Норвегия начала XX в. Герой — Вилфред Саген, Маленький Лорд, растёт в лицемерной атмосфере богатой буржуазной семьи.
Незаурядной натуре четырнадцатилетнего мальчика претит притворство матери (отца нет в живых) и других родственников, их стремление оградить его от настоящей жизни. Герой не допускает в свой внутренний мир никого.
Однако, пытаясь самоутвердиться, Вилфред использует то же оружие, что и презираемые им окружающие, — притворство. «У него была ещё одна жизнь , вовсе не похожая на ту, какую они себе рисовали».
Проснувшись утром после приёма гостей, который устроила накануне мать, Вилфред чувствует себя раздражённым, все вызывает у него тошноту: сама комната, её запахи, мысль о том, что надо идти в школу.
Пользуясь влиянием на мать, он просит у неё разрешения пропустить занятия в школе и поехать на Бюгдё: он надеется найти под талым снегом растения, которых недостаёт в гербарии. Когда мать ненадолго выходит из комнаты, он отпирает секретер и крадёт из её кошелька полторы кроны.
Затем приписывает в расходном листе аккуратным почерком матери сумму, которую только что присвоил. Конечно же он едет не на Бюгдё. Цель его путешествия — один из районов города с дурной репутацией. Проезжая в трамвае по этим местам, Вилфред чувствует знакомый уже сладкий озноб в теле.
В подворотне одного из домов он, пуская в ход деньги и своё умение влиять на окружающих, находит однодневных друзей, в компании которых совершает ограбление табачной лавки. Разумеется, герой идёт на это лишь из желания испытать сильные ощущения, почувствовать власть над людьми: деньги из кассы он бросает мальчишкам, как подачку.
Перед уходом из лавки Маленький Лорд наносит сильный удар старику лавочнику. Тот, оглушённый, падает. Теперь у Вилфреда есть ещё одна тайна, скверный поступок, о котором знает он один, — ради этого стоит жить! В состоянии блаженного умиротворения герой решает доставить радость матери — пишет ей почерком директора школы благодарственное письмо за воспитание сына.
Продолжение после рекламы:
Вторая, тайная жизнь Вилфреда день за днём все больше захватывает героя: мир, в котором он живёт, должен быть полон переживаний, пусть и созданных искусственно. Иногда, чтобы поднять себе настроение.
Маленький Лорд навещает одноклассника Андреаса, мальчика из бедной семьи.
Вдоволь насладившись «скукой», царящей в этой семье, её нищенским бытом, унижением Андреаса, он возвращается в свой богатый дом, радуясь тому, что его жизнь так отличается от жизни школьного товарища. Эта мысль приводит его в чудесное настроение.
В ту весну состоялся последний детский бал Вилфреда — тут уж ему пришлось притворяться, не щадя сил. Находясь среди сверстников, Вилфред видел лишь один способ оградить своё одиночество — чувствовать себя среди них чужим. Во время бала в тайной жизни Вилфреда происходит ещё одно знаменательное событие.
За ужином герой выходит на террасу и вдруг видит плачущую тётушку Кристину. В смущении она подходит к мальчику, треплет его по плечу. Случайно на одну секунду рука подростка касается груди тётушки. Его вдруг обдаёт жаром. Прежде чем он сообразил, что делает, Вилфред обнял Кристину за шею и прижался губами к её губам.
Она сразу оттолкнула его, но не сердито, а как будто жалея о невозможном…
Брифли существует благодаря рекламе:
После случая на балу все мысли героя стремятся к тёте Кристине, воплощающей в себе тайну взрослой жизни, неизвестной Вилфреду. Подросток ищет встречи с ней — и такая возможность представляется: они с матерью отдыхают летом в Сковлю, погостить к ним приезжает и Кристина.
В Сковлю завязывается детский роман Вилфреда с Эрной, его ровесницей. После приезда тёти Кристины эти возвышенные отношения начинают тяготить Маленького Лорда.
Как-то раз в лесу он встречает тётю Кристину, и «теперь уже их ноги, губы слились не в прежнем неумелом порыве: то, что было лишено плоти, вдруг обрело плоть , все поплыло перед их глазами, и они упали на жёсткую траву».
Но судьбе было угодно, чтоб и на этот раз Вилфред остался девственным. Лишь позже, уже в городе, Кристина сама придёт к нему, и Маленький Лорд испытает то, к чему так страстно стремился.
Оставленный в Сккоблю один на один со своими мыслями и чувствами, подросток мучительно ищет ответы на те вопросы, которые то и дело ставит перед ним жизнь. Как-то во время купания дети вдруг обнаружили, что пропал Том, сын садовника.
Компанию подростков охватывают самые страшные предчувствия, все подавлены. Эрна умоляет Вилфреда сделать «что-нибудь». И Вилфред, нечеловеческим усилием воли сосредоточившись, вдруг «видит» (такое с ним происходило и раньше), где может быть Том.
Он находит утонувшего Тома в безлюдном месте — мальчик купался вдали от компании, потому что у него не было купальных трусов. Вилфред выносит тело Тома на берег, до изнеможения делает искусственное дыхание.
Но почему он не хочет, чтобы кто-нибудь оказался сейчас рядом и помог ему? А если один он не справится? Неужели он предпочтёт, чтобы Том умер, но не прибегнет к чужой помощи?.. Проклятые вопросы преследуют, мучают Вилфреда,
Продолжение после рекламы:
Спустя некоторое время, зимой, такое же предчувствие, как и в случае с Томом, вдруг заставляет Вилфреда вернуться в Сковлю.
Он направляется в дом фру Фрисаксен, нищей одинокой женщины «со странностями», которая, как случайно выяснил Вилфред, была одно время любовницей его отца и у которой есть сын от его отца, на шесть лет старше Маленького Лорда.
В доме он находит труп фру Фрисаксен — она умерла, и никто об этом не знает. Мальчик заболевает: он лишается дара речи (хотя родные подозревают, что Вилфред притворяется). Находится врач, австриец, который берётся исцелить его.
После выздоровления и возвращения домой подросток вновь окунается в атмосферу лжи и лицемерия, царящую в доме матери. Вилфреда стали замечать пьяным, он все чаще ищет забвения в посещении трактиров, ресторанов, пивных погребков.
Как-то в ресторане-варьете к нему подсели двое, заставили платить за выпитое. Вилфред подчинился, те потребовали ещё, завязалась пьяная беседа. Двое рассказали историю, которая некогда случилась с ними: какой-то барчук — точь-в-точь как он — подбил местных мальчишек ограбить табачную лавку, а потом убил старика еврея, хозяина лавки.
Только теперь Вилфред узнает, что хозяин лавки умер. Появляется некая девушка с ранкой в уголке рта — подобные он видел на картинках в брошюрке о венерических заболеваниях. Приглашает Вилфреда прогуляться с ней… Очнулся он от страшной боли в руке — она была сломана — весь в крови, голый, где-то в лесу.
Из-за ветвей деревьев раздавалось приглушённое хихиканье детей, мужской голос — за ним наблюдали. Пытаясь спрятаться от людей, он бежит, сам не зная куда. Падает на рельсы — тяжесть колёс поезда, наверное, принесёт облегчение. Но поезда нет, а толпа преследователей уже рядом. Вилфред бежит к морю, прыгает с пристани в воду.
Но преследователи отвязывают лодки. Один из них уверенно произносит: «Теперь ему не уйти».
Брифли существует благодаря рекламе:
Норвегия эпохи первой мировой войны. Время обнищания многих и фантастического обогащения тех, кто, лицемерно проливая слезы по убитым, успешно спекулирует на бирже.
Герой повзрослел, живёт теперь отдельно от матери, в мастерской художника (в последние годы в нем проснулся талант художника).
Борьба между светлым и темным началами, между сочувствием к людям и равнодушием к ним продолжается в душе Вилфреда.
Финансовое положение героя день ото дня все хуже — он по-прежнему не умеет «делать деньги», не хочет быть похожим на бывшего одноклассника Андреаса, который стал теперь преуспевающим дельцом.
А тратить приходится много, особенно на Седину, девушку с небезупречным прошлым, к которой он испытывает искреннее чувство, — впрочем, кажется, без взаимности. Вилфреду приходится отказаться от мастерской.
Они с Сединой живут в какой-то лачуге в горах, и время от времени Вилфред ночью спускается на лыжах в город, как вор, забирается, когда все спят, в дом матери и набивает рюкзак продуктами. Как-то, вернувшись после очередной продуктовой вылазки, Вилфред увидел Селину на скамье прямо против входа.
Нижняя часть её тела была обнажена, по ногам стекала кровь. Рядом лежал комочек, перепачканный кровью и слизью: у Седины случился выкидыш. Трагическая случайность, или она сама все подстроила и не успела закончить до возвращения Вилфреда? Этот страшный вопрос мучает героя.
Умерла тётя Шарлотта, сестра отца. В крематории, наблюдая за родственниками, Вилфред ещё раз убеждается в том, что они давно уже не составляют семьи, каждый существует сам по себе.
Уезжает в Париж дядя Рене, с которым связаны счастливые детские воспоминания — именно он приобщил мальчика к искусству.
Стоя на пристани, Вилфред чувствует, что он очень любит этого человека, сейчас из его жизни уйдёт что-то очень важное и дорогое…
Вилфред погружается в жизнь одного из подпольных «клубов», а проще, игорных и публичных домов Дании. Сюда он попал случайно — катался с друзьями на яхте, а в Копенгагене по подозрению в провозе контрабанды всех арестовала полиция.
Вилфред избежал этой участи благодаря Адели, одной из организаторов клуба «Северный полюс»: она «за версту чует хорошего любовника». Впрочем, и сам Вилфред не прочь исполнять эту роль: Адель — красивая, высокая, крепкая женщина, его привлекает её вопиющая непристойность.
Эта жизнь нравилась ему, потому что «свет ушёл из его души и больше не хотел загораться».
Как-то раз, когда Вилфреду впервые крупно повезло в карточной игре, в клуб нагрянула с облавой полиция. В общей суматохе Вилфреду удаётся рассовать по карманам деньги. В «салоне» Вилфред находит брошенного одной из проституток грудного ребёнка и берет его с собой. Часть денег он прячет в кладовой.
Долгое время он, выдав себя за датчанина, ищущего квартиру, живёт в семье известного писателя Бёрге Виида, увлекается переводами, писанием рассказов. Бёрге Виид высоко оценивает литературные успехи Вилфреда, по взаимному согласию печатает их под своим именем, а деньги они делят пополам.
С Вилфредом происходит страшный случай: однажды, гуляя с мальчиком, он вдруг решает избавиться от него, сбросив с обрыва, — какое дело ему до чужих проблем! Но внезапно нахлынувшие детские воспоминания останавливают героя. Вилфреда выслеживает одна из проституток клуба, рассказывает, что его хотят убить за то, что он унёс деньги. Мать мальчика умерла.
Обуреваемый необъяснимым желанием «отомстить» семье Виидов «за добро», Вилфред признается приютившим его людям в том, что он не датчанин и не отец ребёнка, оставляет мальчика в этой семье и уходит — предавать стало его привычкой. Забрав деньги из тайника кладовой клуба, он попадает в засаду — за ним следили бывшие «соратники» по клубу.
Убегая от преследователей, герой прячется в консерватории, где в это время выступает с концертом Мириам Стайн, девушка, которая с детства влюблена в него. С помощью Бёрге Виида она переправляет Вилфреда на родину.
Вернувшись домой, Вилфред пытается понять себя, объяснить своё существование. Не видя смысла в своей жизни, герой решает покончить с собой. Стоя на коленях в кустах около железной дороги, он ждёт проходящего поезда, и вдруг понимает, что не имеет права «оборвать стук своего сердца» — так поступил когда-то отец Вилфреда, — он должен жить до конца.
Вторая мировая война. В Норвегии началось преследование евреев. Группа беженцев, в составе которой и Мириам, пробирается по заснеженному лесу к шведской границе — там, в земле обетованной, им ничего не будет грозить. В короткие минуты отдыха Мириам вспоминаются эпизоды из прошлой, беззаботной жизни.
Вместе с этими эпизодами приходит воспоминание о Вилфреде. Она познакомилась с ним четверть века назад, однажды спасла его в Копенгагене. Потом, в Париже, он подарил ей самые счастливые дни; он в своей жизни выбирал многих, она — только его… Внезапно группа беженцев нарывается на засаду пограничной полиции.
Мириам и ещё нескольким беженцам удаётся перейти границу, остальные же попадают во власть полицейских. Командиром у них высокий, стройный, красивый мужчина лет сорока — обычно такие красавчики оказываются самыми жестокими.
Их ведут куда-то очень долго, потом вдруг происходит странное: они оказываются около пограничной просеки, и красавчик приказывает бежать. Затем быстро идёт в сторону от границы, достаёт комбинезон и свитер, спрятанные в одной из поленниц, и переодевается. Правая рука у мужчины — неживая, протез.
Все это видит женщина, живущая неподалёку. Она, бывшая горничная Сагенов, узнает в мужчине, спасшем евреев, Вилфреда.
Но есть и другой Вилфред — приятель немецкого офицера Морица фон Вакеница. Они очень похожи друг на друга: циники, оба хотят от жизни иного, чем другие.
В долгих беседах между Вилфредом и Морицем часто возникает тема измены: Морицу интересно, как должен чувствовать себя Вилфред — ведь в глазах людей он изменник. Мориц ничего не знает о второй, тайной жизни Вилфреда, да и сам герой не придаёт ей большого значения.
Да, ему приходилось спасать людей, но это «в природе вещей», когда мы кого-то спасаем. Точно так же несколько лет назад в Париже Вилфред спас мальчика на карусели — и потерял руку.
Чем ближе конец войны, тем положение Вилфреда становится все более двусмысленным. Идут разговоры о том, что он совершает втайне какие-то добрые дела, но в целом он ведёт себя «неоднозначно», а в такие времена уже это — измена родине. Сам герой как будто бы хочет вернуться к светлым истокам, но с беспощадной ясностью осознает, что уже поздно, что он бежит навстречу катастрофе.
И катастрофа происходит. После самоубийства Морица Вилфред понимает, что и для него скоро все кончится. Об этом ему говорит и Том, человек, которого Вилфред когда-то спас. Том ненавидит Вилфреда: он уверен, что тот спас его только для того, чтобы показать себя героем. Сын Тома забрасывает Вилфреда камнями. За ним опять гонятся — как и тридцать лет назад.
Но теперь уже он «свободен от надежды». Вновь на помощь ему приходит Мириам, она одна понимает его, знает, что это он спас тогда евреев. Но Вилфред убеждён: опьянённые победой сограждане не захотят его понять. Он слышит топот их ног, они уже идут сюда. Жизнь окончена — он нажимает на курок револьвера.
И уже не слышит того, как один из преследователей, ворвавшихся в комнату, говорит: «Теперь ему не уйти».
Пересказал В. К. Мяэотс. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997.
Источник: https://briefly.ru/borgen/malenkij_lord/
Краткое содержание романа Боргена “Маленький Лорд”
Норвегия начала XX в. Герой – Вилфред Саген, Маленький Лорд, растет в лицемерной атмосфере богатой буржуазной семьи. Незаурядной натуре четырнадцатилетнего мальчика претит притворство матери (отца нет в живых) и других родственников, их стремление оградить его от настоящей жизни. Герой не допускает в свой внутренний мир никого.
Однако, пытаясь самоутвердиться, Вилфред использует то же оружие, что и презираемые им окружающие, – притворство. “У него была еще одна жизнь, вовсе не похожая на ту, какую они себе рисовали”.
Проснувшись
утром после приема гостей, который устроила накануне мать, Вилфред чувствует себя раздраженным, все вызывает у него тошноту: сама комната, ее запахи, мысль о том, что надо идти в школу. Пользуясь влиянием на мать, он просит у нее разрешения пропустить занятия в школе и поехать на Бюгде: он надеется найти под талым снегом растения, которых недостает в гербарии. Когда мать ненадолго выходит из комнаты, он отпирает секретер и крадет из ее кошелька полторы кроны. Затем приписывает в расходном листе аккуратным почерком матери сумму, которую только что присвоил.
Конечно же он едет не на Бюгде. Цель его путешествия – один из районов города с дурной репутацией. Проезжая в трамвае по этим местам, Вилфред чувствует знакомый уже сладкий озноб в теле. В подворотне одного из домов он, пуская в ход деньги и свое умение влиять на окружающих, находит однодневных друзей, в компании которых совершает ограбление табачной лавки.
Разумеется, герой идет на это лишь из желания испытать сильные ощущения, почувствовать власть над людьми: деньги из кассы он бросает мальчишкам, как подачку. Перед уходом из лавки Маленький Лорд наносит сильный удар старику лавочнику. Тот, оглушенный, падает. Теперь у Вилфреда есть еще одна тайна, скверный поступок, о котором знает он один, – ради этого стоит жить!
В состоянии блаженного умиротворения герой решает доставить радость матери – пишет ей почерком директора школы благодарственное письмо за воспитание сына.
Вторая, тайная жизнь Вилфреда день за днем все больше захватывает героя: мир, в котором он живет, должен быть полон переживаний, пусть и созданных искусственно. Иногда, чтобы поднять себе настроение. Маленький Лорд навещает одноклассника Андреаса, мальчика из бедной семьи.
Вдоволь насладившись “скукой”, царящей в этой семье, ее нищенским бытом, унижением Андреаса, он возвращается в свой богатый дом, радуясь тому, что его жизнь так отличается от жизни школьного товарища. Эта мысль приводит его в чудесное настроение.
В ту весну состоялся последний детский бал Вилфреда – тут уж ему пришлось притворяться, не щадя сил. Находясь среди сверстников, Вилфред видел лишь один способ оградить свое одиночество – чувствовать себя среди них чужим. Во время бала в тайной жизни Вилфреда происходит еще одно знаменательное событие.
За ужином герой выходит на террасу и вдруг видит плачущую тетушку Кристину. В смущении она подходит к мальчику, треплет его по плечу. Случайно на одну секунду рука подростка касается груди тетушки. Его вдруг обдает жаром.
Прежде чем он сообразил, что делает, Вилфред обнял Кристину за шею и прижался губами к ее губам. Она сразу оттолкнула его, но не сердито, а как будто жалея о невозможном…
После случая на балу все мысли героя стремятся к тете Кристине, воплощающей в себе тайну взрослой жизни, неизвестной Вилфреду.
Подросток ищет встречи с ней – и такая возможность представляется: они с матерью отдыхают летом в Сковлю, погостить к ним приезжает и Кристина. В Сковлю завязывается детский роман Вилфреда с Эрной, его ровесницей.
После приезда тети Кристины эти возвышенные отношения начинают тяготить Маленького Лорда.
Как-то раз в лесу он встречает тетю Кристину, и “теперь уже их ноги, губы слились не в прежнем неумелом порыве: то, что было лишено плоти, вдруг обрело плоть, все поплыло перед их глазами, и они упали на жесткую траву”. Но судьбе было угодно, чтоб и на этот раз Вилфред остался девственным. Лишь позже, уже в городе, Кристина сама придет к нему, и Маленький Лорд испытает то, к чему так страстно стремился.
Оставленный в Сккоблю один на один со своими мыслями и чувствами, подросток мучительно ищет ответы на те вопросы, которые то и дело ставит перед ним жизнь. Как-то во время купания дети вдруг обнаружили, что пропал Том, сын садовника. Компанию подростков охватывают самые страшные предчувствия, все подавлены. Эрна умоляет Вилфреда сделать “что-нибудь”.
И Вилфред, нечеловеческим усилием воли сосредоточившись, вдруг “видит” (такое с ним происходило и раньше), где может быть Том. Он находит утонувшего Тома в безлюдном месте – мальчик купался вдали от компании, потому что у него не было купальных трусов. Вилфред выносит тело Тома на берег, до изнеможения делает искусственное дыхание.
Но почему он не хочет, чтобы кто-нибудь оказался сейчас рядом и помог ему? А если один он не справится? Неужели он предпочтет, чтобы Том умер, но не прибегнет к чужой помощи?.. Проклятые вопросы преследуют, мучают Вилфреда,
Спустя некоторое время, зимой, такое же предчувствие, как и в случае с Томом, вдруг заставляет Вилфреда вернуться в Сковлю.
Он направляется в дом фру Фрисаксен, нищей одинокой женщины “со странностями”, которая, как случайно выяснил Вилфред, была одно время любовницей его отца и у которой есть сын от его отца, на шесть лет старше Маленького Лорда. В доме он находит труп фру Фрисаксен – она умерла, и никто об этом не знает.
Мальчик заболевает: он лишается дара речи (хотя родные подозревают, что Вилфред притворяется). Находится врач, австриец, который берется исцелить его. После выздоровления и возвращения домой подросток вновь окунается в атмосферу лжи и лицемерия, царящую в доме матери.
Вилфреда стали замечать пьяным, он все чаще ищет забвения в посещении трактиров, ресторанов, пивных погребков.
Как-то в ресторане-варьете к нему подсели двое, заставили платить за выпитое. Вилфред подчинился, те потребовали еще, завязалась пьяная беседа. Двое рассказали историю, которая некогда случилась с ними: какой-то барчук – точь-в-точь как он – подбил местных мальчишек ограбить табачную лавку, а потом убил старика еврея, хозяина лавки.
Только теперь Вилфред узнает, что хозяин лавки умер. Появляется некая девушка с ранкой в уголке рта – подобные он видел на картинках в брошюрке о венерических заболеваниях. Приглашает Вилфреда прогуляться с ней… Очнулся он от страшной боли в руке – она была сломана – весь в крови, голый, где-то в лесу.
Из-за ветвей деревьев раздавалось приглушенное хихиканье детей, мужской голос – за ним наблюдали. Пытаясь спрятаться от людей, он бежит, сам не зная куда. Падает на рельсы – тяжесть колес поезда, наверное, принесет облегчение.
Но поезда нет, а толпа преследователей уже рядом. Вилфред бежит к морю, прыгает с пристани в воду. Но преследователи отвязывают лодки.
Один из них уверенно произносит: “Теперь ему не уйти”.
Норвегия эпохи первой мировой войны. Время обнищания многих и фантастического обогащения тех, кто, лицемерно проливая слезы по убитым, успешно спекулирует на бирже. Герой повзрослел, живет теперь отдельно от матери, в мастерской художника (в последние годы в нем проснулся талант художника).
Борьба между светлым и темным началами, между сочувствием к людям и равнодушием к ним продолжается в душе Вилфреда.
Финансовое положение героя день ото дня все хуже – он по-прежнему не умеет “делать деньги”, не хочет быть похожим на бывшего одноклассника Андреаса, который стал теперь преуспевающим дельцом.
А тратить приходится много, особенно на Седину, девушку с небезупречным прошлым, к которой он испытывает искреннее чувство, – впрочем, кажется, без взаимности. Вилфреду приходится отказаться от мастерской.
Они с Сединой живут в какой-то лачуге в горах, и время от времени Вилфред ночью спускается на лыжах в город, как вор, забирается, когда все спят, в дом матери и набивает рюкзак продуктами.
Как-то, вернувшись после очередной продуктовой вылазки, Вилфред увидел Селину на скамье прямо против входа. Нижняя часть ее тела была обнажена, по ногам стекала кровь. Рядом лежал комочек, перепачканный кровью и слизью: у Седины случился выкидыш.
Трагическая случайность, или она сама все подстроила и не успела закончить до возвращения Вилфреда? Этот страшный вопрос мучает героя.
Умерла тетя Шарлотта, сестра отца. В крематории, наблюдая за родственниками, Вилфред еще раз убеждается в том, что они давно уже не составляют семьи, каждый существует сам по себе. Уезжает в Париж дядя Рене, с которым связаны счастливые детские воспоминания – именно он приобщил мальчика к искусству.
Стоя на пристани, Вилфред чувствует, что он очень любит этого человека, сейчас из его жизни уйдет что-то очень важное и дорогое…
Вилфред погружается в жизнь одного из подпольных “клубов”, а проще, игорных и публичных домов Дании. Сюда он попал случайно – катался с друзьями на яхте, а в Копенгагене по подозрению в провозе контрабанды всех арестовала полиция. Вилфред избежал этой участи благодаря Адели, одной из организаторов клуба “Северный полюс”: она “за версту чует хорошего любовника”.
Впрочем, и сам Вилфред не прочь исполнять эту роль: Адель – красивая, высокая, крепкая женщина, его привлекает ее вопиющая непристойность. Эта жизнь нравилась ему, потому что “свет ушел из его души и больше не хотел загораться”.
Как-то раз, когда Вилфреду впервые крупно повезло в карточной игре, в клуб нагрянула с облавой полиция. В общей суматохе Вилфреду удается рассовать по карманам деньги. В “салоне” Вилфред находит брошенного одной из проституток грудного ребенка и берет его с собой. Часть денег он прячет в кладовой.
Долгое время он, выдав себя за датчанина, ищущего квартиру, живет в семье известного писателя Берге Виида, увлекается переводами, писанием рассказов.
Берге Виид высоко оценивает литературные успехи Вилфреда, по взаимному согласию печатает их под своим именем, а деньги они делят пополам.
С Вилфредом происходит страшный случай: однажды, гуляя с мальчиком, он вдруг решает избавиться от него, сбросив с обрыва, – какое дело ему до чужих проблем! Но внезапно нахлынувшие детские воспоминания останавливают героя.
Вилфреда выслеживает одна из проституток клуба, рассказывает, что его хотят убить за то, что он унес деньги. Мать мальчика умерла.
Обуреваемый необъяснимым желанием “отомстить” семье Виидов “за добро”, Вилфред признается приютившим его людям в том, что он не датчанин и не отец ребенка, оставляет мальчика в этой семье и уходит – предавать стало его привычкой.
Забрав деньги из тайника кладовой клуба, он попадает в засаду – за ним следили бывшие “соратники” по клубу.
Убегая от преследователей, герой прячется в консерватории, где в это время выступает с концертом Мириам Стайн, девушка, которая с детства влюблена в него. С помощью Берге Виида она переправляет Вилфреда на родину.
Вернувшись домой, Вилфред пытается понять себя, объяснить свое существование. Не видя смысла в своей жизни, герой решает покончить с собой. Стоя на коленях в кустах около железной дороги, он ждет проходящего поезда, и вдруг понимает, что не имеет права “оборвать стук своего сердца” – так поступил когда-то отец Вилфреда, – он должен жить до конца.
Вторая мировая война. В Норвегии началось преследование евреев. Группа беженцев, в составе которой и Мириам, пробирается по заснеженному лесу к шведской границе – там, в земле обетованной, им ничего не будет грозить. В короткие минуты отдыха Мириам вспоминаются эпизоды из прошлой, беззаботной жизни.
Вместе с этими эпизодами приходит воспоминание о Вилфреде. Она познакомилась с ним четверть века назад, однажды спасла его в Копенгагене. Потом, в Париже, он подарил ей самые счастливые дни; он в своей жизни выбирал многих, она – только его…
Внезапно группа беженцев нарывается на засаду пограничной полиции. Мириам и еще нескольким беженцам удается перейти границу, остальные же попадают во власть полицейских. Командиром у них высокий, стройный, красивый мужчина лет сорока – обычно такие красавчики оказываются самыми жестокими.
Их ведут куда-то очень долго, потом вдруг происходит странное: они оказываются около пограничной просеки, и красавчик приказывает бежать. Затем быстро идет в сторону от границы, достает комбинезон и свитер, спрятанные в одной из поленниц, и переодевается. Правая рука у мужчины – неживая, протез. Все это видит женщина, живущая неподалеку.
Она, бывшая горничная Сагенов, узнает в мужчине, спасшем евреев, Вилфреда.
Но есть и другой Вилфред – приятель немецкого офицера Морица фон Вакеница. Они очень похожи друг на друга: циники, оба хотят от жизни иного, чем другие.
В долгих беседах между Вилфредом и Морицем часто возникает тема измены: Морицу интересно, как должен чувствовать себя Вилфред – ведь в глазах людей он изменник.
Мориц ничего не знает о второй, тайной жизни Вилфреда, да и сам герой не придает ей большого значения.
Да, ему приходилось спасать людей, но это “в природе вещей”, когда мы кого-то спасаем. Точно так же несколько лет назад в Париже Вилфред спас мальчика на карусели – и потерял руку.
Чем ближе конец войны, тем положение Вилфреда становится все более двусмысленным. Идут разговоры о том, что он совершает втайне какие-то добрые дела, но в целом он ведет себя “неоднозначно”, а в такие времена уже это – измена родине. Сам герой как будто бы хочет вернуться к светлым истокам, но с беспощадной ясностью осознает, что уже поздно, что он бежит навстречу катастрофе.
И катастрофа происходит. После самоубийства Морица Вилфред понимает, что и для него скоро все кончится. Об этом ему говорит и Том, человек, которого Вилфред когда-то спас.
Том ненавидит Вилфреда: он уверен, что тот спас его только для того, чтобы показать себя героем. Сын Тома забрасывает Вилфреда камнями. За ним опять гонятся – как и тридцать лет назад.
Но теперь уже он “свободен от надежды”. Вновь на помощь ему приходит Мириам, она одна понимает его, знает, что это он спас тогда евреев. Но Вилфред убежден: опьяненные победой сограждане не захотят его понять. Он слышит топот их ног, они уже идут сюда.
Жизнь окончена – он нажимает на курок револьвера. И уже не слышит того, как один из преследователей, ворвавшихся в комнату, говорит: “Теперь ему не уйти”.
Источник: https://lit.ukrtvory.ru/kratkoe-soderzhanie-romana-borgena-malenkij-lord/
Юхан Борген — Маленький Лорд
Юхан Борген
Маленький лорд
Юхан Борген (род. в 1902 г.) – крупнейшая фигура в современной норвежской литературе. Трудно переоценить ту роль, которую он играл на протяжении более полувека в духовной жизни своей страны.
Регулярное сотрудничество в прессе, прежде всего в левой радикальной газете «Дагбладет», театральные постановки и телевизионные передачи, активная работа на радио: радиопьесы и выступления в еженедельной воскресной программе (особенно дорогие Боргену тем, что у микрофона он чувствует себя как бы живым собеседником людей в самых глухих уголках Норвегии) – вот только некоторые аспекты творческой деятельности Боргена. А главное – это, конечно, книги, созданные писателем, книги, в которых его мастерство проявилось в самых различных жанрах: здесь романы, новеллы, драмы, публицистические статьи, эссе, фельетоны… Но разносторонность творчества писателя даже не столько в широте жанрового охвата, сколько в присущем ему особом даре перевоплощения. Искусства Боргена многогранно, полифонично. Несмотря на стилевое единство, гармоническое созвучие излюбленных тем, мотивов, образов, отличающее Боргена, как любого большого мастера, внутренняя сущность его героев предстает в столь различном освещении, а образ автора-повествователя столь многолик, что это дало повод норвежскому исследователю Вилли Даллу высказать остроумное замечание о якобы существующем коллективном псевдониме «Юхан Борген». «А группа подлинных авторов, – говорит Вилли Далл, – могла бы включать в себя лирика, политика, клоуна, двух-трех детей, просто человека, умудренного жизненным опытом, а может быть, и кого-нибудь еще» (Wi11уDahl. Fra 40-tall til 70-tall. Norsk prosa etter 2 verdens krig. Oslo, 1973, s. 43.).
Борген прочно связан с традицией – общескандинавской и норвежской.
Его творчество непосредственно восходит к Ибсену, сыгравшему важную роль не только на начальном этапе формирования норвежского реализма, но и предвосхитившему, в особенности своими поздними драмами, некоторые характерные черты развития реализма XX века в целом.
Юхан Борген продолжает и линию Гамсуна, отражая в своем творчестве нечто очень национальное, сокровенное, присущее исключительно Норвегии. Имя Боргена можно поставить рядом с такими норвежскими классиками старшего поколения, как Сигрид Унсет и Юхан Фалькбергет.
Вместе с тем Боргена справедливо называют самым европейским из норвежских писателей. Ему меньше, чем кому бы то ни было, свойственна национальная замкнутость или ограниченность. Творчество этого писателя находится в общем русле развития европейского романа.
У него есть точки соприкосновения с Томасом Манном, который, как известно, проявлял интерес к норвежской литературе, творчески воспринимая опыт норвежских классиков. Так, его роман «Будденброки» был написан под непосредственным влиянием истории о норвежском торговом доме «Гарман и Ворше», рассказанной в цикле романов А. Хьеллана.
По-своему преломились в творчестве Боргена искания таких сложных европейских художников, как Джойс и Пруст.
Из современных писателей особенно созвучно Боргену творчество Макса Фриша – оба писателя постоянно «продумывают и проигрывают» жизненные возможности своих героев, стремятся запечатлеть трудноуловимую, изменчивую сущность современного человека, убеждены, что в конечном счете человек сам творит свою судьбу.
Слава Юхана Боргена давно перешагнула границы Скандинавии и стала не только европейской, но и мировой (Свидетельством тому служит, в частности, монография о писателе, вышедшая в США, в серии «Зарубежные писатели XX века»: Randi Вirn. Johan Borgen. Twaynes world authors series. New York, 1975.).
Книги Боргена издавались во многих странах. Советский читатель также знаком с его творчеством: в 1968 году был издан роман «Маленький Лорд», в антологиях и журналах публиковались новеллы Боргена, а в сборник радиопьес «В стороне» была включена его пьеса «Малодушный».
Произведения Боргена переведены на языки республик Советской Прибалтики.
Юхан Борген родился в Христиании. Детство его протекало в одном из фешенебельных районов города – Весткант. Впечатления и раздумья, связанные с респектабельной буржуазной средой, к которой принадлежал писатель и от которой стремился впоследствии оторваться, легли в основу его творчества.
Литературная деятельность Боргена началась с занятий журналистикой, приверженность к которой он сохранил на всю жизнь, считая ее и увлекательной, и важной для оттачивания писательского мастерства.
Как писатель-беллетрист он дебютировал сборником новелл «Во тьму» (1925), написанным в стилистической манере Гамсуна и повествующим об одиночестве и трагических заблуждениях человека.
Более зрелым произведением, в котором уже наметилась основная проблематика дальнейшего творчества Боргена, стал роман «Если подвести итог» (1934). В нем содержится едкая сатира на лицемерную мораль буржуазного общества, сочетающаяся с глубокими раздумьями о человеческой личности и смысле ее духовных исканий.
Писатель говорит о необходимости для каждого человека сделать свой нравственный выбор, определить свое отношение к миру. Аналогичные вопросы ставятся в написанных Боргеном в эти же годы пьесах «Чиновник Ли», «Андерсены», «Пока мы живем».
Трагически «непостижимые» для многих норвежцев события апреля 1940 года, когда в страну вторглись фашистские захватчики, явились переломным моментом в сознании нации в целом, в сознании представителей норвежской интеллигенции в частности.
В годы войны и оккупации, когда происходило четкое разграничение политических позиций, для Юхана Боргена, как и для подавляющего большинства писателей, не было иного пути – только борьба с оккупантами.
Юхан Борген сразу же стал активным участником движения Сопротивления.
Одной из целей немецких фашистов и местной националистической партии во главе с Квислингом (это имя на многих языках стало синонимом слова «предатель») было насаждение нацистской идеологии в Норвегии.
В противовес ему общей задачей творческой интеллигенции, несмотря на различие политических и эстетических взглядов, стало сохранение норвежской культуры.
Активную роль в этом играл Союз писателей, который открыто выступил против изъятия из школьных программ многих произведений норвежских авторов, поддерживал забастовку деятелей театра, боровшихся против немецкой цензуры; им был осуществлен организованный бойкот «нацифицированных» издательств, практически заставивший их прекратить свою деятельность. Союз писателей помогал преследуемым деятелям культуры, а также распространял нелегальную литературу.
В начале оккупации Борген не оставляет легальную публицистическую деятельность – в газете «Дагбладет» продолжает цикл получивших широкую известность еще в предвоенные годы живых и острых сатирических эссе, очерков, фельетонов, публиковавшихся под псевдонимом Мумле Госегг (в 1936 году был издан сборник этих произведений под названием «60 Мумле Госегг»).
Мумле Госегг, или Мумле Гусиное Яйцо, – человечек, вылупившийся из гусиного яйца, – фольклорный персонаж, олицетворяющий народный юмор, смекалку, жажду познания.
Основные герои этих очерков – простодушная и добросердечная лавочница Фру Юхансен и живой, непосредственный ребенок Маленькая Ингер, ставшие почти классическими фигурами в норвежской литературе, – давали возможность Боргену выразить то, о чем в обстановке оккупации нельзя было сказать прямо.
Говоря эзоповским языком и затрагивая на первый взгляд нейтральные, незначительные темы, писатель рассказывал читателю между строк о том, что происходит в мире, и давал этому свою оценку, проводил мысль, что есть в стране силы, противостоящие врагу.
Вскоре газета «Дагбладет» была запрещена, а Юхан Борген, выполнявший задания руководителей Сопротивления, вместе со многими своими соратниками был арестован и посажен в фашистский концлагерь Грини. Об этом тяжелом периоде своей жизни он написал впоследствии книгу «Дни в Грини» (1945).
Освобожденный через полгода, Борген сначала сотрудничает в нелегальной печати, но, зная, что новый арест неминуем, вскоре бежит в Швецию, где продолжает борьбу. Он принимает участие в сборнике «По ту сторону норвежской границы» (Стокгольм, 1943).
В предисловии к этой книге один из составителей, Кнут Хергель, писал: «Пусть норвежский национальный дух, норвежская культура находятся в подполье и изгнаны за пределы родной страны, но они не сломлены, и представители норвежской интеллигенции во весь голос заявляют об этом». В 1943 году, когда в рядах норвежского Сопротивления усилились настроения усталости и сомнений, Борген выступил с книгой «Это приносит плоды», где доказывал необходимость подпольной борьбы. Получила общественный резонанс также его книга о поэте-коммунисте Нурдале Григе, погибшем в боевом полете над Берлином в декабре 1943 года. С Григом Борген встречался в разные годы и испытывал к нему неизменную симпатию. Книга «Нурдал Григ» вышла в 1944 году.
Источник: https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/98460-yuhan-borgen-malenkiy-lord.html
Юхан Борген — Маленький лорд (Трилогия о маленьком лорде — 1)
Борген Юхан
Маленький лорд (Трилогия о маленьком лорде — 1)
- ЮХАН БОРГЕН
- Трилогия о маленьком лорде — 1
- Маленький лорд
- Перевод Ю. Яхниной
В том входят романы, составляющие трилогию о Вилфреде Сагене, которая является вершиной творчества крупнейшего современного норвежского писателя. В ней исследуется характер буржуазного интеллигента-индивидуалиста, постепенно утрачивающего всякие этические критерии. Романы печатаются с небольшими сокращениями.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Юхан Борген (род. в 1902 г.) — крупнейшая фигура в современной норвежской литературе. Трудно переоценить ту роль, которую он играл на протяжении более полувека в духовной жизни своей страны.
Регулярное сотрудничество в прессе, прежде всего в левой радикальной газете «Дагбладет», театральные постановки и телевизионные передачи, активная работа на радио: радиопьесы и выступления в еженедельной воскресной программе (особенно дорогие Боргену тем, что у микрофона он чувствует себя как бы живым собеседником людей в самых глухих уголках Норвегии) — вот только некоторые аспекты творческой деятельности Боргена. А главное — это, конечно, книги, созданные писателем, книги, в которых его мастерство проявилось в самых различных жанрах: здесь романы, новеллы, драмы, публицистические статьи, эссе, фельетоны… Но разносторонность творчества писателя даже не столько в широте жанрового охвата, сколько в присущем ему особом даре перевоплощения. Искусства Боргена многогранно, полифонично. Несмотря на стилевое единство, гармоническое созвучие излюбленных тем, мотивов, образов, отличающее Боргена, как любого большого мастера, внутренняя сущность его героев предстает в столь различном освещении, а образ автора-повествователя столь многолик, что это дало повод норвежскому исследователю Вилли Даллу высказать остроумное замечание о якобы существующем коллективном псевдониме «Юхан Борген». «А группа подлинных авторов, — говорит Вилли Далл, — могла бы включать в себя лирика, политика, клоуна, двух-трех детей, просто человека, умудренного жизненным опытом, а может быть, и кого-нибудь еще» *.
* Wi11у Dahl. Fra 40-tall til 70-tall. Norsk prosa etter 2 verdens krig. Oslo, 1973, s. 43.
Борген прочно связан с традицией — общескандинавской и норвежской.
Его творчество непосредственно восходит к Ибсену, сыгравшему важную роль не только на начальном этапе формирования норвежского реализма, но и предвосхитившему, в особенности своими поздними драмами, некоторые характерные черты развития реализма XX века в целом.
Юхан Борген продолжает и линию Гамсуна, отражая в своем творчестве нечто очень национальное, сокровенное, присущее исключительно Норвегии. Имя Боргена можно поставить рядом с такими норвежскими классиками старшего поколения, как Сигрид Унсет и Юхан Фалькбергет.
Вместе с тем Боргена справедливо называют самым европейским из норвежских писателей. Ему меньше, чем кому бы то ни было, свойственна национальная замкнутость или ограниченность. Творчество этого писателя находится в общем русле развития европейского романа.
У него есть точки соприкосновения с Томасом Манном, который, как известно, проявлял интерес к норвежской литературе, творчески воспринимая опыт норвежских классиков. Так, его роман «Будденброки» был написан под непосредственным влиянием истории о норвежском торговом доме «Гарман и Ворше», рассказанной в цикле романов А. Хьеллана.
По-своему преломились в творчестве Боргена искания таких сложных европейских художников, как Джойс и Пруст.
Из современных писателей особенно созвучно Боргену творчество Макса Фриша — оба писателя постоянно «продумывают и проигрывают» жизненные возможности своих героев, стремятся запечатлеть трудноуловимую, изменчивую сущность современного человека, убеждены, что в конечном счете человек сам творит свою судьбу.
Слава Юхана Боргена давно перешагнула границы Скандинавии и стала не только европейской, но и мировой *. Книги Боргена издавались во многих странах.
Советский читатель также знаком с его творчеством: в 1968 году был издан роман «Маленький Лорд», в антологиях и журналах публиковались новеллы Боргена, а в сборник радиопьес «В стороне» была включена его пьеса «Малодушный».
Произведения Боргена переведены на языки республик Советской Прибалтики.
* Свидетельством тому служит, в частности, монография о писателе, вышедшая в США, в серии «Зарубежные писатели XX века»: Randi Вirn. Johan Borgen. Twaynes world authors series. New York, 1975.
Юхан Борген родился в Христиании. Детство его протекало в одном из фешенебельных районов города — Весткант. Впечатления и раздумья, связанные с респектабельной буржуазной средой, к которой принадлежал писатель и от которой стремился впоследствии оторваться, легли в основу его творчества.
Литературная деятельность Боргена началась с занятий журналистикой, приверженность к которой он сохранил на всю жизнь, считая ее и увлекательной, и важной для оттачивания писательского мастерства.
Как писатель-беллетрист он дебютировал сборником новелл «Во тьму» (1925), написанным в стилистической манере Гамсуна и повествующим об одиночестве и трагических заблуждениях человека.
Более зрелым произведением, в котором уже наметилась основная проблематика дальнейшего творчества Боргена, стал роман «Если подвести итог» (1934). В нем содержится едкая сатира на лицемерную мораль буржуазного общества, сочетающаяся с глубокими раздумьями о человеческой личности и смысле ее духовных исканий.
Писатель говорит о необходимости для каждого человека сделать свой нравственный выбор, определить свое отношение к миру. Аналогичные вопросы ставятся в написанных Боргеном в эти же годы пьесах «Чиновник Ли», «Андерсены», «Пока мы живем».
Трагически «непостижимые» для многих норвежцев события апреля 1940 года, когда в страну вторглись фашистские захватчики, явились переломным моментом в сознании нации в целом, в сознании представителей норвежской интеллигенции в частности.
В годы войны и оккупации, когда происходило четкое разграничение политических позиций, для Юхана Боргена, как и для подавляющего большинства писателей, не было иного пути — только борьба с оккупантами.
Юхан Борген сразу же стал активным участником движения Сопротивления.
Одной из целей немецких фашистов и местной националистической партии во главе с Квислингом (это имя на многих языках стало синонимом слова «предатель») было насаждение нацистской идеологии в Норвегии.
В противовес ему общей задачей творческой интеллигенции, несмотря на различие политических и эстетических взглядов, стало сохранение норвежской культуры.
Активную роль в этом играл Союз писателей, который открыто выступил против изъятия из школьных программ многих произведений норвежских авторов, поддерживал забастовку деятелей театра, боровшихся против немецкой цензуры; им был осуществлен организованный бойкот «нацифицированных» издательств, практически заставивший их прекратить свою деятельность. Союз писателей помогал преследуемым деятелям культуры, а также распространял нелегальную литературу.
В начале оккупации Борген не оставляет легальную публицистическую деятельность — в газете «Дагбладет» продолжает цикл получивших широкую известность еще в предвоенные годы живых и острых сатирических эссе, очерков, фельетонов, публиковавшихся под псевдонимом Мумле Госегг (в 1936 году был издан сборник этих произведений под названием «60 Мумле Госегг»).
Мумле Госегг, или Мумле Гусиное Яйцо, — человечек, вылупившийся из гусиного яйца,- фольклорный персонаж, олицетворяющий народный юмор, смекалку, жажду познания.
Основные герои этих очерков — простодушная и добросердечная лавочница Фру Юхансен и живой, непосредственный ребенок Маленькая Ингер, ставшие почти классическими фигурами в норвежской литературе, — давали возможность Боргену выразить то, о чем в обстановке оккупации нельзя было сказать прямо.
Говоря эзоповским языком и затрагивая на первый взгляд нейтральные, незначительные темы, писатель рассказывал читателю между строк о том, что происходит в мире, и давал этому свою оценку, проводил мысль, что есть в стране силы, противостоящие врагу.
Вскоре газета «Дагбладет» была запрещена, а Юхан Борген, выполнявший задания руководителей Сопротивления, вместе со многими своими соратниками был арестован и посажен в фашистский концлагерь Грини. Об этом тяжелом периоде своей жизни он написал впоследствии книгу «Дни в Грини» (1945).
Освобожденный через полгода, Борген сначала сотрудничает в нелегальной печати, но, зная, что новый арест неминуем, вскоре бежит в Швецию, где продолжает борьбу. Он принимает участие в сборнике «По ту сторону норвежской границы» (Стокгольм, 1943).
В предисловии к этой книге один из составителей, Кнут Хергель, писал: «Пусть норвежский национальный дух, норвежская культура находятся в подполье и изгнаны за пределы родной страны, но они не сломлены, и представители норвежской интеллигенции во весь голос заявляют об этом». В 1943 году, когда в рядах норвежского Сопротивления усилились настроения усталости и сомнений, Борген выступил с книгой «Это приносит плоды», где доказывал необходимость подпольной борьбы. Получила общественный резонанс также его книга о поэте-коммунисте Нурдале Григе, погибшем в боевом полете над Берлином в декабре 1943 года. С Григом Борген встречался в разные годы и испытывал к нему неизменную симпатию. Книга «Нурдал Григ» вышла в 1944 году.
Источник: https://mybrary.ru/books/proza/prose/264796-yuhan-borgen-malenkii-lord-trilogiya-o-malenkom-lorde.html
Юхан Борген
Норвегия начала XX в. Герой — Вилфред Саген, Маленький Лорд, растет в лицемернойатмосфере богатой буржуазной семьи. Незаурядной натуре четырнадцатилетнего мальчика претитпритворство матери (отца нет в живых) и других родственников, их стремление оградить егоот настоящей жизни. Герой не допускает в свой внутренний мир никого.
Однако, пытаясьсамоутвердиться, Вилфред использует то же оружие, что и презираемыеим окружающие, — притворство. «У него была еще одна жизнь […], вовсе не похожаяна ту, какую они себе рисовали».Проснувшись утром после приема гостей, которыйустроила накануне мать, Вилфред чувствует себя раздраженным, все вызывает у него тошноту.
Самакомната, её запахи, мысль о том, что надо идти в школу.
Пользуясь влиянием на мать,он просит у нее разрешения пропустить занятия в школе и поехать на Бюгдё:он надеется найти под талым снегом растения, которых недостает в гербарии. Когда матьненадолго выходит из комнаты, он отпирает секретер и крадет из её кошелька полторыкроны.
Затем приписывает в расходном листе аккуратным почерком матери сумму, которую толькочто присвоил. Конечно же он едет не на Бюгдё. Цель его путешествия — одиниз районов города с дурной репутацией. Проезжая в трамвае по этим местам, Вилфредчувствует знакомый уже сладкий озноб в теле.
В подворотне одного из домов он, пускаяв ход деньги и свое умение влиять на окружающих, находит однодневных друзей, в компаниикоторых совершает ограбление табачной лавки.
Разумеется, герой идет на это лишь из желанияиспытать сильные ощущения, почувствовать власть над людьми. Деньги из кассы он бросаетмальчишкам, как подачку. Перед уходом из лавки Маленький Лорд наносит сильный удар старикулавочнику. Тот, оглушенный, падает.
Теперь у Вилфреда есть еще одна тайна, скверный поступок,о котором знает он один, — ради этого стоит жить! В состоянии блаженногоумиротворения герой решает доставить радость матери — пишет ей почерком директора школыблагодарственное письмо за воспитание сына.Вторая, тайная жизнь Вилфреда день за днемвсе больше захватывает героя.
Мир, в котором он живет, должен быть полон переживаний, пустьи созданных искусственно. Иногда, чтобы поднять себе настроение. Маленький Лорд навещаетодноклассника Андреаса, мальчика из бедной семьи.
Вдоволь насладившись «скукой», царящейв этой семье, её нищенским бытом, унижением Андреаса, он возвращается в свой богатый дом,радуясь тому, что его жизнь так отличается от жизни школьного товарища. Эта мысль приводит егов чудесное настроение.В ту весну состоялся последний детский бал Вилфреда — тутуж ему пришлось притворяться, не щадя сил.
Находясь среди сверстников, Вилфред видел лишьодин способ оградить свое одиночество — чувствовать себя среди них чужим. Во время балав тайной жизни Вилфреда происходит еще одно знаменательное событие. За ужином герой выходитна террасу и вдруг видит плачущую тетушку Кристину. В смущении она подходит к мальчику,треплет его по плечу.
Случайно на одну секунду рука подростка касается груди тетушки.
Еговдруг обдает жаром. Прежде чем он сообразил, что делает, Вилфред обнял Кристину за шеюи прижался губами к её губам.
Она сразу оттолкнула его, но не сердито, а как будтожалея о невозможном…После случая на балу все мысли героя стремятся к тетеКристине, воплощающей в себе тайну взрослой жизни, неизвестной Вилфреду.
Мать ненадолговыходит из комнаты, он отпирает секретер и крадет из её кошелька полторы кроны. Затемприписывает в расходном листе аккуратным почерком матери сумму, которую только что присвоил.Конечно же он едет не на Бюгдё. Цель его путешествия — один из районов городас дурной репутацией.
Проезжая в трамвае по этим местам, Вилфред чувствует знакомый ужесладкий озноб в теле. В подворотне одного из домов он, пуская в ход деньги и своеумение влиять на окружающих, находит однодневных друзей, в компании которых совершаетограбление табачной лавки.
Разумеется, герой идет на это лишь из желания испытать сильныеощущения, почувствовать власть над людьми. Деньги из кассы он бросает мальчишкам, какподачку. Перед уходом из лавки Маленький Лорд наносит сильный удар старику лавочнику. Тот,оглушенный, падает.
Теперь у Вилфреда есть еще одна тайна, скверный поступок, о котором знаетон один, — ради этого стоит жить! В состоянии блаженного умиротворения герой решаетдоставить радость матери — пишет ей почерком директора школы благодарственное письмоза воспитание сына.Вторая, тайная жизнь Вилфреда день за днем все больше захватываетгероя.
Мир, в котором он живет, должен быть полон переживаний, пусть и созданныхискусственно. Иногда, чтобы поднять себе настроение. Маленький Лорд навещает одноклассникаАндреаса, мальчика из бедной семьи.
Вдоволь насладившись «скукой», царящей в этойсемье, её нищенским бытом, унижением Андреаса, он возвращается в свой богатый дом, радуясьтому, что его жизнь так отличается от жизни школьного товарища. Эта мысль приводит егов чудесное настроение.В ту весну состоялся последний детский бал Вилфреда — тутуж ему пришлось притворяться, не щадя сил.
Находясь среди сверстников, Вилфред видел лишьодин способ оградить свое одиночество — чувствовать себя среди них чужим. Во время балав тайной жизни Вилфреда происходит еще одно знаменательное событие. За ужином герой выходитна террасу и вдруг видит плачущую тетушку Кристину. В смущении она подходит к мальчику,треплет его по плечу.
Случайно на одну секунду рука подростка касается груди тетушки.
Еговдруг обдает жаром. Прежде чем он сообразил, что делает, Вилфред обнял Кристину за шеюи прижался губами к её губам.
Она сразу оттолкнула его, но не сердито, а как будтожалея о невозможном…После случая на балу все мысли героя стремятся к тетеКристине, воплощающей в себе тайну взрослой жизни, неизвестной Вилфреду.
Подросток ищетвстречи с ней — и такая возможность представляется. Они с матерью отдыхают летомв Сковлю, погостить к ним приезжает и Кристина. В Сковлю завязывается детский романВилфреда с Эрной, его ровесницей. После приезда тети Кристины эти возвышенные отношенияначинают тяготить Маленького Лорда.
Как-то раз в лесу он встречает тетю Кристину,и «теперь уже их ноги, губы слились не в прежнем неумелом порыве.
То, что былолишено плоти, вдруг обрело плоть […], все поплыло перед их глазами, и они упалина жесткую траву». Но судьбе было угодно, чтоб и на этот раз Вилфред осталсядевственным. Лишь позже, уже в городе, Кристина сама придет к нему, и Маленький Лордиспытает то, к чему так страстно стремился.
Оставленный в Сккоблю один на одинсо своими мыслями и чувствами, подросток мучительно ищет ответы на те вопросы, которыето и дело ставит перед ним жизнь. Как-то во время купания дети вдруг обнаружили, чтопропал Том, сын садовника. Компанию подростков охватывают самые страшные предчувствия, всеподавлены. Эрна умоляет Вилфреда сделать «что-нибудь».
И Вилфред, нечеловеческимусилием воли сосредоточившись, вдруг «видит» (такое с ним происходило и раньше), гдеможет быть Том.
Он находит утонувшего Тома в безлюдном месте — мальчик купался вдалиот компании, потому что у него не было купальных трусов. Вилфред выносит тело Томана берег, до изнеможения делает искусственное дыхание. Но почему он не хочет, чтобыкто-нибудь оказался сейчас рядом и помог ему.
А если один он не справится?Неужели он предпочтет, чтобы Том умер, но не прибегнет к чужой помощи. Проклятыевопросы преследуют, мучают Вилфреда,Спустя некоторое время, зимой, такое же предчувствие,как и в случае с Томом, вдруг заставляет Вилфреда вернуться в Сковлю.
Он направляетсяв дом фру Фрисаксен, нищей одинокой женщины «со странностями», которая, как случайновыяснил Вилфред, была одно время любовницей его отца и у которой есть сын от его отца,на шесть лет старше Маленького Лорда.
В доме он находит труп фру Фрисаксен — онаумерла, и никто об этом не знает.
Мальчик заболевает. Он лишается дара речи (хотя родныеподозревают, что Вилфред притворяется). Находится врач, австриец, который берется исцелить его.После выздоровления и возвращения домой подросток вновь окунается в атмосферу лжии лицемерия, царящую в доме матери. Вилфреда стали замечать пьяным, он все чаще ищетзабвения в посещении трактиров, ресторанов, пивных погребков.
Как-тов ресторане-варьете к нему подсели двое, заставили платить за выпитое. Вилфред подчинился,те потребовали еще, завязалась пьяная беседа. Двое рассказали историю, которая некогдаслучилась с ними. Какой-то барчук — точь-в-точь как он — подбил местныхмальчишек ограбить табачную лавку, а потом убил старика еврея, хозяина лавки. Только теперьВилфред узнает, что хозяин лавки умер.
Появляется некая девушка с ранкой в уголке рта —подобные он видел на картинках в брошюрке о венерических заболеваниях. ПриглашаетВилфреда прогуляться с ней… Очнулся он от страшной боли в руке — она быласломана — весь в крови, голый, где-то в лесу.
Из-за ветвей деревьевраздавалось приглушенное хихиканье детей, мужской голос — за ним наблюдали. Пытаясьспрятаться от людей, он бежит, сам не зная куда. Падает на рельсы — тяжесть колеспоезда, наверное, принесет облегчение. Но поезда нет, а толпа преследователей уже рядом.
Вилфред бежит к морю, прыгает с пристани в воду. Но преследователи отвязывают лодки.Один из них уверенно произносит. «Теперь ему не уйти».Норвегия эпохи первоймировой войны.
Время обнищания многих и фантастического обогащения тех, кто, лицемернопроливая слезы по убитым, успешно спекулирует на бирже.
Герой повзрослел, живет теперьотдельно от матери, в мастерской художника (в последние годы в нем проснулся талантхудожника). Борьба между светлым и темным началами, между сочувствием к людями равнодушием к ним продолжается в душе Вилфреда.
финансовое положение героя день отодня все хуже — он по-прежнему не умеет «делать деньги», не хочет бытьпохожим на бывшего одноклассника Андреаса, который стал теперь преуспевающим дельцом.
А тратить приходится много, особенно на Седину, девушку с небезупречным прошлым,к которой он испытывает искреннее чувство, — впрочем, кажется, без взаимности. Вилфредуприходится отказаться от мастерской.
Они с Сединой живут в какой-то лачугев горах, и время от времени Вилфред ночью спускается на лыжах в город, как вор,забирается, когда все спят, в дом матери и набивает рюкзак продуктами.
Как-то,вернувшись после очередной продуктовой вылазки, Вилфред увидел Селину на скамье прямо противвхода. Нижняя часть её тела была обнажена, по ногам стекала кровь. Рядом лежал комочек,перепачканный кровью и слизью. У Седины случился выкидыш.
Трагическая случайность, или онасама все подстроила и не успела закончить до возвращения Вилфреда. Этот страшный вопросмучает героя.Умерла тетя Шарлотта, сестра отца.
В крематории, наблюдаяза родственниками, Вилфред еще раз убеждается в том, что они давно уже не составляют семьи,каждый существует сам по себе. Уезжает в Париж дядя Рене, с которым связаны счастливыедетские воспоминания — именно он приобщил мальчика к искусству.
Стоя на пристани,Вилфред чувствует, что он очень любит этого человека, сейчас из его жизни уйдет что-тоочень важное и дорогое…Вилфред погружается в жизнь одного из подпольных«клубов», а проще, игорных и публичных домов Дании.
Сюда он попал случайно —катался с друзьями на яхте, а в Копенгагене по подозрению в провозе контрабандывсех арестовала полиция. Вилфред избежал этой участи благодаря Адели, одной из организаторовклуба «Северный полюс». Она «за версту чует хорошего любовника». Впрочем, и самВилфред не прочь исполнять эту роль.
Адель — красивая, высокая, крепкая женщина, егопривлекает её вопиющая непристойность. Эта жизнь нравилась ему, потому что «свет ушел из егодуши и больше не хотел загораться».Как-то раз, когда Вилфреду впервые крупноповезло в карточной игре, в клуб нагрянула с облавой полиция. В общей суматохе Вилфредуудается рассовать по карманам деньги.
В «салоне» Вилфред находит брошенного однойиз проституток грудного ребенка и берет его с собой.
Часть денег он прячетв кладовой. Долгое время он, выдав себя за датчанина, ищущего квартиру, живет в семьеизвестного писателя Бёрге Виида, увлекается переводами, писанием рассказов.
Бёрге Виид высокооценивает литературные успехи Вилфреда, по взаимному согласию печатает их под своим именем,а деньги они делят пополам. С Вилфредом происходит страшный случай. Однажды, гуляяс мальчиком, он вдруг решает избавиться от него, сбросив с обрыва, — какое дело емудо чужих проблем.
Но внезапно нахлынувшие детские воспоминания останавливают героя.Вилфреда выслеживает одна из проституток клуба, рассказывает, что его хотят убитьза то, что он унес деньги. Мать мальчика умерла.
Обуреваемый необъяснимым желанием«отомстить» семье Виидов «за добро», Вилфред признается приютившим его людямв том, что он не датчанин и не отец ребенка, оставляет мальчика в этой семьеи уходит — предавать стало его привычкой.
Забрав деньги из тайника кладовой клуба,он попадает в засаду — за ним следили бывшие «соратники» по клубу. Убегаяот преследователей, герой прячется в консерватории, где в это время выступаетс концертом Мириам Стайн, девушка, которая с детства влюблена в него. С помощью БёргеВиида она переправляет Вилфреда на родину.
Вернувшись домой, Вилфред пытается понять себя,объяснить свое существование. Не видя смысла в своей жизни, герой решает покончитьс собой. Стоя на коленях в кустах около железной дороги, он ждет проходящего поезда,и вдруг понимает, что не имеет права «оборвать стук своего сердца» — так поступилкогда-то отец Вилфреда, — он должен жить до конца.Вторая мировая война.
ВНорвегии началось преследование евреев.
Группа беженцев, в составе которой и Мириам,пробирается по заснеженному лесу к шведской границе — там, в земле обетованной,им ничего не будет грозить. В короткие минуты отдыха Мириам вспоминаются эпизодыиз прошлой, беззаботной жизни. Вместе с этими эпизодами приходит воспоминание о Вилфреде.Она познакомилась с ним четверть века назад, однажды спасла его в Копенгагене.
Потом,в Париже, он подарил ей самые счастливые дни. Он в своей жизни выбирал многих,она — только его… Внезапно группа беженцев нарывается на засаду пограничной полиции.Мириам и еще нескольким беженцам удается перейти границу, остальные же попадают во властьполицейских.
Командиром у них высокий, стройный, красивый мужчина лет сорока — обычнотакие красавчики оказываются самыми жестокими.
Их ведут куда-то очень долго, потом вдругпроисходит странное. Они оказываются около пограничной просеки, и красавчик приказываетбежать. Затем быстро идет в сторону от границы, достает комбинезон и свитер, спрятанныев одной из поленниц, и переодевается. Правая рука у мужчины — неживая, протез. Всеэто видит женщина, живущая неподалеку.
Она, бывшая горничная Сагенов, узнает в мужчине, спасшемевреев, Вилфреда.Но есть и другой Вилфред — приятель немецкого офицера Морица фонВакеница. Они очень похожи друг на друга. Циники, оба хотят от жизни иного, чем другие. Вдолгих беседах между Вилфредом и Морицем часто возникает тема измены.
Морицу интересно, какдолжен чувствовать себя Вилфред — ведь в глазах людей он изменник.
Мориц ничегоне знает о второй, тайной жизни Вилфреда, да и сам герой не придает ей большогозначения. Да, ему приходилось спасать людей, но это «в природе вещей», когдамы кого-то спасаем. Точно так же несколько лет назад в Париже Вилфред спас мальчикана карусели — и потерял руку.Чем ближе конец войны, тем положение Вилфредастановится все более двусмысленным.
Идут разговоры о том, что он совершает втайнекакие-то добрые дела, но в целом он ведет себя «неоднозначно», а в такиевремена уже это — измена родине. Сам герой как будто бы хочет вернуться к светлымистокам, но с беспощадной ясностью осознает, что уже поздно, что он бежит навстречукатастрофе.И катастрофа происходит.
После самоубийства Морица Вилфред понимает, что и длянего скоро все кончится.
Об этом ему говорит и Том, человек, которого Вилфред когда-тоспас. Том ненавидит Вилфреда. Он уверен, что тот спас его только для того, чтобы показать себягероем. Сын Тома забрасывает Вилфреда камнями. За ним опять гонятся — как и тридцать летназад. Но теперь уже он «свободен от надежды».
Вновь на помощь ему приходит Мириам,она одна понимает его, знает, что это он спас тогда евреев. Но Вилфред убежден. Опьяненныепобедой сограждане не захотят его понять. Он слышит топот их ног, они уже идут сюда. Жизньокончена — он нажимает на курок револьвера.
И уже не слышит того, как одиниз преследователей, ворвавшихся в комнату, говорит. «Теперь ему не уйти»..
На нашем сайте Вы найдете значение «Юхан Борген — Маленький Лорд» в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Юхан Борген — Маленький Лорд, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква «Ю». Общая длина 28 символа
Источник: https://my-dict.ru/dic/kratkie-soderzhaniya-proizvedeniy/1398594-uhan-borgen—malenkiy-lord/