Сказание о граде китеже и деве февронии — краткое содержание оперы римского-корсакова

Сказание о граде Китеже и деве Февронии - краткое содержание оперы Римского-Корсакова

Для проигрывания записи вебинара, вам понадобится специальный плеер (версия 4.6.10).

Сказание о граде Китеже и деве Февронии - краткое содержание оперы Римского-Корсакова«Сказа́ние о неви́димом гра́де Ки́теже и деве Февро́нии» — четырнадцатая опера русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова. В опере четыре действия, шесть картин. Основой сюжета стала легенда конца XVIII века о граде Китеже. Либретто было составлено композитором совместно с В. И. Бельским. 7 (20) февраля 1907 года на сцене Мариинского театра в Петербурге состоялась премьера оперы.

Мысль о создании оперы на сюжет о граде Китеже пришла к композитору задолго до её осуществления. В «Летописи моей музыкальной жизни» он упоминает о том, что зимой 1898/1899 года и в 1900 году обсуждал со своим либреттистом В. И.

Бельским «легенду о «Невидимом граде Китеже» в связи со сказанием о св. Февронии Муромской». С того момента мысль о создании оперы на этот сюжет не оставляла композитора и он делал наброски для неё. Например, в письме к В. И.

Бельскому от 31 мая 1901 года он писал:

Я пересматривал свои затеи для «града Китежа» и многим остался ужасно доволен, хотя все это ничтожные отрывки. Мне ужасно хочется им заняться. Я принимаюсь за «Навзикаю» только потому, что Вы мне ничего не даете. Не думайте о «Навзикае», пришлите что-нибудь для «Китежа», а также сценарий…

Однако он не мог вплотную заняться созданием этой оперы из-за отсутствия либретто, в связи с чем он неоднократно поторапливал своего либреттиста, как, например, в письме от 27 сентября 1902 года:

  • Вянет лист,
    Проходит лето,
    Мокрый снег валится,
    От неймения либретто
    Можно застрелиться.
  • (Подражание Пруткову, приличествующее сегодняшней погоде).

И все же прошёл ещё почти год, прежде чем летом 1903 года началась активная работа над созданием музыки. Совместная работа композитора и либреттиста происходила устно, поэтому материалов о ней практически не сохранилось.

Однако с уверенностью можно утверждать, что на всех стадиях работы над сюжетом, композитор вникал во все детали, в тексте оперы не было «ни одного намерения, которое не было бы одобрено композитором».

Тогда же близкие друзья Римского-Корсакова почувствовали, что на их глазах происходит создание произведения особого по глубине этической проблематики, впрочем их высокие требования к нарождающемуся творению вызывали у композитора чувство досады. С момента начала активной композиторской работы над оперой сочинение музыки продвигалось достаточно быстро.

В июле 1904 года был закончен эскиз, к октябрю 1904 года была закончена оркестровка, тогда же было заключено соглашение с фирмой Беляева о публикации партитуры оперы. С весны 1906 года началась работа по разучиванию оперы в Мариинском театре. Премьера состоялась 7 февраля 1907 года (этот день совпал с днем выборов во II Государственную думу) и имела ошеломляющий успех.

Вы можете приобрести запись вебинара, оплатив её в форме ниже

Сказание о граде Китеже и деве Февронии - краткое содержание оперы Римского-Корсакова

Для проигрывания записи вебинара, вам понадобится специальный плеер (версия 4.6.10).

Источник: https://ogurcova-portal.com/opera-n-a-rimskogo-korsakova-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe-i-deve-fevronii/

Опера Н. А. Римский-Корсаков «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»

Сказание о граде Китеже и деве Февронии - краткое содержание оперы Римского-КорсаковаЕще зимой 1898-1899 годов, работая вместе с В. Бельским над либретто оперы «Сказка о царе Салтане», Николай Андреевич Римский-Корсаков заинтересовался двумя русскими средневековыми преданиями. Соприкосновение с миром легенд в оперном творчестве было поистине «родной стихией» для композитора, необычным стало то, что на сей раз речь шла не о языческой древности, а о легендах христианской эпохи. Одна из них относится ко времени татаро-монгольского нашествия и повествует о граде Китеже, который не сдался врагам и чудесным образом был спасен, опустившись на дно озера Светлояр. Невидимый град Китеж, продолжающий существовать на дне озера (как бы сказал современный человек – «в другом измерении») представляется в легендах чудесным местом, населенным праведниками. Другим источником стала «Повесть о Петре и Февронии Муромских», созданная в XVI веке в связи с канонизацией этих святых – пленительная история о любви, способной преодолеть все преграды: муромский князь Петр, несмотря на сопротивление бояр, женится на простой девушке Февронии, сестре древолаза-бортника.

Эти два сюжета Н. А. Римский-Корсаков решил объединить в своей опере: Феврония становится женой китежского княжича Всеволода Юрьевича незадолго до рокового нашествия.

Таким образом, на долю оперной героини выпадают испытания гораздо более тяжелые, чем на долю Февронии в «Повести»: столкновение с сословными предрассудками отступает на второй план перед грандиозной катастрофой, обрушившейся на Русь… На всей музыке, звучащей в опере «Сказание о невидимом граде Китеже» – даже на криках медведчика («Покажи, Михайлушко! Покажи, дурашливый!») лежит печать трагедийности.

В  опере «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» – предпоследней для композитора, сочетающей в своем сюжете историю и легенду, есть и эпические черты, и лирика, и героическое начало, и фантастическое – произведение словно подводит итог и оперному творчеству Н. А.

Римского-Корсакова, и всей русской оперной традиции, заложенной М. И. Глинкой.

Музыкальный язык произведения яснее всего можно охарактеризовать изречением композитора: «В опере меня на старости лет более притягивает пение, а правда очень мало», – с «правдой в опере» соотносится речитативное начало, дань которому автор сполна отдал в «Моцарте и Сальери», здесь же господствуют кантиленные мелодии, имеющие русскую природу. Их истоки многообразны – лирические и эпические, хороводные и плясовые песни, но главная роль – в соответствии с сюжетом – принадлежит интонациям духовного стиха и древнерусского знаменного распева. Если «Садко» – опера-былина, то «Сказание о невидимом граде Китеже» можно было бы назвать «оперой-духовным стихом» (Е. М. Петровский даже предлагал определение «литургическая опера» – в этом можно усмотреть параллель с Р. Вагнером, который от «Кольца Нибелунга» с его германскими языческими богами и валькириями пришел к «Парсифалю» – христианской опере-мистерии о св. Граале).

Удивительная гармоничность этой оперы-легенды проявляется и в том, что здесь нет столь любимого Н. А. Римским-Корсаковым противопоставления двух женских образов.

Единственная героиня оперы – Феврония, реальный человек из плоти и крови, но от этого образа исходит поистине неземной свет – именно по ее молитве град Китеж «сотворяется невидимым».

Образ Февронии – идеального существа, выросшего в лесной чаще – сливается с образом природы: широкая мелодия оркестрового вступления, носящего название «Похвала пустыне», в первой картине появляется вновь в вокальной партии Февронии.

На другом «полюсе» произведения – предельно драматичный образ раздавленного нищетой предателя Гришки Кутерьмы. В противоположность Февронии с ее кантиленой этот персонаж охарактеризован угловатыми мелодиями с резкими скачками.

Как во многих операх Н. А. Римского-Корсакова, важная роль в «Сказании о невидимом граде Китеже и деве Февронии» принадлежит симфоническим эпизодам. Оркестровое вступление «Похвала пустыне» связано с образом Февронии.

Антракт, связывающий две картины третьего акта – «Сеча при Керженце» – воплощает один из наиболее драматичных моментов оперы: столкновение русского воинства и татарского. Интересно, что темой татарского войска становится русская народная песня «Про татарский полон», наделенная восточными чертами.

Центральным моментом четвертого акта становится лучезарная симфоническая картина «Хождение в невидимый град».

Замысел оперы «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» вызревал не один год. В 1901 году в письме к В. Бельскому Н. А. Римский-Корсаков говорит лишь о «ничтожных отрывках», в 1902 году в шуточном четверостишии сетует, что «от неимения либретто можно застрелиться», и только с 1903 занимается оперой вплотную.

К октябрю 1904 года произведение было завершено. При постановке первоначально предполагалось дать героине другое имя – Аленушка: все-таки Феврония Муромская, послужившая для нее прототипом – святая, а выводить на оперную сцену святых запрещалось, но для Н. А. Римского-Корсакова было сделано исключение, героиня осталась Февронией.

Премьера прошла с большим успехом 7 февраля 1907 года в Мариинском театре.

Музыкальные Сезоны

Источник: https://musicseasons.org/opera-n-a-rimskij-korsakov-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe-i-deve-fevronii/

Краткое содержание Николай Андреевич Римский-Корсаков. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии

СКАЗАНИЕ О НЕВИДИМОМ ГРАДЕ КИТЕЖЕ И ДЕВЕ ФЕВРОНИИ

Опера в четырех актах (шести картинах)

Либретто В. И. Бельского

Действующие лица:

  • Князь Юрий Всеволодович
  • Княжич Всеволод Юрьевич
  • Феврония
  • Гришка Кутерьма
  • Федор Поярок
  • Отрок
  1. Бас
  2. Тенор
  3. Сопрано
  4. Тенор
  5. Баритон
  6. Меццо сопрано
Двое лучших людей: 1-й2-й ТенорБас
  • Гусляр
  • Медведчик
  • Нищий-запевала
  1. Бас
  2. Тенор
  3. Баритон
БедяйБурундай } Богатыритатарские
  • Бас
  • Бас
  • Сирин
  • Алконост
  • }
  • Райские птицы
  • Сопрано
  • Контральто
  • Княжьи стрельцы, поезжане, домрачи, лучшие люди, нищая братия, народ, татары.
  • Лето от сотворения мира 6751.
  • ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Как оперный сюжет древнерусская легенда о граде Китеже привлекла внимание Римского-Корсакова в 1898 году. Тогда же возникла мысль связать ее с образом Февронии — героини распространенной в народе муромской повести о Петре и Февронии.

Этот образ занял центральное место в либретто В. И. Бельского (1866-1946). К сочинению музыки композитор приступил в начале 1903 года. К концу сентября следующего года партитура оперы была закончена.

Первое представление состоялось 7 (20) февраля 1907 года на сцене Мариинского театра в Петербурге.

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» принадлежит к числу наиболее значительных произведений русской оперной классики. Для него характерно сочетание эпоса и лирики, героических и фантастических мотивов народной поэзии.

В основу сюжета положена древнерусская легенда XIII столетия, эпохи татаро-монгольского владычества. Реальные исторические события приобрели в ней фантастическую окраску.

По словам легенды, град Китеж был спасен от разорения татарами «божьим произволением»: он сделался невидимым и стал местом идеальной, по народным понятиям, земной жизни.

В работе над либретто Бельский и Римский-Корсаков широко пользовались разнообразнейшими мотивами народно-поэтического творчества. В итоге, как справедливо утверждал либреттист, «во всем произведении не найдется ни одной мелочи, которая так или иначе не была бы навеяна чертою какого-либо сказания, стиха, заговора или иного плода русского народного творчества».

Перед зрителем проходит галерея ярких национальных типов, небывало новых на оперной сцене. Такова Феврония — идеальный образ русской женщины, верной и любящей, мудрой и доброжелательной, скромной и бескорыстно преданной, готовой на подвиг самопожертвования.

Ей резко противопоставлен потрясающий своей драматичностью и жизненной правдой образ Кутерьмы — человека морально сломленного, раздавленного нищетой. По своей социально-обличительной силе этот образ не имеет равных в мировой оперной литературе.

Трагические судьбы главных героев показаны в нераздельной связи с судьбой народа, переживающего тяжкую годину татарского нашествия, на фоне картин русской природы, народного быта, патриотической борьбы с безжалостным врагом.

В соответствии с содержанием народных легенд, наряду с реальными в опере возникают волшебные картины райской природы и чудесно преображенного града Китежа.

СЮЖЕТ

В глухой чаще заволжских лесов стоит избушка Февронии. Дни ее полны покоя, тихих радостных дум. На ее голос сбегаются звери, слетаются птицы. Однажды появился незнакомый молодец в одежде (княжьего ловчего.

Юношу поразили восторженные речи девушки о красоте природы, о счастье жить под величавыми сводами лесов, радуясь сиянию солнца, аромату цветов, блеску голубого неба. Пришлись они друг другу по сердцу и порешили обменяться кольцами.

Только успел молодец отправиться в обратный путь, как появились стрельцы-охотники во главе с Федором Поярком, разыскивающие своего товарища. От них Феврония узнала, что незнакомый юноша, с которым она обручилась, — княжич Всеволод, сын старого князя Юрия, правящего в Великом Китеже.

Читайте также:  Рылеев - сообщение доклад 8 класс

На торговой площади Малого Китежа толпится народ, ожидающий в нетерпении приезда жениха и невесты. Поводырь с медведем смешит толпу; седой как лунь Гусляр поет былину. Ропщут китежские богатеи, недовольные тем, что княгиней станет простая крестьянка.

Увидев пьяного Гришку Кутерьму, они дают ему денег, чтобы он напился допьяна и как следует «почествовал» невесту. Китежане радостно приветствуют свою госпожу. Но Гришка Кутерьма подступает к Февронии с наглыми речами, издеваясь над ее простым происхождением и бедностью.

Народ его прогоняет, и по знаку дружки — Федора Поярка — девушки заводят свадебную песню. Неожиданно песня обрывается. Слышатся звуки военных рогов, и на площадь выбегают в смятении толпы народа, преследуемые татарами. Татары злы: цикто из жителей не соглашается выдать своего князя, показать дорогу к Великому Китежу.

С угрозами они набрасываются на Кутерьму, и бражник не выдерживает: убоявшись страшных мук, он соглашается вести татарскую рать.

У одной из церквей Великого Китежа в полночь собрался народ, чтобы выслушать вестника — Федора Поярка, ослепленного врагами. Присутствующих потрясает его скорбный рассказ о народном бедствии и о том, что, по слухам, ведет татар к Великому Китежу Феврония.

По призыву старого князя Юрия народ возносит мольбы о спасении. Княжич Всеволод просит отца благословить его с дружиной на ратный подвиг и выступает из Великого Китежа навстречу врагам.

Только их песня затихла вдали, как город окутался светлым, золотистым туманом, сами тихо загудели колокола, предвещая избавление.

Темной, непроглядной ночью Гришка привел татар, а с ними пленную Февронию, к озеру Светлояру. Но татарские воины не верят предателю; накрепко они привязали его к дереву, чтобы дождаться утра, и принялись за дележ награбленной добычи. Татары похваляются своей победой над китежской дружиной, рассказывают о гибели княжича Всеволода.

Между воинами разгорелся спор — кому владеть полонянкой Февронией. В пылу ссоры Бурундай ударом топора убивает соперника. Дележ закончен, охмелевшие татары засыпают. Феврония горько плачет о своем погибшем женихе. Гришка Кутерьма окликает ее; его, предавшего врагу родную землю, оклеветавшего Февронию, мучают угрызения совести.

Он в отчаянии просит Февронию отпустить его на волю, чтобы он смог замолить тяжкий грех предательства. Февронии стало жаль несчастного бражника, и она освободила его от пут. Гришка хочет бежать и не может: колокольный звон наполняет его душу непреодолимым страхом.

Кинулся он к озеру, чтобы утопиться, и остолбенел при виде небывалого зрелища: первые лучи восходящего солнца скользнули по водной глади, озарили пустой берег Светлояра, а под ним в озере — отражение стольного града Великого Китежа. В безумном удивлении, с диким воплем Кутерьма исчез в лесной чаще. Увидели отражение невидимого города и татары.

Загадочное зрелище навело на них панический страх. Забыв обо всем, они в ужасе бежали от страшного места.

В глухой чаще керженских лесов, через бурелом и цепкие кустарники пробираются бежавшие от татар Феврония и Кутерьма. Их мучит голод и усталость. Не выдержав мук совести и страшных видений, Кутерьма пропадает в дремучей чаще. Обессиленная Феврония опускается на траву, призывая избавительницу-смерть.

Вокруг нее расцветают невиданные цветы, свечи загораются на ветвях деревьев, голоса райских птиц ей пророчат покой и счастье, а из глубины прогалины приближается призрак княжича Всеволода. Вновь полная сил, Феврония радостно бросается ему навстречу, и молодые медленно удаляются к Великому Китежу.

На площади чудесно преображенного города их встречает народ в белых одеждах. Затейливые терема озарены ярким серебристым сиянием, лев и единорог с серебряной шерстью сторожат княжеские хоромы, райские птицы поют, сидя на высоких шпилях. Феврония с изумлением рассматривает волшебный град.

Под звуки райских свирелей народ запевает свадебную песню, недопетую в Малом Китиже. Но Феврония вспоминает о несчастном, безумном Гришке Кутерьме, которому не суждено войти в волшебный Китеж, и решает послать ему весть.

1 Наконец грамотка написана, и молодые под торжественное пение и колокольный звон медленно и величаво шествуют в собор к венцу.

МУЗЫКА

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» — опера-легенда. Замедленное развитие действия, обилие широких выразительных мелодий песенно-русского характера придают опере самобытную национальную окраску, колорит далекой седой древности.

Оркестровое вступление «Похвала пустыне» живописует картину леса с шелестом листвы и птичьим пением; здесь звучат напевные мелодии Февронии.

Музыка первого акта проникнута светлым лирическим настроением. Песня Февронии «Ах ты лес, мой лес, пустыня прекрасная» отмечена душевной чистотой, безмятежным спокойствием.

Большая сцена Февронии с княжичем постепенно наполняется ликующим, восторженным чувством. Любовный дуэт, теплый и задушевный, завершает ее. Дуэт прерывается призывными сигналами охотничьих рогов и мужественной песней стрельцов.

Акт заканчивается могучими горделивыми фанфарами, символизирующими образ Великого Китежа.

Второй акт — монументальная историческая фреска, написанная широкой кистью. Скорбная былина Гусляра (пророчество о грядущем бедствии) выдержана в стиле старинного эпического сказа. За ней следует хор, напоминающий народные причитания-плачи. В развитой сцене дается многосторонняя характеристика Гришки Кутерьмы.

Перезвоны бубенцов в оркестре, радостные возгласы соединяются в торжественном хоре, приветствующем Февронию. В сцене встречи Февронии и Кутерьмы ее плавным, лирическим, напевным мелодиям резко противопоставлена угловатая, судорожная речь бражника.

Вторжение татар знаменует резкий поворот действия; вплоть до конца акта в музыке властвует стихия мрачных красок, угрожающих, жестких звучаний, которыми обрисовано татарское нашествие.

Третий акт состоит из двух картин, которые связывает симфонический антракт. Первая картина окрашена в темные, суровые тона, подчеркивающие драматизм происходящих событий. Сумрачный, скорбный рассказ Поярка, прерываемый взволнованными возгласами хора, образует широкую сцену, насыщенную большим внутренним напряжением.

Настроением тяжелого раздумья и глубокой печали проникнута ария князя Юрия «О слава, богатство суетное!». Героическая песня дружины, которую запевает Всеволод, омрачена предчувствием обреченности. Заключительный эпизод картины полон таинственно мерцающих звучаний, приглушенного гула колоколов и волшебного оцепенения.

Симфонический антракт «Сеча при Керженце» — выдающийся образец русской программной музыки. С потрясаюшим реализмом, зримой наглядностью здесь обрисована схватка татар с русскими. Достигнув предельного драматизма, сеча обрывается; слышны лишь отголоски удаляющейся дикой скачки, которой противостояла ныне сломленная прекрасная мелодия песни китежской дружины.

Устало, безрадостно звучит в начале второй картины хор татар «Не вороны голодные». Причитания Февронии напоминают протяжную народную песню. Тоска, лихорадочное возбуждение, страстная мольба, скорбь, радость, ужас — эти нервно чередующиеся состояния передают страшные душевные муки Кутерьмы. Смятенные хоровые фразы татар и грозный набат завершают третий акт.

Четвертый акт также состоит из двух картин, связанных вокально-симфоническим антрактом. Первая картина распадается на два больших раздела. В центре первого — Кутерьма.

Музыка с огромной трагической силой передает острый душевный разлад человека, теряющего рассудок, дикие видения его галлюцинирующей фантазии. Следующий раздел посвящен показу чудесного преображения природы.

Картина заканчивается светлым лирическим дуэтом.

Без перерыва следует вокально-симфонический антракт «Хождение в невидимый град»; на фоне лучезарного, величавого шествия, радостных перезвонов звучит затейливое пение райских птиц. Музыка второй картины создает неподвижную, словно застывшую в сказочном очаровании панораму чудесного града.

Вокальные фразы действующих лиц, хоровые эпизоды мерно и степенно следуют друг за другом; их мажорное звучание озаряет музыку мягким и ровным сиянием. Лишь свадебная песня и сумрачные образы, возникающие в сцене письма Февронии, напоминают о минувших грозных событиях.

Опера заканчивается просветленным, долго замирающим аккордом.

1 Сцена письма Февронии к Кутерьме, по традиции первых постановок оперы, обычно выпускается.

(No Ratings Yet) Краткое содержание Николай Андреевич Римский-Корсаков. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии

Источник: https://home-task.com/kratkoe-soderzhanie-nikolaj-andreevich-rimskij-korsakov-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe-i-deve-fevronii/

Краткое содержание: Николай Андреевич Римский-Корсаков. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии

СКАЗАНИЕ О НЕВИДИМОМ ГРАДЕ КИТЕЖЕ И ДЕВЕ ФЕВРОНИИ

Опера в четырех актах (шести картинах)

Либретто В. И. Бельского

Действующие лица:

  • Князь Юрий Всеволодович
  • Княжич Всеволод Юрьевич
  • Феврония
  • Гришка Кутерьма
  • Федор Поярок
  • Отрок
  1. бас
  2. тенор
  3. сопрано
  4. тенор
  5. баритон
  6. меццо‑сопрано
Двое лучших людей: 1-й 2-й тенор бас
  • Гусляр
  • Медведчик
  • Нищий-запевала
  1. бас
  2. тенор
  3. баритон
Бедяй Бурундай } богатыри татарские бас бас
Сирин Алконост } райские птицы сопрано контральто
  • Княжьи стрельцы, поезжане, домрачи, лучшие люди, нищая
    братия, народ, татары.
  • Лето от сотворения мира 6751.
  • ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Как оперный сюжет древнерусская легенда о граде Китеже
привлекла внимание Римского-Корсакова в 1898 году. Тогда же возникла мысль
связать ее с образом Февронии — героини распространенной в народе муромской
повести о Петре и Февронии.

Этот образ занял центральное место в либретто В. И.
Бельского (1866—1946). К сочинению музыки композитор приступил в начале 1903
года. К концу сентября следующего года партитура оперы была закончена.

Первое
представление состоялось 7 (20) февраля 1907 года на сцене Мариинского театра в
Петербурге.

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»
принадлежит к числу наиболее значительных произведений русской оперной
классики. Для него характерно сочетание эпоса и лирики, героических и
фантастических мотивов народной поэзии.

В основу сюжета положена древнерусская
легенда XIII столетия, эпохи татаро-монгольского владычества.
Реальные исторические события приобрели в ней фантастическую окраску.

По словам
легенды, град Китеж был спасен от разорения татарами «божьим произволением»: он
сделался невидимым и стал местом идеальной, по народным понятиям, земной жизни.

В работе над либретто Бельский и Римский-Корсаков
широко пользовались разнообразнейшими мотивами народно-поэтического творчества.
В итоге, как справедливо утверждал либреттист, «во всем произведении не
найдется ни одной мелочи, которая так или иначе не была бы навеяна чертою
какого-либо сказания, стиха, заговора или иного плода русского народного
творчества».

Перед зрителем проходит галерея ярких национальных
типов, небывало новых на оперной сцене. Такова Феврония — идеальный образ
русской женщины, верной и любящей, мудрой и доброжелательной, скромной и
бескорыстно преданной, готовой на подвиг самопожертвования.

Ей резко
противопоставлен потрясающий своей драматичностью и жизненной правдой образ
Кутерьмы — человека морально сломленного, раздавленного нищетой. По своей
социально-обличительной силе этот образ не имеет равных в мировой оперной
литературе.

Читайте также:  Краткое содержание произведений быкова

Трагические судьбы главных героев показаны в нераздельной связи с
судьбой народа, переживающего тяжкую годину татарского нашествия, на фоне
картин русской природы, народного быта, патриотической борьбы с безжалостным
врагом.

В соответствии с содержанием народных легенд, наряду с реальными в
опере возникают волшебные картины райской природы и чудесно преображенного
града Китежа.

СЮЖЕТ

В глухой чаще заволжских лесов стоит избушка Февронии.
Дни ее полны покоя, тихих радостных дум. На ее голос сбегаются звери, слетаются
птицы. Однажды появился незнакомый молодец в одежде (княжьего ловчего.

Юношу
поразили восторженные речи девушки о красоте природы, о счастье жить под
величавыми сводами лесов, радуясь сиянию солнца, аромату цветов, блеску
голубого неба. Пришлись они друг другу по сердцу и порешили обменяться кольцами.

Только успел молодец отправиться в обратный путь, как появились
стрельцы-охотники во главе с Федором Поярком, разыскивающие своего товарища. От
них Феврония узнала, что незнакомый юноша, с которым она обручилась, — княжич Всеволод,
сын старого князя Юрия, правящего в Великом Китеже.

На торговой площади Малого Китежа толпится народ,
ожидающий в нетерпении приезда жениха и невесты. Поводырь с медведем смешит
толпу; седой как лунь Гусляр поет былину. Ропщут китежские богатеи, недовольные
тем, что княгиней станет простая крестьянка.

Увидев пьяного Гришку Кутерьму,
они дают ему денег, чтобы он напился допьяна и как следует «почествовал»
невесту. Китежане радостно приветствуют свою госпожу. Но Гришка Кутерьма
подступает к Февронии с наглыми речами, издеваясь над ее простым происхождением
и бедностью.

Народ его прогоняет, и по знаку дружки — Федора Поярка — девушки
заводят свадебную песню. Неожиданно песня обрывается. Слышатся звуки военных
рогов, и на площадь выбегают в смятении толпы народа, преследуемые татарами.
Татары злы: цикто из жителей не соглашается выдать своего князя, показать
дорогу к Великому Китежу.

С угрозами они набрасываются на Кутерьму, и бражник
не выдерживает: убоявшись страшных мук, он соглашается вести татарскую рать.

У одной из церквей Великого Китежа в полночь собрался
народ, чтобы выслушать вестника — Федора Поярка, ослепленного врагами.
Присутствующих потрясает его скорбный рассказ о народном бедствии и о том, что,
по слухам, ведет татар к Великому Китежу Феврония.

По призыву старого князя
Юрия народ возносит мольбы о спасении. Княжич Всеволод просит отца благословить
его с дружиной на ратный подвиг и выступает из Великого Китежа навстречу
врагам.

Только их песня затихла вдали, как город окутался светлым, золотистым
туманом, сами тихо загудели колокола, предвещая избавление.

Темной, непроглядной ночью Гришка привел татар, а с
ними пленную Февронию, к озеру Светлояру. Но татарские воины не верят
предателю; накрепко они привязали его к дереву, чтобы дождаться утра, и
принялись за дележ награбленной добычи. Татары похваляются своей победой над
китежской дружиной, рассказывают о гибели княжича Всеволода.

Между воинами
разгорелся спор — кому владеть полонянкой Февронией. В пылу ссоры Бурундай
ударом топора убивает соперника. Дележ закончен, охмелевшие татары засыпают.
Феврония горько плачет о своем погибшем женихе. Гришка Кутерьма окликает ее;
его, предавшего врагу родную землю, оклеветавшего Февронию, мучают угрызения
совести.

Он в отчаянии просит Февронию отпустить его на волю, чтобы он смог
замолить тяжкий грех предательства. Февронии стало жаль несчастного бражника, и
она освободила его от пут. Гришка хочет бежать и не может: колокольный звон
наполняет его душу непреодолимым страхом.

Кинулся он к озеру, чтобы утопиться,
и остолбенел при виде небывалого зрелища: первые лучи восходящего солнца
скользнули по водной глади, озарили пустой берег Светлояра, а под ним в озере —
отражение стольного града Великого Китежа. В безумном удивлении, с диким воплем
Кутерьма исчез в лесной чаще. Увидели отражение невидимого города и татары.

Загадочное зрелище навело на них панический страх. Забыв обо всем, они в ужасе
бежали от страшного места.

В глухой чаще керженских лесов, через бурелом и цепкие
кустарники пробираются бежавшие от татар Феврония и Кутерьма. Их мучит голод и
усталость. Не выдержав мук совести и страшных видений, Кутерьма пропадает в
дремучей чаще. Обессиленная Феврония опускается на траву, призывая
избавительницу-смерть.

Вокруг нее расцветают невиданные цветы, свечи загораются
на ветвях деревьев, голоса райских птиц ей пророчат покой и счастье, а из
глубины прогалины приближается призрак княжича Всеволода. Вновь полная сил,
Феврония радостно бросается ему навстречу, и молодые медленно удаляются к
Великому Китежу.

На площади чудесно преображенного города их встречает
народ в белых одеждах. Затейливые терема озарены ярким серебристым сиянием, лев
и единорог с серебряной шерстью сторожат княжеские хоромы, райские птицы поют,
сидя на высоких шпилях. Феврония с изумлением рассматривает волшебный град.

Под
звуки райских свирелей народ запевает свадебную песню, недопетую в Малом
Китиже. Но Феврония вспоминает о несчастном, безумном Гришке Кутерьме, которому
не суждено войти в волшебный Китеж, и решает послать ему весть.

1
Наконец грамотка написана, и молодые под торжественное пение и колокольный звон
медленно и величаво шествуют в собор к венцу.

МУЗЫКА

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» —
опера-легенда. Замедленное развитие действия, обилие широких выразительных
мелодий песенно-русского характера придают опере самобытную национальную окраску,
колорит далекой седой древности.

Оркестровое вступление «Похвала пустыне» живописует
картину леса с шелестом листвы и птичьим пением; здесь звучат напевные мелодии
Февронии.

Музыка первого акта проникнута светлым лирическим
настроением. Песня Февронии «Ах ты лес, мой лес, пустыня прекрасная» отмечена
душевной чистотой, безмятежным спокойствием.

Большая сцена Февронии с княжичем
постепенно наполняется ликующим, восторженным чувством. Любовный дуэт, теплый и
задушевный, завершает ее. Дуэт прерывается призывными сигналами охотничьих
рогов и мужественной песней стрельцов.

Акт заканчивается могучими горделивыми
фанфарами, символизирующими образ Великого Китежа.

Второй акт — монументальная историческая фреска,
написанная широкой кистью. Скорбная былина Гусляра (пророчество о грядущем
бедствии) выдержана в стиле старинного эпического сказа. За ней следует хор,
напоминающий народные причитания-плачи. В развитой сцене дается многосторонняя
характеристика Гришки Кутерьмы.

Перезвоны бубенцов в оркестре, радостные возгласы
соединяются в торжественном хоре, приветствующем Февронию. В сцене встречи
Февронии и Кутерьмы ее плавным, лирическим, напевным мелодиям резко
противопоставлена угловатая, судорожная речь бражника.

Вторжение татар
знаменует резкий поворот действия; вплоть до конца акта в музыке властвует
стихия мрачных красок, угрожающих, жестких звучаний, которыми обрисовано
татарское нашествие.

Третий акт состоит из двух картин, которые связывает
симфонический антракт. Первая картина окрашена в темные, суровые тона,
подчеркивающие драматизм происходящих событий. Сумрачный, скорбный рассказ
Поярка, прерываемый взволнованными возгласами хора, образует широкую сцену,
насыщенную большим внутренним напряжением.

Настроением тяжелого раздумья и
глубокой печали проникнута ария князя Юрия «О слава, богатство суетное!».
Героическая песня дружины, которую запевает Всеволод, омрачена предчувствием
обреченности. Заключительный эпизод картины полон таинственно мерцающих
звучаний, приглушенного гула колоколов и волшебного оцепенения.

Симфонический антракт «Сеча при Керженце» — выдающийся
образец русской программной музыки. С потрясаюшим реализмом, зримой
наглядностью здесь обрисована схватка татар с русскими. Достигнув предельного
драматизма, сеча обрывается; слышны лишь отголоски удаляющейся дикой скачки,
которой противостояла ныне сломленная прекрасная мелодия песни китежской
дружины.

Устало, безрадостно звучит в начале второй картины хор татар «Не
вороны голодные». Причитания Февронии напоминают протяжную народную песню.
Тоска, лихорадочное возбуждение, страстная мольба, скорбь, радость, ужас — эти
нервно чередующиеся состояния передают страшные душевные муки Кутерьмы.
Смятенные хоровые фразы татар и грозный набат завершают третий акт.

Четвертый акт также состоит из двух картин, связанных
вокально-симфоническим антрактом. Первая картина распадается на два больших
раздела. В центре первого — Кутерьма.

Музыка с огромной трагической силой
передает острый душевный разлад человека, теряющего рассудок, дикие видения его
галлюцинирующей фантазии. Следующий раздел посвящен показу чудесного
преображения природы.

Картина заканчивается светлым лирическим дуэтом.

Без перерыва следует вокально-симфонический антракт «Хождение
в невидимый град»; на фоне лучезарного, величавого шествия, радостных перезвонов
звучит затейливое пение райских птиц. Музыка второй картины создает
неподвижную, словно застывшую в сказочном очаровании панораму чудесного града.

Вокальные фразы действующих лиц, хоровые эпизоды мерно и степенно следуют друг
за другом; их мажорное звучание озаряет музыку мягким и ровным сиянием. Лишь
свадебная песня и сумрачные образы, возникающие в сцене письма Февронии,
напоминают о минувших грозных событиях.

Опера заканчивается просветленным,
долго замирающим аккордом.

1 Сцена письма Февронии к Кутерьме, по традиции первых постановок оперы, обычно выпускается.



Источник: https://vsekratko.ru/opera/093.html

Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии

Краткое содержание оперы публикуется в авторском изложении Дмитрия Чернякова

Вступление Похвала пустыне

Действие I Пустынь Середина лета. Птицы поют, кукушка кукует. Дело к вечеру. В лесной глухомани, в пустыни, с детства живет Феврония. На ее голос собираются птицы и звери: Журавль, Медведь, Тур. Заблудившись во время охоты, в пустынь забрел княжич Всеволод, сын правителя Великого Китежа князя Юрия.

В изумлении он застывает перед Февронией, говорящей со зверьми. Не наваждение ли это? Но Феврония ласково и приветливо встречает гостя, которого приняла за княжеского ловчего. Всеволоду нужно спешить, ведь уже темнеет, к тому же кровоточит рана, оставленная медвежьими когтями. Феврония заботливо обмывает рану и прикладывает к ней лесные травы.

Пораженный чудесным исцелением, Всеволод расспрашивает Февронию, кто она и почему живет одна в лесной глуши. Феврония говорит о своей простой и бедной жизни, о нужде, о зимней стуже. О желанном приходе весны, когда цветение природы и голоса вешних птиц рождают в ней чудесные видения, золотые сны.

Она словно видит преображение природы в храм Божий – пророчество, которому суждено сбыться. Всеволод поначалу с сомнением слушает необычные речи. Но рассказы Февронии о Божьей радости увлекают и его. Восхищенный княжич обручается с девушкой. Заслышав в лесу голоса охотников, он прощается с ней.

Феврония в смятении: последовав за Всеволодом в Великий Китеж, она должна будет оставить лесную обитель, зверей и птиц.

Появляются разыскивающие княжича охотники во главе с Федором Поярком и объявляют Февронии, кто был ее гость.

Действие II Малый Китеж Толпится народ, идет торговля. Нищие просят подаяния, снуют мальчишки. Горький пьяница Гришка Кутерьма смешит толпу. Городская жизнь идет своим чередом. Но сегодня здесь царит необычное оживление: через этот город проедет невеста княжича Феврония. Древний старик пророчествует о страшном бедствии и разорении, которое постигнет землю.

Читайте также:  Медея - краткое содержание трагедии сенеки

Сперва испугавшись, толпа отказывается верить предсказаниям – беды, мол, ждать неоткуда. «Лучшие люди» (богатые китежане) с негодованием наблюдают за оживлением толпы: оскорбил их Всеволод, взяв невесту без роду, без племени. Снабдив деньгами бражника Гришку Кутерьму, они хотят, чтобы тот унизил Февронию. Гришка рад поглумиться.

Наконец-то прибывает Феврония в сопровождении Федора Поярка. Толпа приветствует невесту. К Февронии пытается протиснуться изрядно захмелевший Гришка, но его не пускают. Она берет пьяницу под свою защиту. Кутерьма издевается над Февронией, высмеивая ее низкое происхождение. Она отвечает искренне и смиренно, жалеет горького пьяницу.

Гришка теряется, злится и от злости кричит, предрекая Февронии нищету и унижения. Общее смятение прерывает Поярок, призывая заводить свадебную песню. Но песня обрывается. Ко всеобщему ужасу пророчество старика сбывается: орды хана Батыя во главе с Бедяем и Бурундаем врываются в город. Татары убивают перепуганных жителей, хватают Февронию, ослепляют Федора Поярка.

Никто не указал им дороги на Великий Китеж. Один только обезумевший от страха пыток Гришка соглашается вести татар.

Феврония молит Бога сотворить град невидимым.

Действие III Великий Китеж В полночь весь народ от старого до малого собрался, чтобы узнать участь Великого Китежа. Все обступили Федора Поярка, который вместе с Отроком добрался до города.

Всех потрясают его полные ужаса слова о страшном бедствии, о падении без боя Малого Китежа, о том, что, по слухам, сама невеста Феврония ведет татар к Китежу Великому. Народ подавлен. Скорбит старый князь Юрий. Молитвы китежан чередуются со знамениями. Отрок видит горящий город и кровавые реки, текущие из его ворот.

Это видение сменяет картина разоренного Китежа, и наконец Отроку является пустой берег озера Светлый Яр, затянутый туманом: город исчезнет с лица земли. Китежане готовятся к смерти. Княжич Всеволод призывает мужчин в поле, на битву с врагом. Дружина уходит навстречу неминуемой гибели. Остаются жены, матери, дети. Они прощаются друг с другом.

Сами собой тихо загудели церковные колокола, на город густым покровом опускается туман. На пороге смерти или нового рождения скорбь китежан сменяется светлой радостью.

Сеча при Керженце

Княжеская дружина гибнет в кровавой битве с татарами. Всеволод получает сорок смертельных ран.

У озера Светлый Яр

Глухая ночь, темень непроглядная. Противоволожный берег, где стоит Великий Китеж, окутан густым туманом. Гришка выводит татар к озеру. Бедяй и Бурундай подозревают, что Кутерьма специально завел их в чащу и угрожают ему расправой, если поутру не увидят города, а пока привязывают его к дереву. Усталые татары делят добычу.

Бурундай требует себе Февронию и во вспыхнувшей ссоре убивает Бедяя. Весь стан погружается в сон. Феврония плачет по погибшему Всеволоду. Кутерьму терзают страх смерти и китежский звон Успения, который непрерывно ему чудится. Окликая Февронию, он умоляет вызволить его, но та боится татарской расправы.

Гришка признается, что велел всем говорить, будто это она повела татар на Китеж, а значит, беречь свою жизнь ей теперь незачем. Феврония поражена и напугана чернотой гришкиной души, но его жалобы заставляют ее перерезать веревки. Она отпускает Гришку, чтобы он смог замолить грех предательства. Кутерьма от страха не может бежать.

В отчаянии он хочет броситься в озеро, но останавливается как вкопанный: в первых лучах зари он видит пустой берег и опрокинутое отражение города. Праздничный звон становится все громче. Кутерьма теряет рассудок и с диким криком бросается в лес, увлекая за собой Февронию.

Его крики разбудили татар.

Увидев в воде отражение невидимого Китежа, они в безотчетном ужасе разбегаются.

Действие IV Непроходимое место в китежских лесах Темная ночь. Сквозь чащу много дней пробирается обессиленная Феврония в разорванном платье, Кутерьма следует за ней. Гришкины речи безумны. Не зная, где спрятаться от страха, он то возвращается к прежнему нахальству, то слезно жалуется.

Феврония учит его молиться земле-матери, но Гришке повсюду чудятся бесы, и в конце концов он с диким воплем убегает в дремучую чащу. Феврония окликает Гришку, но ответа нет. Она осталась одна. Путь завершен. Феврония ложится на траву и ждет смерти.

Она погружается в блаженное состояние: усталость и боль прошли. И будто во сне начинают сбываться ее пророчества: мистическим образом все, о чем рассказывала она Всеволоду при первой встрече, обращается в явь.

В момент, когда душа ее покидает земную жизнь, она видит преображение леса в Божий храм, видит райские цветы, слышит вещих птиц. Птица Алконост поет о смерти, покое и милости, птица Сирин – о радости и вечной жизни. Феврония встречает погибшего жениха Всеволода. Полная сил, она бросается к нему.

Теперь он приносит ей хлеб – хлеб причастия. Они отправляются в далекий путь, и перед дорогой исстрадавшейся Февронии нужно укрепиться. Крошки хлеба она бросает лесным птицам.

  • Хождение в невидимый град
  • Невидимый град
  • Под колокольный звон и песнь вечной радости Всеволод и Феврония идут в собор венчаться.

Успенский звон все громче и громче. Сирин и Алконост поют о новом небе, новой земле, о светлом царстве и несказанном свете. Феврония и Всеволод входят в град Китеж, чудесно преображенный. Яркий, яркий свет со всех сторон. Феврония сквозь слезы умиления всматривается в счастливых китежан. Здесь и князь Юрий, и Отрок, и прозревший Поярок. Она узнает знакомую свадебную песню – ту самую, что не допели в Малом Китеже. Не помня себя от счастья, Феврония не понимает, за что ей эта радость, удивляется свету и белизне риз. Князь Юрий отвечает, что этот свет – молитвы праведных, что огнистыми столпами восходят к небесам, а белые ризы омыты слезами мучеников. Среди этой гармонии Февронии не хватает только одного: она помнит об оставшемся в лесу Гришке и хочет ввести его в град. Но его время еще не пришло. Тогда Феврония пишет ему письмо и сообщает, что Китеж не пал, но скрылся, а китежане не умерли, но живут в дивном месте. Письмо Февронии – благая весть, указывающая на знамения как на путь в невидимый град.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/repertoire/opera/kitezh

Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии в Кремле

Действие первое «В ЗАВОЛЖСКИХ ЛЕСАХ»

В глуби заволжских лесов, в тиши и спокойствии живёт прекрасная дева Феврония. На её голос сбегаются дикие звери и слетаются птицы. Она хорошо понимает их язык и с любовью ухаживает за ними. Из лесной чащи появляется охотник. Феврония дружелюбно приветствует незнакомца. Она травами лечит его рану.

Восхищённый красотой и чистотой Февронии, молодец вступает с ней в разговор и предлагает обменяться кольцами. Обещая вскоре прислать сватов, юноша уходит. Из лесу, во главе с Фёдором Поярком, выходят охотники.

От них Феврония узнаёт, что её жених – не кто иной, как княжич Всеволод, сын мудрого князя Юрия, правящего стольным Китежем.

Действие второе «МАЛЫЙ КИТЕЖ»

В Малом Китеже народ с нетерпением ждёт свадебный поезд с Февронией, направляющийся в столицу. Гусляр запевает песню, в которой описывает видение плачущей Богоматери. В ожидании княжеской невесты горожане затевают праздничное гулянье, посреди которого появляется бражник Гришка Кутерьма. Раздаются бубенцы, и на площадь въезжает свадебная повозка.

Все радостно встречают княгиню, только пьяный Гришка дерзит и напоминает ей, что она бедная простолюдинка. Народ прогоняет пьяницу. Наперсник княжича, Фёдор Поярок, даёт девушкам знак начинать свадебную песню. Обряд заглушают грозные звуки военных рогов. Внезапно в город вры­ваются татары.

Они жестоко убивают горожан, берут в плен Февронию и ослеп­ляют Фёдора Поярка.

Никто не соглашается показать дорогу в столицу. Татарские ханы Бедяй и Бурундай с угрозами подступают к Гришке. Страшась мук, он соглашается указать им дорогу на Великий Китеж. Татары уходят, уводя с собой Февронию, которая молит Бога сотворить невидимым Китеж-град и живущих в нём праведников.

Симфонический антракт «СЕЧА ПРИ КЕРЖЕНЦЕ»

Действие третье «ВЕЛИКИЙ КИТЕЖ»

Перед Успенским собором в Великом Китеже собрался весь город, чтобы услышать вести от гонца – Фёдора Поярка, ослеплённого врагами. Все с ужасом слушают его рассказ о гибели Малого Китежа от рук татар, пленении Февронии и о том, что лютый враг движется на Великий Китеж.

Страшные вести подтверждает Отрок, зорко всматривающийся вдаль с городской стены. По велению князя Юрия все обращаются с молитвой к Небесной Царице о заступничестве. Княжич Всеволод просит у отца благословения на битву с врагами. Дружина Всеволода уходит на поле битвы.

Сами собой начинают звонить Краткое Содержание колокола, возвещая чудесное спасение: над Китежем расстилается облачный покров, и город исчезает…

Действие четвёртое

Картина первая «У ОЗЕРА СВЕТЛЫЙ ЯР»

Непроглядная тёмная ночь. Гришка приводит врагов и захваченную ими в плен Февронию к озеру Светлый Яр. Татары крепко привязывают предателя к дереву и делят награбленную добычу. Между ними возникает ожесточённый спор, кому достанется Феврония. В пылу спора Бурундай убивает Бедяя. Делёж окончен, татары засыпают. Феврония оплакивает своего жениха. Её окликает Гришка.

Страх смерти мучает его. Феврония учит Гришку молиться милосердной матери-земле. Кутерьме слышится звон китежских колоколов, и он умоляет княгиню освободить его. Сжалившись, Феврония освобождает Гришку. Он хочет броситься в воду, но его ноги словно врастают в землю: первые лучи восходящего солнца освещают пустой берег озера, в зеркальной глади которого отражается Великий Китеж.

Звучит праздничный звон. С дикими воплями Гришка убегает. Его крик будит татар. При виде отражения невидимого города ими овладевает панический страх, и они спасаются бегством. Силы покидают Февронию. Она падает на траву. Ей снятся пышные цветы, диковинные звери и зажигающиеся на деревьях свечи. Райские птицы Сирин и Алконост возвещают ей спокойствие и счастье.

Появляется княжич Всеволод.

Он идёт навстречу Февронии и даёт ей преломить хлеба. Юная чета направляется в Великий Китеж.

Симфоническая картина «ХОЖДЕНИЕ В НЕВИДИМЫЙ ГРАД»

Картина вторая «ГРАД НЕБЕСНЫЙ»

Туман рассеивается, и открывается чудесно преображённый Великий Китеж. Февронию и Всеволода встречают одетые в белые одежды китежане. Среди них – Фёдор Поярок, Отрок и князь Юрий. Феврония восхищена светозарным царством.

Девушки снова запевают свадебную песню, прерванную вражеским набегом в Малом Китеже.

Феврония вспоминает о несчастном, потерявшем рассудок Гришке, которому закрыт вход в чудесный град, и решает написать ему письмо, чтобы его сердце впредь просилось к свету.

Торжественно звучат колокола. Всеволод и Феврония шествуют в собор.

Двери его распахиваются, являя неизреченный свет.

Источник: https://www.astoperahouse.ru/repertoire/skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe-i-deve-fevronii-v-kremle/preview

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]