Трагедия Сенеки «Медея» написана на сюжет одной из частей мифа об аргонавтах. Это – известная легенда о том, как вождь аргонавтов, Ясон, оказавшись в изгнании, в городе Коринфе, решает бросить прежнюю семью и жениться на дочери местного царя Креонта.
Чтобы отомстить неверному мужу, первая жена Ясона, колхидская волшебница Медея, решает собственноручно убить обоих своих сыновей от него.
Свой страшный замысел она исполняет с той же решимостью, с какой раньше помогала Ясону похитить золотое руно, с какой убивала из любви к нему собственного брата Апсирта и царя Пелия.
Миф об убийстве детей Медеей лежал в основе многих прославленных драм древности – в том числе знаменитой «Медеи» Еврипида и не дошедшей до нас «Медеи» Овидия, которую сам её великий автор считал одной из двух лучших римских трагедий. Учитель императора Нерона Сенека даёт собственную трактовку этого легендарного рассказа, и она заметно отличается от еврипидовской.
Луций Анней Сенека
Автор фото — Calidius
Вот краткое содержание «Медеи». Эта трагедия Сенеки начинается с появления на сцене её главной героини. Медея горько жалуется на неверность мужа и просит божества тьмы послать смерть его невесте и тестю, а самого Ясона сделать до конца жизни нищим скитальцем. Хор на сцене поёт свадебную песнь в прославление женихов и невест.
Услышав её, Медея распаляется ещё сильнее, вспоминает все ужасные преступления, которые она совершила ранее из любви к Ясону и вновь сетует на его неблагодарность. Медея неспособна обуздать захлестнувшие её страсти.
Это и является главным смыслом трагедии Сенеки – драматург показывает, что человек, который не может владеть собой, неизбежно увлечётся к поступкам, преступающим божественную меру. Они принесут жестокие беды окружающим и ему самому.
- Сенека «Медея». Спектакль музыкально-драматического театра Карнавал
- Стоящая рядом кормилица убеждает Медею «терпеливо выносить боль от мучительных ран» и «удерживать буйный порыв». Однако героиня Сенеки отвечает:
Мала та боль, что внемлет вразумлениям И прячется. Большое не таится зло, А нападает. ………
Кто ничего не чает — не отчается.
На сцену выходит будущий тесть Ясона, коринфский царь Креонт. Боясь всем известного коварства Медеи, он приказывает «зловредной колхидянке» немедленно покинуть Коринф.
Медея умоляет не лишать её приюта и напоминает, какую услугу она оказала всей Греции, когда спасла славнейших греческих героев – аргонавтов – от мести собственного отца, колхидского царя.
Креонт отвергает просьбы Медеи, однако под конец соглашается дать ей малую отсрочку – один день для сборов перед изгнанием. Креонт уходит, а Сенека стихами песни хора прославляет героизм мореплавателей и вспоминает подробности опасного плавания корабля Арго.
- Медея в гневе говорит, что воспользуется данным ей днём отсрочки для ужасной мести:
- …такое этот день свершит, Что все века запомнят. На богов пойду,
- Низвергну все!
Кормилица удаляется со сцены, на которую вместо неё входит Ясон. Он пытается оправдаться перед Медеей, говоря, что решил жениться на дочери Креонта лишь поневоле: иначе царь Коринфа мог повелеть убить и их обоих, и их детей. Медея укоряет Ясона: её изгоняют, но ей негде найти пристанище.
Она не может вернуться на родину, ибо ранее обманула отца, похитила у него золотое руно и помогла жестоко убить собственного брата Апсирта. Истинным виновником всего этого был Ясон – все прежние злодейства Медея делала ради него. Ясон говорит, что оба его сына от Медеи останутся с ним в Коринфе, а мать должна уехать без них.
Поняв, что ей в любом случае предстоит потерять детей, и заметив необычайно сильную любовь к ним Ясона, Медея осознаёт, в чём будет состоять её ужасная месть мужу.
Медея и детьми. Картина Н. Клагманн
Ясон уходит, и на сцене вновь появляется кормилица. Медея просит, чтобы она и дети отнесли будущей жене Ясона свадебный подарок: роскошный плащ и драгоценный головной убор.
И то, и другое Медея собирается пропитать ядовитыми колдовскими зельями, которые должны сжечь того, кто их наденет.
Хор поёт песнь о неутолимой силе ярости, вспоминая мифологических героев, павших её жертвой (Орфея, Геракла, Мелеагра и других).
Кормилица произносит длинный монолог о неукротимых страстях Медеи и рассказывает, как та начинает колдовать, призывая страшных чудовищ и зловредных гадов, выжимая из них страшные яды. Затем и сама Медея читает на сцене ужасные заклинания, добывает из чудищ отраву для плаща и венца. Она вручает эти «подарки» детям, чтобы те отнесли их своей будущей мачехе.
Хор поёт о наслаждении Медеи, которая упивается первым актом своей мести. Сенека описывает, как его героиня жаждет услышать о его результатах. Входит Вестник, сообщая, что от ядов Медеи сгорели Креонт и его дочь вместе со своим дворцом. Их сжёг волшебный огонь, который, при тушении водой не угасал, а делался лишь сильнее.
- Сенека влагает в уста Медеи длинный монолог, где она вновь вспоминает о своих старых злодеяниях и говорит:
- …К злодейству худшему Готовься, дух! Моими, дети, были вы,
- Но за отца преступного заплатите.
Медея на колеснице, запряжённой драконами
Привлекая детей к себе и обнимая их, она вонзает кинжал в одного из сыновей. Ясон и вооружённые коринфяне вбегают, чтобы расправиться с Медеей. Стоя на кровле дома, она кричит мужу, что старший его сын уже убит. Ясон молит пощадить второго сына, но Медея на глазах мужа убивает и этого ребенка, а потом уносится на волшебной колеснице своего предка Гелиоса, запряжённой драконами.
Стихотворные цитаты из «Медеи» Сенеки даны в переводе С. Ошерова
Источник: https://rushist.com/index.php/historical-notes/2083-seneka-medeya-kratkoe-soderzhanie
Краткое содержание трагедии Еврипида «Медея» — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады
др.-греч. Εὐριπίδης. Μήδεια · 431 до н. э.Краткое содержание трагедии
Читается за 9 минут, оригинал — 55 мин
Есть миф о герое Ясоне, вожде аргонавтов.
Он был наследным царём города Иолка в Северной Греции, но власть в городе захватил его старший родственник, властный Пелий, и, чтобы вернуть ее, Ясон должен был совершить подвиг: с друзьями-богатырями на корабле «Арго» доплыть до восточного края земли и там, в стране Колхиде, добыть священное золотое руно, охраняемое драконом. Об этом плавании потом Аполлоний Родосский написал поэму «Аргонавтика».
В Колхиде правил могучий царь, сын Солнца; дочь его, царевна-волшебница Медея, полюбила Ясона, они поклялись друг Другу в верности, и она спасла его. Во-первых, она дала ему колдовские снадобья, которые помогли ему сперва выдержать испытательный подвиг — вспахать пашню на огнедышащих быках, — а потом усыпить охранителя дракона.
Во-вторых, когда они отплывали из Колхиды, Медея из любви к мужу убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; преследовавшие их колхидяне задержались, погребая его, и не смогли настичь беглецов.
В-третьих, когда они вернулись в Иолк, Медея, чтобы спасти Ясона от коварства Пелия, предложила дочерям Пелия зарезать их старого отца, обещав после этого воскресить его юным. И они зарезали отца, но Медея отказалась от своего обещания, и дочери-отцеубийцы скрылись в изгнание.
Однако получить Иолкское царство Ясону не удалось: народ возмутился против чужеземной колдуньи, и Ясон с Медеей и двумя маленькими сыновьями бежали в Коринф. Старый коринфский царь, присмотревшись, предложил ему в жены свою дочь и с нею царство, но, конечно, с тем, чтобы он развёлся с колдуньей.
Ясон принял предложение: может быть, он сам уже начинал бояться Медеи. Он справил новую свадьбу, а Медее царь послал приказ покинуть Коринф. На солнечной колеснице, запряжённой драконами, она бежала в Афины, а детям своим велела: «Передайте вашей мачехе мой свадебный дар: шитый плащ и златотканую головную повязку».
Плащ и повязка были пропитаны огненным ядом: пламя охватило и юную царевну, и старого царя, и царский дворец. Дети бросились искать спасения в храме, но коринфяне в ярости побили их камнями. Что стало с Ясоном, никто точно не знал.
Коринфянам тяжело было жить с дурной славой детоубийц и нечестивцев. Поэтому, говорит предание, они упросили афинского поэта Еврипида показать в трагедии, что не они убили Ясоновых детей, а сама Медея, их родная мать. Поверить в такой ужас было трудно, но Еврипид заставил в это поверить.
«О, если бы никогда не рушились те сосны, из которых был сколочен тот корабль, на котором отплывал Ясон…» — начинается трагедия. Это говорит старая кормилица Медеи.
Ее госпожа только что узнала, что Ясон женится на царевне, но ещё не знает, что царь велит ей покинуть Коринф. За сценой слышны стоны Медеи: она клянёт и Ясона, и себя, и детей. «Береги детей», — говорит кормилица старому воспитателю.
Хор коринфских женщин в тревоге: не накликала бы Медея худшей беды! «Ужасна царская гордыня и страсть! лучше мир и мера».
Стоны смолкли, Медея выходит к хору, говорит она твёрдо и мужественно. «Мой муж для меня был все — больше у меня ничего.
О жалкая доля женщины! Выдают ее в чужой дом, платят за неё приданое, покупают ей хозяина; рожать ей больно, как в битве, а уйти — позор. Вы — здешние, вы не одинокие, а я — одна».
Навстречу ей выступает старый коринфский царь: тотчас, на глазах у всех, пусть колдунья отправляется в изгнание! «Увы! тяжко знать больше других:
от этого страх, от этого ненависть. Дай мне хоть день сроку: решить, куда мне идти». Царь даёт ей день сроку. «Слепец! — говорит она ему вслед. — Не знаю, куда уйду, но знаю, что оставлю вас мёртвыми». Кого — вас? Хор поёт песню о всеобщей неправде: попраны клятвы, реки текут вспять, мужчины коварнее женщин!
Входит Ясон; начинается спор. «Я спасла тебя от быков, от дракона, от Пелия — где твои клятвы? Куда мне идти? В Колхиде — прах брата; в Иолке — прах Пелия; твои друзья — мои враги. О Зевс, почему мы умеем распознавать фальшивое золото, но не фальшивого человека!» Ясон отвечает: «Спасла меня не ты, а любовь, которая двигала тобой.
За спасение это я в расчёте: ты не в дикой Колхиде, а в Греции, где умеют петь славу и мне и тебе. Новый брак мой — ради детей: рождённые от тебя, они неполноправны, а в новом моем доме они будут счастливы». — «Не нужно счастья ценой такой обиды!» — «О, зачем не могут люди рождаться без женщин! меньше было бы на свете зла».
Хор поёт песню о злой любви.
Медея сделает своё дело, но куда потом уйти? Здесь и появляется молодой афинский царь Эгей: он ходил к оракулу спросить, почему у него нет детей, а оракул ответил непонятно. «Будут у тебя дети, — говорит Медея, — если дашь мне приют в Афинах».
Она знает, у Эгея родится сын на чужой стороне — герой Тесей; знает, что этот Тесей выгонит ее из Афин; знает, что потом Эгей погибнет от этого сына — бросится в море при ложной вести о его гибели; но молчит. «Пусть погибну, если позволю выгнать тебя из Афин!» — говорит Эгей, Больше Медее сейчас ничего не нужно.
У Эгея будет сын, а у Ясона детей не будет — ни от новой жены, ни от неё, Медеи. «Я вырву с корнем Ясонов род!» — и пусть ужасаются потомки. Хор поёт песню во славу Афин.
Медея напомнила о прошлом, заручилась будущим, — теперь ее забота — о настоящем. Первая — о муже.
Она вызывает Ясона, просит прощения — «таковы уж мы, женщины!» — льстит, велит детям Обнять отца: «Есть у меня плащ и повязка, наследие Солнца, моего предка; позволь им поднести их твоей жене!» — «Конечно, и дай бог им долгой жизни!» Сердце Медеи сжимается, но она запрещает себе жалость. Хор поёт: «Что-то будет!»
Вторая забота — о детях. Они отнесли подарки и вернулись; Медея в последний раз плачет над ними.
«Вас я родила, вас я вскормила, вашу улыбку я вижу — неужели в последний раз? Милые руки, милые губы, царские лики — неужели я вас не пощажу? Отец украл ваше счастье, отец лишает вас матери; пожалею я вас — посмеются мои враги; не бывать этому! Гордость во мне сильна, а гнев сильнее меня; решено!» Хор поёт: «О, лучше не родить детей, не вести дома, жить мыслью с Музами — разве женщины умом слабее мужчин?»
Третья забота — о разлучнице. Вбегает вестник: «Спасайся, Медея: погибли и царевна и царь от твоего яда!» — «Рассказывай, рассказывай, чем подробнее, тем слаще!» Дети вошли во дворец, все на них любуются, царевна радуется уборам, Ясон просит ее быть доброй мачехой для малюток.
Она обещает, она надевает наряд, она красуется перед зеркалом; вдруг краска сбегает с лица, на губах выступает пена, пламя охватывает ей кудри, жжёное мясо сжимается на костях, отравленная кровь сочится, как смола из коры. Старый отец с криком припадает к ее телу, мёртвое тело обвивает его, как плющ; он силится стряхнуть его, но мертвеет сам, и оба, обугленные, лежат, мертвы.
«Да, наша жизнь — лишь тень, — заключает вестник, — и нет для людей счастья, а есть удачи и неудачи».
Теперь обратного пути нет; если Медея не убьёт детей сама — их убьют другие. «Не медли, сердце: колеблется только трус. Молчите, воспоминанья: сейчас я не мать им, плакать я буду завтра». Медея уходит за сцену, хор в ужасе поёт: «Солнце-предок и вышний Зевс! удержите её руку, не дайте множить убийство убийством!» Слышатся два детских стона, и все кончено.
Врывается Ясон: «Где она? на земле, в преисподней, в небе? Пусть ее растерзают, мне только бы спасти детей!» — «Поздно, Ясон», — говорит ему хор. Распахивается дворец, над дворцом — Медея на Солнцевой колеснице с мёртвыми детьми на руках. «Ты львица, а не жена! — кричит Ясон.
— Ты демон, которым боги меня поразили!» — «Зови, как хочешь, но я ранила твоё сердце». — «И собственное!» — «Легка мне моя боль, когда вижу я твою». — «Твоя рука их убила!» — «А прежде того — твой грех». — «Так пусть казнят тебя боги!» — «Боги не слышат клятвопреступников».
Медея исчезает, Ясон тщетно взывает к Зевсу. Хор кончает трагедию словами:
«Не сбывается то, что ты верным считал, / И нежданному боги находят пути — / Таково пережитое нами»…
ПредыдущаяСледующая
Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/pereskazy/51029-kratkoe-soderzhanie-tragedii-evripida-medeja.html
Медея — краткое содержание трагедии Сенеки
Медея проживает в городе Коринфа. Она проклинает своего мужа, решившего развестись с ней. Её муж решил променять мать своих детей на другую женщину и хочет оставить себе своих детей. Медея в отчаянии, ведь не будет иметь возможности даже видеться с ними, однако её мужа это не волнует.
Медея владеет техникой заклинаний, которые могут уничтожить что угодно и кого угодно. Она сперва старается договориться с мужем и молит его дать ей шанс, однако попытки были четными так как новая избранница мужчины очень нравится ему и он готов на всё ради того что бы быть с ней. Никаких чувств к прежней жене у него нет. Медея в бешенстве.
Она требует от мужа вернуть ей невинность, не порочное имя, и утерянные годы, однако тому всё равно. Когда она попросила прощания с детьми, муж не позволил ей последний раз увидится с детьми, и лишь дал жене один день на сборы и приказал уходить вон. Тогда она решается на отчаянный шаг.
Медея начинает колдовать и в результате готовит яд из таинственных компонентов, способный убить любое живое существо.
Ей удалось передать подарки для детей, заколдованные до этого и затем она уходит. Что было дальше – тяжело описать. В жизни её мужа происходят таинственные и странные вещи. Он не хочет замечать этого, однако факт есть фактом и этого никуда не деть. Хор в это время описывает Медею только с худшей стороны. Это проявляется как в описании её внешности, так и в описании её души.
Медею ни капли не мучит совесть, так как у неё уже нет выбора. Она только так может скомпенсировать обиду на мужа за всё, что он сделал для неё. В прошлом он признался, что любит своих детей больше всего на свете, без них не представляет жизни и готов умереть за них. Этот козырь и использует Медея.
Одной ночью в доме мужа Медеи происходит страшный пожар. Его пытаются затушить, однако все попытки не приносят успеха, так как огонь от воды не тухнет, а наоборот разгорается с ещё большей силой.
Женщина тем временем наблюдает за происходящим и очень радуется. Однако её мужу удалось спастись, а дети оказались на крыше.
Медея убивает своих детей, скидывает их трупы с крыши и улетает на своей колеснице.
Муж же остаётся ни с чем и в душе очень жалеет, ведь совершил очень большую ошибку, которую почти нереально исправить. Сама же Медея не жалеет о своём поступке, однако ей очень жаль потраченного времени на совместное проживание с мужем, а также того, что пришлось уничтожить своих родных детей – её самое большое богатство, в которое она вложила все свои силы.
Выводы: данная пьеса учит нас быть всегда бдительными и правильно подбирать спутников жизни и своё окружение. Медея правильно выбрала окружение, так как никто из тех, кто знал о её коварном плане и не подумал рассказать об этом другим людям и как-то препятствовать ей.
Однако женщина сделала большую ошибку, так как выбрала ненадёжного мужа, оставившего её без детей и лишившего женщину чести. Теперь Медее будет очень сложно уладить свою личную жизнь и простить себе содеянное.
Она не будет знать покоя ни днем, ни ночью, так как совершила очень спорный поступок, лишив жизни совсем невиновных детей ради того, что бы принести боль мужу.
Кроме того пьеса принесёт много пользы тому, кто любит мстить и часто делает что-то не подумав. Данная женщина – прекрасный пример человека, который сделал поступок, который нельзя уже изменить и вину нельзя загладить.
Ведь даже женщина, которая владеет чёрной магией, не сможет воскресить своих детей.
Безусловно, она дала понять мужу, что с ней шутки плохи и он признал свои ошибки, однако она тоже любила своих детей и причиняя боль мужу, причинила её себе, не подумав о том, что любовь к детям – это самое высокое чувство, которое должно быть превыше всех остальных.
Читательский дневник.
Источник: https://sochinite.ru/kratkie-soderzhaniya/raznye-avtory/medeya-seneki
История Медеи, возлюбленной Ясона: коварство, волшебство и убийства
Путешествие аргонавтов за Золотым Руном и особенно жизнь Ясона тесно связаны с Медеей — чародейкой, пророчицей, внучкой бога солнца Гелиоса и дочерью нимфы Идии от колхидского царя по имени Ээт.
Jason and Medea — Гюстав Моро, 1865 (Musée d’Orsay, Paris)
Эта женщина и ее история разными античными авторами описывается несколько по-разному, однако ядро повествования сохраняется: череда обманов, интриг и убийств, как и у многих других героев легенд.
Похищение Золотого Руна и побег из Колхиды
История Медеи и Ясона начинается в тот момент, когда прекрасная богиня любви Афродита, покровительствующая аргонавтам, внушает женщине любовь к только что прибывшему в Колхиду Ясону.
Медея на римской росписи 1-го века (Национальный археологический музей, Неаполь)
Страстная, безумная любовь заставляет чародейку не только помочь Ясону в преодолении испытаний Ээта и похищении сокровища — Золотого Руна, но и при побеге увести за собой Апсирта, ее маленького брата.
Золотое руно. Медея сбрасывает за борт своего брата — Герберт Джеймс Дрейпер, 1904 (Courtesy of Bradford Museums, Galleries & Heritage (Cartwright Hall))
Медея убивает Апсирта и бросает кусочки тела в воду, зная, что Ээт в горе попытается найти их и приостановит погоню.
Лодовико Карраччи, около 1584
Догнали беглецов лишь на острове феаков под управлением царя Алкиноя. Алкиной согласился вернуть дочь Ээта лишь при условии, что она еще не вышла замуж за Ясона.
Ясон и Медея пожимают друг другу руки в знак своего брака (Рельеф римского саркофага 2-го века в Палаццо Альтемпс, Рим)
Предупрежденные об этом, Ясон и Медея поспешно женились и благополучно продолжили свой путь.
Чародейство и обман
Дальнейшая судьба Медеи наполнена коварством и магией. В Иолке чародейка обманом заставляет дочерей Пелия, захватившего трон, убить отца.
Убийство Пелия его дочерьми — Жорж Моро де Тур, 1878
Она показывает ритуал, разрубая барана на кусочки, бросая их в кипяток, а затем вынимая из котла живого ягненка. Дочери Пелия пытаются таким же способом вернуть молодость отцу, что у них, естественно, не получается.
Медея —Фредерик Сэндис, между 1866 и 1868 (Birmingham Museum and Art Gallery)
Затем Медея отправляет своей сопернице Главке (на которой хочет жениться Ясон) отравленное одеяние, и та сгорает заживо.
Медея до детоубийства (Фреска 1-го века от Помпеи в Национальном археологическом музее Неаполя)
Разозленная изменой Ясона, женщина убивает двух их совместных сыновей и улетает в Афины на небесной колеснице своего деда.
Miss Clairon in Medea — Шарль-Андре ван Лоо, 1760 (Новый дворец (Потсдам))
В Афинах волшебница выходит замуж за Эгея и рожает от него Меда. Когда возвращается Тесей, потерянный наследник Эгея, она пытается убедить Эгея убить пришельца. Эгей все же узнает сына и в наказание за коварство изгоняет Медею и Меда. Они возвращаются в Колхиду и вместе свергают захватившего власть Перса.
История Медеи завершается на острове блаженных, где она сочетается браком с Ахиллом.
- Интересно? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал ΦΙΛΟΣΟΦΊΑ. Ещё нас можно читать во ВКонтакте и Твиттере!
- Литература: wikipedia.org
Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/599eaad01410c3c2c165fca3/5b093cde79885e1c967eb01b
Глава 2. Луций Анней Сенека трагедия «Медея»
Художник
эпохи духовного упадка и нравственного
разложения императорского Рима Луций
Анней Сенека любил яркие краски, и ему
лучше всего удавались картины пороков,
сильных аффектов, патологических
состояний.
Герои «Медеи» Сенеки
(попытки точно датировать трагедии
Сенеки (4 — 65 гг. н.э.) остаются не более
чем гипотезами)
— люди огромной силы и страсти, с волей
к действию и страданию, мучители и
мученики, на мягкие чувства эти герои
редко бывают способны.
Персонажи Сенеки
однотонны, женщины не уступают мужчинам
в силе страстей и жестокости.
«Медея»
повторяет сюжет популярный у греческих
и римских трагических поэтов.
Колхидская
колдунья Медея, последовавшая за Ясоном
в Грецию, мстит ему за то, что он собирается
покинуть ее и жениться на дочери царя
Коринфа Креусе.
Медея посылает сопернице
одежду, пропитанную ядом, и несчастная
погибает (у Сенеки же одежда сгорает).
Затем Медея убивает своих детей от Ясона
и улетает на крылатой колеснице.
Как
отмечают исследователи, Сенека уже
рассчитывает на знание читателями мифа.
Сенека с самого начала представляет
героиню мстительной фурией на пике
эмоционального напряжения, что имеет
сильный эффект, но теряется в правдоподобии.
Более того, Медея знает, какая ей участь
уготовлена: кроме разного рода намеков
на ужасный «грех» в диалоге с
кормилицей проскакивает фраза: «Медея!»
— «Стану ею». То есть героиня уже
знает, что произошло с Медеей Еврипида.
На
раскрытие образа Медеи «работают»
и монологи Кормилицы. Медея — фигура
демоническая, злобная, она готова принять
смерть мужа (на меч он должен был броситься
— говорит она), но не унижение. Ясон же
Сенеки пытается как-то исправить ситуацию
для обеих своих семей, он робок и труслив,
но не эгоистичен.
Сенека,
конечно, не исключает полностью метания
героини: она не убивает детей хладнокровно,
а мучается и убийство происходит в
некотором состоянии бреда. Медея убивает
сына во время монолога, что, конечно,
кажется более жестоким.
Мы видим, что с
психологических и нравственных проблем
Сенека переносит свое внимание на
эффектность трагедии, ее страстность
и эмоциональность, и достигает своей
цели.
Для этого он дает характер сразу,
во всей его полноте, убирая традиционное
развитие персонажа и появление в нем
новых граней.
В
центральных партиях большое место
занимают патетические монологи (или
длинные речи) и описания ужасов. Магический
обряд, бури, убийства — ни одна трагедия не
обходится без какого-либо из этих
элементов, предназначенных потрясти
привычного к «ужасам» римского читателя
времен империи.
Но сцены ужаса не
ограничиваются описаниями или рассказами
вестника: убийства и самоубийства
выносятся на сцену. В диалоге обращают
на себя внимание быстрые обмены короткими
репликами, оформленные в заостренные
сентенции.
И персонажи Сенеки в «Медее»
не столько переживают, сколько
рассказывают.
«Время»
движется очень порывисто: длинные
монологи, в которых герои рассказывают
о своих чувствах, сменяются короткими
репликами, некими сентенциями: «Гнетет
фортуна робких, — храбрый страшен ей»,
«Фортуна все отнимет — но не мужество»,
«Но прочной не бывает власть неправая»
и т.п.
Партии хора выдержаны большей частью
в лирических размерах Горация, но без
его строфического построения. Хором
автор распоряжается довольно свободно
для создания моментов покоя внутри
патетической драмы.
Рядом с песнями
мифологического содержания мы находим
размышления на более отвлеченные,
популярно-философские темы — о силе
рока, о бренности земного существования
и сомнительности загробного, о тяготах
и опасностях, сопряженных с богатством
и властью, о счастье тихой бедной жизни.
В
основном «Медея» Сенеки повторяет
сюжетную линию Еврипидовой драмы , но
ее атмосфера и колорит совершенно иные:
это вызвано тем, что Сенека писал для
чтения, а не для театральной постановки.
Обусловлено так же иной стилистикой
эпохи Нерона.
В силу этого реплики героев
у Сенеки как бы поляризуются: либо
пространная лирическая партия (как,
например, вступление, где Медея призывает
на голову своих врагов все самые страшные
ужасы, какие подсказывает ее лихорадочное
воображение).
Либо краткий, отточенный
афоризм (особенно спор между Медеей и
Креонтом, превращенный латинским поэтом
из тонкого психологического поединка
в судебное препирательство о праве):
«Когда вынесено решение, поздно о нем
говорить»; «Кто что-то решил, не выслушав
противную сторону, решил несправедливо,
даже и решив справедливо».
(Один из
афоризмов, «Стану ею!», в ответ на призыв
кормилицы: «Медея!» — вызвал остроумную
реплику У.Вилламовица-Меллендорфа: «Эта
Медея уже читала «Медею» Еврипида».)
Медея
в этой трагедии, несмотря на сюжетную
близость, сильно отличается от своего
греческого прототипа: она не ведет
действие, а подчиняется его ходу.
Совершенно иначе изображен Ясон: Сенека
добавляет важный штрих для мотивировки
его действий — его брак с Креусой
вынужденный, ради спасения жизни
собственной и детей. Это существенным
образом меняет и мотивировку действий
Медеи, лишая ее гнев убедительных для
зрителя оснований.
Ясон искренне любит
своих детей, она просит позволения взять
их с собой, но получает отказ — этот
отказ и становится причиной гибели
детей: она нашла уязвимое место.
После
того как пожар, лишь сильнее разгорающийся
от воды, уничтожает царский дворец, она
дожидается Ясона и убивает детей на его
глазах, скрываясь затем на своей колеснице
и заставляя его признать, что в небе, по
которому она летит, нет богов. Достоинства
театра Сенеки достаточно часто
оспаривались. Но даже отметив, что его
образы оказали куда меньшее влияние,
чем прототип, все же нужно признать, что
мрачная яркость его образов имеет свои
весьма значительные преимущества.
Как
пишет Сенека, Медея «зловещим голосом
призывает всех богов и богинь отмщения
со змеями в волосах явиться и отомстить»
сопернице и ее отцу. Медея хотела бы
сжечь весь город вместе с жителями
только потому, что в нем будет проходить
свадьба Ясона.
Кормилица Медеи говорит,
что охваченная гневом героиня похожа
на менаду и что должно произойти
«громадное злодейство, свирепое и
безбожное». Медея поняла, что Ясон
очень любит детей, и у нее возникла мысль
убить их обоих, чтобы еще сильнее ранить
бывшего мужа.
Сначала она убила одного
ребенка, а затем, поднявшись на крышу
дворца, на глазах у Ясона убила второго
сына и улетела на крылатой колеснице.
Даже в сцене убийства детей основным
чувством Медеи является жажда мести;
описание страданий матери Сенека не
дает.
Медея Сенеки хочет только мести
и удовлетворения задетого самолюбия.
Мнения
исследователей о трагедиях Сенеки порой
бывают совершенно полярны. Сенека
использует мифы, как их всегда использовали
древние — как универсальное средство
для выражения своих идей и мыслей, что
он говорит о власти судьбы, о пагубности
страстей, о смерти, о тирании.
Кажется,
что необходимо учитывать обе стороны
произведения: с одной стороны, автор
всегда несет что-то, интересующее именно
его, что-то новое, часто связанное с его
временем — таковы вопросы и основные
темы произведений; с другой стороны,
заимствование сюжетов всегда влечет
за собой подобное сравнение, сравнение
методов изображения, трактовок и идей.
Источник: https://studfile.net/preview/5132906/page:2/
Краткое содержание оперы "Медея" Керубини
Медея – один из самых загадочных и драматичных женских персонажей в греческой мифологии. Она обладает магическим даром и считается одной из основательниц медицины. Она вдохновляла многих авторов, в том числе и создателей оперы.
Так, существуют оперы Кавалли, Шарпантье, Симона Майра, Мердаканте, посвященные этому персонажу. Также существуют современные оперы, посвященные Медее, и даже петербургская панк-опера.
Но самым известным произведением является опера «Медея» Луиджи Керубини.
Миф о Медее
Глвная героиня была дочерью царя Колхиды ЭЭта. Её матерью называли богиню ада Гекату и океаниду Идию. Среди других ее родственников — Гелиос (дед) и Кирка ( тетя). Медея была одной из жриц Гекаты. Она влюбилась в сына царя Эсона. Ясон – лидер аргонавтов. Именно Медея помогла ему отобрать у ее отца заветное руно.
Для этого Ясону нужно было пережить несколько испытаний. Девушка помогла ему и вспахать поле на волах, которые изрыгали огонь, засеять его, и остановить воинов, в которые превратились на поле драконьи зубы. Впрочем, есть версия, что она это делал по приказу Геры, а любовь пришла намного позже.
Тем не менее, принцесса отправилась в путешествие аргонавтов со своим возлюбленным и младшим братом. За ними погнался корабль отца девушки. Чтобы остановить погоню, она убила брата и выбросила останки в море, потому что знала, что судну придется остановиться и забрать тело.
Здесь же она вышла замуж за Ясона, чтобы ее не выдали феакам. Пережили они еще немало испытаний и приключений.
Во время путешествия главная героиня родила мужу двух детей. Добравшись до Иолка, они встретились с дядей Ясона, Пелием. Его она тоже убила, после чего пара сбежала в Коринф. Здесь они и расстались.
По одной из версий, Ясон сам решил жениться на дочери Креонта Креузе ( она же Главка). По другой, Ясона вынудил жениться на Главке царь Коринфа. А все, что было дальше и стало сюжетом для оперы Керубини.
Опера Медея: краткое содержание
Это финал всей истории о не самой счастливой любви. Ясон устал от странствий, он хочет тихой жизни. Кроме того, он влюбился в другую женщину.
Часть первая. За пределами дворца короля Креона.
Главка готовится к своей свадьбе с Ясоном. Ей страшно, но отец и жених успокаивают принцессу. Брошенная Медея приходит к бывшему мужу и требует, чтобы он вернулся к ней. Ясон отказывается и Медея проклинает его. Она клянется отомстить.
Часть вторая. Внутри дворца.
В отчаянии Медея призывает своей служанке Нерис покинуть город. Затем появляется Креон и приказывает Медее уйти. Она просит побыть еще один день со своими сыновьями и, после того, как король соглашается. Придя в чувство, Медея готовит подарок для соперницы. Она отправляет Главке диадему. На самом деле, подарок пропитан ядовитыми травами.
Часть третья. Между дворцом и храмом.
Нерис выводит двоих детей туда, где их ждет Медея. Из дворца слышны звуки плача: обнаруживается, что один из свадебных подарков Медеи отравил Главку. Собирается разъяренная толпа. Медея с Нерис и детьми укрываются в храме.
Именно здесь царица и убивает своих сыновей. Храм, в который возвращается Медея, горит в огне. Царица назначает любимому встречу на берегу реки Стикс.
Премьера оперы состоялась в марте 1797 года. Ставится она довольно редко, тем не менее, она идет в Московском академическом музыкальном театре.
Источник: https://kakoy-smysl.ru/summary/kratkoe-soderzhanie-opery-medeya-kerubini/