Меню статьи:
Иваном Крыловым написаны сотни басен: это произведения, смысл которых не утратил своей актуальности для современного мира тоже. В нашем анализе мы перенесемся на пару столетий назад. «Волк на псарне» – одна из басен, которая наделена историческим смыслом.
Этот текст писатель начал осенью 1812 года. А как мы помним, 1812 год в истории России и Франции ознаменовался зимним походом Бонапарта на Российскую империю. Этот поход завершился попыткой последнего наладить мир, что и стало темой крыловской басни. В результате, басню опубликовали в «Сыне отечества» – русском периодическом издании.
Коротко об истории написания басни
В сентябре 1812-го французский император предпринял несколько неудачных попыток наладить мир с Российской империей. В ту осень Наполеон приехал в Москву. Мир был нужен французу из соображений престижа и благополучия его армии.
Когда Наполеон занял Москву, то оказался – сам того не ведая – в ловушке. Осознав свою ситуацию, французский полководец написал несколько писем русскому императору. В этих посланиях Наполеон предлагал заключить мирный договор.
Но француз делал это не прямо, а намеками, окольными путями. Александр Первый не отвечал врагу.
Басня Крылова «Мартышка и очки» в полной мере отражает мастерство автора, который высмеял высокопоставленных глупых и недальновидных чиновников. Предлагаем читателям ознакомиться с описанием этого произведения.
Тогда завоеватель написал Кутузову. Главнокомандующему русской армии Наполеон также предлагал мир, снабдив письмо соответствующими аргументами. Но и Кутузов ничего не ответил французу.
Поражение французской армии под Красным ознаменовалось также публичным чтением крыловской басни. В это время Кутузов как раз получил рукописный вариант произведения. Русский полководец зачитал текст перед солдатами.
Можно предположить, что этот жест значительно поднял боевой дух русской армии. Крылов умело намекнул на серую форму Наполеона, изобразив француза в образе волка.
Не зря современники баснописца говорили, что Крылов применил против врага свое самое мощное оружие – слово басни:
Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню. Поднялся вдруг весь псарный двор – Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку…
- В минуту псарня стала адом. Бегут: иной с дубьем,
- Иной с ружьем…
О морали произведения
Басня – это жанр, в котором особенную важность приобретает мораль. В морали выражается суть произведения. Обычно эту суть писатель помещает в конце текста. Этот же подход Крылов использует и в «Волке на псарне». Шедевр русского баснописца заканчивается следующими словами:
И волчью вашу я давно натуру знаю; А потому обычай мой: С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой…
В тексте говорится о неудачном переговорном процессе между двумя великими полководцами – Кутузовым и Наполеоном. Крылов, собственно, пишет о коварности, лицемерии и подлости врага, который не брезгует любыми методами в борьбе.
Например, для дурного (плохого) человека характерно не только не делиться благами с другими людьми, но также присваивать себе чужие блага. Но несправедливость и дурные поступки наказуемы.
А человеку, который однажды поступил плохо, будет сложно восстановить свою репутацию.
Конечно, темы антагониста и протагониста, мира и войны, добра и зла, истины и лжи, справедливости и свободы – это вечные мотивы мировой литературы:
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры; Забудем прошлое, уставим общий лад! А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад…
Некоторые выражения из крыловского шедевра даже стали «крылатыми». Например, чего стоит только известная фраза «волчью вашу я давно натуру знаю»!
Люди, которые совершают подлость, попадаясь на своем проступке, часто, что называется, дают «задний ход». То есть провинившиеся хитрецы оправдываются, клянутся в собственной невиновности, всячески себя выгораживают.
Конечно, встречаются люди, способные на мастерскую ложь. Однако, когда человек попался «на горячем», то подобные речи и оправдания скорее походят на нелепость. Откровенная ложь «шита белыми нитками». Идеальный финал в такой ситуации – это справедливое наказание виновного.
Герои басни
Особенность басни – это представление ключевых персонажей в виде животных. Здесь тоже соблюдается этот принцип. Крылов выводит на сцену волка и ловчего, который охотиться за хищником.
Под личинами этих зверей, соответственно, баснописец скрыл двух реально существовавших исторических персон – Наполеона и Кутузова.
Конечно, роль врага, волка, досталась Наполеону, а роль ловчего, героя, – Кутузову.
Суть басни Крылова «Тришкин кафтан» можно сформулировать одним предложением: важные дела следует решать первыми, а далее можно переходить к рассмотрению деталей и мелочей. Предлагаем читателям ознакомиться с описанием этого произведения
Разумеется, мораль этого произведения намного глубже, чем простая – хоть и ловкая – демонстрация событий 1812 года. Волки, забредшие на псарню, встречаются во все времена и в любом месте.
Художественные особенности текста
Крылов – мастер не только ироничных иносказаний. Писатель живописно представляет картины, фон событий, а также живо выводит настроения и характеры персонажей. Кроме того, баснописец часто использует яркие, динамичные выражения, перемежеванные с просторечиями. Басня также предполагает высокий уровень образности.
Автор уделяет много внимания описанию опасности врага, волчьей хитрости, изворотливости. Что касается ловчего, то этому персонажу свойственен острый ум. Ловчий сразу понимает, насколько лицемерный волк.
Ведь враг готов пойти на любые меры, чтобы спастись. Но ловчий не дает волку договорить его льстивые речи, прерывает врага. Речь ловчего и выражает басенную мораль – в данном случае.
Волк – серый, однако ловчий – седой, то есть мудрый:
…Послушай-ка, сосед, – Тут ловчий перервал в ответ, – Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю…
И мудрый герой способен раскусить обман хитрого врага.
Источник: https://r-book.club/russian-classics/ivan-krylov/volk-na-psarne.html
Басня Крылова «Волк на псарне» — анализ и краткое содержание
Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню. Поднялся вдруг весь псарный двор – Почуя серого так близко забияку, Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку; Псари кричат: “Ахти, ребята, вор!”- И вмиг ворота на запор; В минуту псарня стала адом. Бегут: иной с дубьем, Иной с ружьем. “Огня!- кричат,- огня!” Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть, Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть; Но, видя то, что тут не перед стадом И что приходит, наконец, Ему расчесться за овец,- Пустился мой хитрец В переговоры И начал так: “Друзья! к чему весь этот шум? Я, ваш старинный сват и кум, Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры; Забудем прошлое, уставим общий лад! А я, не только впредь не трону здешних стад, Но сам за них с другими грызться рад И волчьей клятвой утверждаю, Что я…” – “Послушай-ка, сосед,- Тут ловчий перервал в ответ,- Ты сер, а я, приятель, сед, И волчью вашу я давно натуру знаю; А потому обычай мой: С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой”.
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Краткое содержание
Волк хотел ночью пробраться в овчарню, но вдруг попал на псарню. Разумеется, там почуяли чужого и поднялись, словно по команде. Псы лаяли и рвались драться. Псари решили, что объявился вор. Поэтому заперли ворота. На псарне началась суматоха. Кто-то несся с дубинкой, кто-то с ружьем. Другие просили огня.
Когда появился огонь и посветили, стало видно Волка, который прижался в углу. Он скалил зубы, шерсть его встала дыбом. Он готов был броситься в бой, однако понимал, что ему не победить. Он понимал, что последует расплата, поэтому ради хитрости устроил переговоры. Заявил, что является родственником и зашел не ссориться, а мириться.
Он попросил не вспоминать прошлое и жить мирно. За хорошее отношение к нему он дал обещание не нападать на местные стада, а быть охраной для них. Он согласился поклясться.
Однако мудрый ловчий, отлично знакомый с волчьей натурой и ценой его обещаниям, перебил Волка и объявил, что он привык не доверять волкам и не соглашаться на мир с ними, а лишь снимал с волков шкуру. После этого он выпустил гончих псов.
Анализ басни
История создания
Басня «Волк на псарне» была создана И. А. Крыловым в ответ на попытки Наполеона в сентябре 1812 г. договориться с Кутузовым о перемирии. Как известно, русский главнокомандующий решительно отклонил мирные предложения и в начале октября одержал решительную победу при Тарутине.
Кутузов получил текст басни в письме своей жены и лично прочитал ее офицерам после битвы под Красным. Прочитав строку «а я приятель сед», полководец снял головной убор и продемонстрировал собственную седую голову.
Смысл названия
Крылов открыто намекает на безвыходное положение Наполеона, уподобившегося волку, попавшему в западню Кутузова.
Основная тема произведения
Основная тема произведения — решительная и беспощадная борьба против агрессора.
Перед походом в Россию Наполеон практически не знал поражений. Французская армия с легкостью одерживала победы над любым противником. Наполеон самоуверенно считал, что Россия станет такой же легкой добычей, но жестоко ошибся в своих расчетах. Точно так же волк по ошибке попадает вместо овчарни в псарню.
Оказавшись в безвыходном положении волк (Наполеон) с помощью обещаний пытается выкрутиться из ситуации. Однако ловчий (Кутузов) знает, какова цена лживым волчьим обещаниям. Хищник остается хищником. Ему нельзя верить и нельзя прощать. Единственный разумный выход — выпустить «на Волка гончих стаю», что и делает Кутузов, начиная преследование остатков армии «великого завоевателя».
Проблематика
После Бородинского сражения и отступления французской армии из Москвы Наполеону стало понятно, что кампания уже проиграна. Согласно традиционным «правилам ведения войны» было необходимо подписывать перемирие. Сторонники такой точки зрения были и с русской стороны.
Перед Александром I и Кутузовым стояла проблема дальнейшего плана действий. Крылов дает однозначное решение: вторгшийся неприятель не заслуживает никакой пощады.
Композиция басни последовательная. В концовке дается общий нравоучительный вывод.
Мораль
Крылов иносказательно обращается к патриотической теме. Если Наполеон сравнивал поход в Россию с неудачной шахматной партией, но для русского народа он обернулся тысячами жертв среди мирного населения, разрушенными и сожженными городами, унижением от взятия столицы. Все это требовало беспощадной мести зарвавшемуся «волку».
Такая точка зрения полностью отвечала чаяниям населения Российской империи. К. Батюшков писал, что «Волка на псарне» и другие патриотические басни Крылова «в армии… все читают наизусть».
Источник: https://spadilo.ru/basnya-krylova-volk-na-psarne/
Анализ басни Крылова «Волк на псарне»
Басня «Волк на псарне» была впервые напечатана в журнале «Сын Отечества», ч.I, №2, в октябре 1812 года. Оригинальный сюжет этой басни основан на одном из ключевых эпизодов Отечественной войны 1812 года.
Действие басни происходит на псарне, куда по ошибке попал Волк, собиравшийся похитить овцу из овчарни. Псы моментально учуяли хищника и подняли шум. На этот шум прибежали псари и закрыли ворота, отрезав волку путь к отступлению.
Увидев, что выбраться из ловушки нет возможности, Волк пытался вести переговоры с псами, напоминая, что он приходится им дальним родственником.
Волк клятвенно пообещал больше никогда не воровать овец и даже защищать их от других хищников. В ответ на речи Волка Ловчий сказал, что он хорошо знает волчью натуру и не собирается идти на мировую.
После этого Ловчий спустил на Волка стаю гончих псов.
Под Волком на псарне Крылов в своей басне подразумевает Наполеона в России. Наполеон к тому моменту уже вошел в Москву и, думая, что выиграл войну, ждал, когда русский император ответит на его предложение о мире. Но император Александр I пообещал не заканчивать войну, пока неприятель не покинет пределов России.
Наполеон напрасно ждал, когда русские согласятся на его условия. В итоге, он оказался в западне.
Общий план военных действий, сообщенный Кутузову из Петербурга еще в начале сентября, заключался в том, чтобы действовать в тылу Наполеона, затрудняя отступление.
Князь Волконский, присланный для получения от Кутузова объяснения его действий, доносил императору, что Наполеону трудно будет выбраться из России.
Подобно Наполеону, в безвыходном положении оказался и Волк на псарне в басне Крылова. Льстивые слова Волка довольно точно соответствуют тогдашним предложениям Наполеона о заключении мира.
Под псами Крылов в басне подразумевает войска и народное ополчение, которые рвались в бой. Увидев Волка, псари закрыли ворота на псарню, и тот оказался в западне. В образе Ловчего Крылов представил Кутузова, который «запер» Наполеона в Москве, как в ловушке.
По свидетельствам современников, Кутузов прочитал басню после сражения под Красным собравшимся вокруг офицерам. При чтении строк: «а я, приятель, сед», полководец снял фуражку и потряс наклоненной седой головой. Чтение басни сопровождалось дружным хохотом. На другой день басню читал весь лагерь.
Так творчество Крылова поднимало боевой дух русской армии.
«Ты сер, а я, приятель, сед» — эта фраза показывает, что Крылов в своем Ловчем ценил преимущественно и даже, может, исключительно хитрость. Такой взгляд баснописца на главнокомандующего вполне оправдывается многими историческими данными.
Перед отъездом Кутузова в армию, один из его родственников имел нескромность спросить: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона?» Кутузов отвечал: «Нет. А обмануть надеюсь». Почти то же самое сказал он во время Тарутинской стоянки: «Разбить меня может Наполеон, а обмануть — нет».
Кутузов не поддался на хитрые речи Наполеона и в результате захватчик оставил Москву, а позже покинул с остатками своей армии пределы России.
Из басни «Волк на псарне» видно, как живо следил Крылов за событиями Отечественной войны и как метко он подмечал все, что происходило. В басне Крылов выразил чувство национальной обиды и справедливую жажду мщения. Устами поэта говорила тогда вся Россия. Впоследствии, под влиянием басни «Волк на псарне» родилась пословица «Поджал хвост, что волк на псарне», занесенная в сборник Даля.
Источник: https://DetskiyChas.ru/school/krylov/analiz_volk_na_psarne/
Анализ и мораль басни Волк на псарне Крылова 5 класс
Произведение посвящено осуждению ложной попытки помириться с противником, когда выясняется, что тот оказался сильнее. Автор стремится показать, что попадаться на эту уловку не следует.
Баснописец в качестве отрицательного персонажа выбрал волка. Этот хищный зверь в массовом сознании и в народном творчестве понимается как носитель только отрицательных качеств. Вероятно, выбор Крылова был обусловлен именно стремлением показать полностью однозначную картину, без всяких оттенков. В лице волка выведен образ непримиримого и беспощадного врага.
Собаки и Ловчий, дающий ответ хищнику, также показаны просто как его естественные враги. Это должно было подчеркнуть глупость мысли вступить с волком в переговоры. Само название произведения «Волк на псарне» уже содержит указание на то, что конфликт, описанный в ней носит непримиримый характер.
Седой (что намекает на мудрость, пришедшую с годами) Ловчий сразу отвергает предложения волка примириться и даже поступить на службу, начав охранять стада.
Мораль этой басни заключается в том, что злой человека вряд ли отступит от своего образа действий. Обладая преступной натурой, он будет красть, грабить и убивать, пока в силах делать это.
Однако, как бы благоприятно не складывались обстоятельства, все равно тот, кто живет подобно волку из басни, встретится с более сильным, который выступает на другой стороне.
После этого в ход пойдет и раскаяние (как правило, вынужденное и неискреннее) и обещания встать на путь исправления, но все это будет бесполезно. Репутация, которую заслужил человек, не позволит ему уйти от возмездия.
Крылов здесь далек от идеи всепрощенчества. Он призывает поступать согласно обычной житейской логике, не слушать хитрые доводы врага, оказавшегося в отчаянной ситуации. Басня, по своему жанру, призвана не учить высоким идеалам, а лишь в форме ярких вымышленных ситуациях напомнить о старых прописных истинах.
Анализ 2
Произведение посвящено не только осуждению людских отрицательных качеств, его сюжет был навеян Крылову событиями Отечественной войны 1812 года. Известно, что именно тогда Кутузов прочел данную басню.
Непосредственным поводом для написания басни о лицемерии и мнимой покорности послужил известный эпизод войны.
Наполеон, заняв Москву, оставленную русскими после Бородинского сражения, увидел, что заключать мир с ним никто не собирается.
Перед французским императором лежали огромные пространства России, населенными миллионами людей, готовыми сражаться за независимость своей страны. Он очутился в положении волка из басни.
Название «Волк на псарне» подчеркивает незавидное положение, в котором оказался завоеватель в древней русской столице. Он рассчитывал разбить по частям численно уступающие ему армии, что дела в Европе.
Они должны были выступить пусть и не совсем в виде беззащитных жертв, но в роли противника, заранее обреченного на поражение.
Крылов, несомненно, под влияние патриотического воодушевления, выбрал столь яркие образы, говоря о намерениях Наполеона.
Встретив достойного противника и оказавшись в Москве в ловушке, завоеватель постарался заключить мир. Его предложения, действительно, очень похожи на уверения волка о его желании заключить мир и служить верой и правдой, охраняя стада. И в басне и в реальности всем совершенно очевидно, что подобные предложения насквозь лживы и вызваны отчаянным положением, в котором оказался хищник.
В ответе Ловчего звучит и намек на детали внешнего облика полководцев. Один из них серый, другой – седой. Известно, что Наполеон постоянно носил мундир именно серого цвета, тогда как Кутузов, будучи пожилым человеком, имел седые волосы.
Мораль басни в том, что ни в ситуации войны 1812 года, ни в любой другой, ни в коем случае не следует верить раскаянию и миролюбию врага, оказавшегося в тяжелом положении. Ловчий в басне, олицетворяющий российское командование и лично Кутузова, говорит прямо, что мира быть не может между теми, кто не только имеет разные интересы, но и совершенно противоположную сущность.
Конец басни показывает уверенность автора, что с хищниками (и в прямом, и в переносном смысле) мир заключать нельзя, прекратить борьбу можно только после того, как тот, кто пришел со злыми намерениями уже будет не опасен, потеряв любую возможность приносить вред.
← Анализ и мораль басни Крылова Ворона и лисица
← Анализ и мораль басни Осел и соловей↑ КрыловАнализ и мораль басни Ларчик →
Анализ и мораль басни Зеркало и обезьяна →
- Сочинение на тему Воровство
В наше время, чтобы чувствовать себя уверенно и быть в центре внимания, достаточно модно одеваться и иметь при себе один из последних Iphone. Тогда да, ты будешь в центре внимания. Многие школьники в погоне за этой «модой» - Хронологическая таблица жизни и творчества Тютчева
В хронологической таблице о жизни Тютчева включена важная информация о событиях происходящие в ней. Подробно изучив события жизни писателя, можно увидеть те события, благодаря которым он смог стать поэтом. - План рассказа Микроскоп Шукшина
Рабочий Андрей Ерин, работающий в малярной мастерской, осмелился поведать своей благоверной по имени Зоя, что утерял деньги, а именно 120 рублей. Его супруга хотела купить на данные финансы курточки своим детям - План рассказа Крыжовник Чехова
Вдоль поля шли Иван Иванович Чимша‑Гималайский, ветеринарный врач, с учителем гимназии Павлом Константиновичем Буркиным. Буркин напомнил Ивану Ивановичу, что тот хотел рассказать о своем брате. Но тут начался ливень. - Сравнительная характеристика Васи и Валека из Дурного общества Короленко сочинение
Замечательная и одновременно трагичная и грустная книга Короленко Дети подземелья повествует нам об истории двух семей и двух мальчишек из них. Первый мальчишка это сын судьи по имени Вася, проживающий в городе
Источник: https://sochinimka.ru/sochinenie/po-literature/krylov/analiz-i-moral-basni-volk-na-psarne
Басня Крылова Волк на псарне
Волк на псарне — басня Крылова, иносказательно описывающая неудавшиеся переговоры Наполеона и Кутузова. Волк на псарне — настоящий шедевр басенного жанра.
Волк ночью, думая залезть в овчарню,Попал на псарню.Поднялся вдруг весь псарный двор —Почуя серого так близко забияку,Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»—И вмиг ворота на запор;В минуту псарня стала адом.Бегут: иной с дубьем,Иной с ружьем.«Огня!— кричат,— огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;Но, видя то, что тут не перед стадомИ что приходит, наконец,Ему расчесться за овец,—Пустился мой хитрецВ переговорыИ начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?Я, ваш старинный сват и кум,Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;Забудем прошлое, уставим общий лад!А я, не только впредь не трону здешних стад,Но сам за них с другими грызться радИ волчьей клятвой утверждаю,Что я…» — «Послушай-ка, сосед,—Тут ловчий перервал в ответ,—Ты сер, а я, приятель, сед,И волчью вашу я давно натуру знаю;А потому обычай мой:С волками иначе не делать мировой,Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
- И волчью вашу я давно натуру знаю;А потому обычай мой:С волками иначе не делать мировой,
- Как снявши шкуру с них долой.
Басня Крылова Волк на псарне – патриотическое произведение о значительных исторических событиях 1812 года. Ловчий – Кутузов, Волк – Наполеон, но даже подробное знание и понимание истории со сравнением поведений этих личностей не покрывают полностью глубокую мораль басни Волк на псарне.
В басне Крылова много внимания уделено передаче живописности всех картин и настроений участников.
Тревога на псарне взбудораживает использованием ярких и образных выражений: «псы рвутся на драку»… Причем особенно четко описана опасная хитрость волка и изворотливость: «Я пришел мириться к вам совсем не ради ссоры».
Автор очень легко передает ум Ловчего, которому и так понятно лицемерие волка в попытке спасти свою шкуру. Ловчий не дослушивает его, а произносит слова, ставшие началом морали: «Ты сер, а я, приятель, сед».
Мораль басни не перестает быть актуальной, потому как борьба с любым коварным врагом сложна, но необходима.
- Ты сер, а я, приятель, сед
- Волчью вашу я давно натуру знаю
Источник: https://deti-online.com/basni/basni-krylova/volk-na-psarne/
Анализ басен Крылова. Крылов волк на псарне текст. Волк на псарне краткое содержание, герои, главная мысль, мораль, читательский дневник, рисунок волк на псарне поэтапно
Басню «Волк на псарне» изучают по школьной программе. А, чтобы ознакомить вас c сюжетом, Luckclub.ru подготовил краткое содержание, главную мысль и описание героев.
Волк на псарне текст
Читательский дневник волк на псарне краткое содержание
Хитрый хищник, желая очередной раз полакомиться овцами, решает отправиться на овчарню. Однако просчитавшись, волк попадает на псарню. На устроенный собаками переполох сбежались ловчие. Закрыв ворота, они предотвратили побег волка. В этот момент псарня для волка превращается в ад, выхода из которого нет. На него бежали с ружьями и палками.
Чтобы спастись, волк решается на хитрый поступок — устраивает переговоры с людьми, дабы объясниться. Он пытается убедить их в том, что ссоры ему надоели, что хочет он установить мир, обещая не трогать больше овец. Впредь он обещает раздирать всех, кто к ним притронется. Ему до конца не дали произнести речь.
Ловчий, прервавший его, зная волчью натуру, решил не идти на мировую с хитрецом и спустил на него псов.
Герои волк на псарне
- Ловчий. Седой, повидавший на веку многое мужчина. Он вмиг разглядел хитрый умысел волка и, не дав себя одурачить, спустил псов.
- Волк. В народе волков и лис сравнивают со лживыми, не держащими слово, хитрыми людьми. Поэтому в басне не случайно был выбран именно этот персонаж, дабы донести основную мысль к читателю.
Главная мысль волк на псарне
В басне Крылов акцентирует внимание на том, что прощать обманщиков, которые неоднократно не сдерживали своих обещаний и слов нельзя. Крылов в своей басне призывает людской мир быть осмотрительным и с осторожностью доверять людям, дабы не собирать горькие плоды своего опрометчивого прощения.
Волк на псарне мораль
Не верьте на слово тем, кто неоднократно не держал своего слова.
Волк на псарне историческое событие
Нельзя не упомянуть об историческом факте, ставшим основой сюжета данной басни. Написал её Крылов в разгар Русско-Французской войны 1812 года.
Волк стал воплощением образа Наполеона, желающим устроить переговоры с русским полководцем. Ловчим, спустившим на волка псов, выступает генерал М.И.Кутузов.
Этот факт указывает ещё и на то, что данная басня олицетворяет патриотизм, безусловную любовь к родине и веру в несомненную победу Великой Империи над французами.
Рисунок волк на псарне, поэтапно карандашом
Волк.
- Нарисуйте 3 кружочка. Первый послужит ориентиром для головы, второй (большего размера) для туловища, а третий для таза животного.
- Соедините круги линиями, обозначив будущую морду и тело. Вертикальной линией обозначьте нос, а горизонтальной — уровень расположения глаз.
- Над верхним кругом прорисуйте уши. Чтоб нарисовать нос, нарисуйте круг, затем перейдите к детализации. Далее рисуются разные части тела. Задние и передние лапы важно разместить на одной высоте. Волк в данном варианте стоит боком, посему не все части тела видны. Нарисуйте круги, обозначив передние лапы, оставив видимую часть только для 1 лапы. Лишнее сотрите. Задние лапы изобразите овалами, не забывая одну из лап нарисовать частично.
- На морде детализируйте нос. Добавьте формы лап и хвост. Изобразить их можно прямоугольниками.
- Детализируйте глаза и уши. Добавьте шею, дорисуйте хвост.
- Удалите вспомогательные линии. Прорисуйте основные черты животного, не забывая о шерсти. По желанию дорисуйте зубы в виде холмов.
Пёс.
- Начните с прорисовки фигур, которые в дальнейшем станут туловищем пса, а именно: круг для груди, головы, бёдер, лап. После чего соедините круги линиями, как на примере. Так же проведите линии шеи и лап. Затем в верхнем круге нанесите руководящие линии, для морды, а так же линии для шеи.
- Прорисуйте переднюю часть морды и уши. Затем приступите к лапам. Проведите линии бёдер, живота и хвоста. Нарисуйте глазки-бусинки.
- Теперь прорисуйте надбровные складки пса, внутреннюю часть ушей. После изобразите челюсть. Проведите линии лап, спины, шеи.
- Нарисуйте нос, прорисуйте линии мордочки, после подробно изобразите кожные складки на шее. Далее нарисуйте мышцы на лапы. Детализируйте лапы, дорисовав пальцы и когти. Сотрите лишнее.
Источник: https://luckclub.ru/analiz-basen-krylova-krylov-volk-na-psarne-tekst-volk-na-psarne-kratkoe-soderzhanie-geroi-glavnaya-mysl-moral-chitatelskij-dnevnik-risunok-volk-na-psarne-poetapno
«Волк на псарне» — анализ и мораль басни И.А. Крылова — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады
Творчество Ивана Крылова знакомо каждому человеку. В своих произведениях автор высмеивал ситуации из жизни. Каждый его рассказ имел в себе какую-нибудь мораль.
Анализ басни «Волк на псарне» дает понять, что если человек злой и хитрый, изменить его невозможно. Он ни за что не отступит от своего образа жизни.
Именно высмеивание человеческих пороков было основным направлением творчества Крылова.
Содержание
- Краткое содержание
- История создания
- Художественные приемы
Краткое содержание
Басня была написана в 1812 году и сразу же опубликована в газете «Сын отечества». Сегодня с этим произведением дети знакомятся в школе, на уроках русской литературы в 5 классе. Анализ басни «Волк на псарне» многому учит и несет иносказательную характеристику.
История начинается с того, что хищник решается поохотиться за овцами и отправляется в овчарню. Но совершенно случайно попадает на псарню. Когда собаки начали громко гавкать, поднялся шум и в этот момент прибежали ловчие с ружьями, закрыв ворота, они преградили путь хищнику.
После того как главный персонаж понимает, что бежать некуда, он начинает паниковать и думать, как провести всех. И тут он решается на хитрый поступок — устраивает переговоры.
Волк старается убедить людей, что изменился, ему надоели постоянные ссоры. Волк предлагает заключить перемирие и обещает больше не трогать овец. Кроме этого, он будет защищать и охранять их.
Но не успел хищник договорить свою мысль до конца, как ловчий спускает на него псов.
Анализ басни Крылова «Волк на псарне» раскрывает 2 главных персонажа:
Произведение основано на том, что нельзя доверять людям, которые неоднократно обманывали и говорили пустые слова. Писатель хотел сказать, что нужно быть внимательным при общении с людьми и не доверять первому встречному.
История создания
Неслучайно Крылов написал это произведение в период Русско-французской войны. В роли волка автор представил Наполеона, который желал устроить переговоры с русскими.
Ловчий — это генерал Кутузов, который на протяжении всего времени не велся на провокации со стороны врага.
Кроме того, что в произведении четко прописана мораль, «Волк на псарне» также олицетворяет патриотизм и любовь к родине.
Название сказки имеет двойственный смысл и подчеркивает безвыходное положение, в котором оказался Наполеон, когда занял Москву после Бородинского сражения.
Когда он столкнулся с сильным противником, предложил заключить мировое соглашение. Все эти действия имеют много общего с персонажем из басни.
Очевидно, что эта просьба насквозь пропитана лживыми обещаниями, которые возникли в результате безвыходного положения.
После того как закончилось Бородинское сражение и французское войско отступило, Наполеон понимал, что проиграл. Теперь по «правилам войны» нужно сдаться или подписать перемирие. Но, как и в произведении Крылова, Кутузов не поверил врагу. Тот, кто вторгся в чужую страну с плохими намерениями, не заслуживает пощады.
Основная мораль басни «Волк на псарне» заключена в том, что в любой ситуации нельзя доверять врагу и остановить конфликт возможно, только когда он будет поражен.
Художественные приемы
Крылов, помимо того, что баснописец, также и лирик. Автор имеет жанровую особенность красочно описывать фон, картины, передавать настроение героев. Он использует крылатые выражения, которые сегодня вошли в разговорный язык.
Писатель акцентирует много внимания на том, что враг опасен и хитер. Ловчего автор описывает как человека с острым умом и спокойным характером, который научен жизнью. Герой сразу понимает намерения животного и знает, насколько он изворотлив. Волк — серый и хитрый, а ловчий — седой и мудрый.
Главной темой басни является решительная и беспощадная борьба с врагом. Хищник всегда останется таковым, несмотря ни на что. Ему нельзя доверять и тем более прощать.
Единственное правильное решение — уничтожить или обезвредить агрессора любым способом.
ПредыдущаяСледующая
Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/kratkoe-soderzhanie/91703-volk-na-psarne-analiz-i-moral-basni-i-a-krylova.html
Краткое содержание: Волк на псарне (Крылов)
Басня рассказывает о том, как однажды ночью Волк, планируя залезть в овчарню, по ошибке попал на псарню. Псы, почуяв Волка, “залились в хлевах и рвутся вон на драку”. Прибежали псари, и Волк понял, что он попал в ловушку.
- И вмиг ворота на запор;
- В минуту псарня стала адом.
- Бегут: иной с дубьем,
- Иной с ружьем.
Волк очень сильно испугался, забился в угол, ощетинился и “глазами, кажется, хотел бы всех он съесть”. Однако он понял, что силы не равны, что ему придется держать ответ за ранее украденных овец.
Волк решил сменить тактику, чтобы спасти свою шкуру. Он решил вести переговоры:
И начал так: “Друзья! к чему весь этот шум?
- Я, ваш старинный сват и кум,
- Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры; Забудем прошлое, уставим общий лад!
- А я не только впредь не трону здешних стад,
- Но сам за них с другими грызться рад
- И волчьей клятвой утверждаю,
- Что я…”
Однако ловчий прервал Волка, сказав, что давно знает волчью натуру, и привык не вступать с переговоры с ними: “обычай мой: С волками иначе не делать мировой”. И ловчий выпустил на Волка стаю гончих собак.
Басня “Волк на псарне”
стала откликом Крылова на реальные исторические события 1812 года. В то время Наполеон (в басне он предстал в образе Волка), вступив в Москву, скоро понял, что проиграл войну, и запросил мира. Однако Кутузов (в басне — ловчий) не пошел на сделку и отверг предложение о мире.
Крылов написал эту басню в 1812 году и послал ее в армию Кутузову, чем выразил свою патриотическую позицию.
Глоссарий:
- волк на псарне краткое содержание
- волк на псарне
- историческое и философское звучание басни крылова волк на псарне
- волк и ягнёнок краткое содержание
- крылов волк на псарне краткое содержание
(1
Источник: https://ege-essay.ru/kratkoe-soderzhanie-volk-na-psarne-krylov/
Крылов И. А. Биография. Басня «Волк на псарне» (для детей VIII вида)
- ОГБОУ «Школа №23»
- Конспект урока по чтению и развитию речи
- в 8 классе.
Тема: КрыловИ. А. Биография. Басня «Волкнапсарне».
Учитель: Краснобаева С.А
Конспектурокапочтениюиразвитиюречи
Темаурока: КрыловИ. А. Биография. Басня «Волкнапсарне».
Целиурока: познакомитьучащихсясбаснейИ. А.
Крылова «Волкнапсарне», показатьмастерствоКрылова—баснописцавизображении историческойосновыбасни.
Задачи:
Образовательные.
· Продолжать знакомство с биографией И. А. Крылова.
· Знакомство с басней И. А. Крылова «Волк на псарне», её исторической основой.
- · обучение выразительному чтению на примере выразительного чтения известных мастеров слова.
- Коррекционно—развивающие.
- · Развитие навыков правильного чтения бегло, целым словом трудные по структуре слова.
· Анализировать литературного произведения. Определять черты характера главных героев и выражать свое отношение к ним.
- Воспитательные.
- · Прививать любовь к художественному слову.
- · Воспитывать чувство патриотизма.
- Основныепонятия (словарнаяработа): басня, аллегория, мораль, псарня, ловчий, овчарня, хлев.
- Используемыетехнологии: информационно-коммуникационные,личностно-ориентированные, здоровьесберегающие, коррекционно-развивающие.
- Ожидаемыерезультатывучебнойдеятельности:самостоятельноечтениебаснивслух.
Оборудование: портрет И. А. Крылова, иллюстрации к басням И. А. Крылова.
Дидактическоеобеспечение:презентация «Биография И. А. Крылова», видеоматериал с чтением басни И. А. Крылова.
- Формаорганизациидеятельностиучащихся:
- — индивидуальная.
- Типурока:
- — комбинированный урок.
- Ходурока.
I. Организационныймомент.
II. Актуализациятемы. Мотивация.
С целью создания представления о внешнем облике баснописца демонстрируется портрет И. А. Крылова.
Кто изображен на портрете? Кто такой Иван Андреевич Крылов? Что вы о нем помните?
III. Словоучителя.
Сегодня мы продолжаем знакомиться с жизнью и творчеством великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова. (Слайд №1).
Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля 1769 году в Москве в семье скромного армейского офицера. Отец Крылова, Андрей Прохорович Крылов (1736—1778) был военным, вышедшим в отставку и служившим в Твери коллежским советником. Мать Крылова Мария Алексеевна была женщиной умной и интересной. Свою первую басню Крылов написал в 11 лет.
Но возвращается, уже будучи профессиональным литератором, к жанру басни гораздо позднее. Он писал стихи, пьесы, переводил басни. Однажды Крылов решил показать свои переводы известному баснописцу Ивану Ивановичу Дмитриеву, который пришёл в восторг от басен, он понял, что в этом призвание Крылова.
«Это ваш род, вы нашли его», — сказал Дмитриев и отправил басни в журнал, где они и были напечатаны в 1806 году.
С 1808 года Крылов служит в Монетном дворе. В 1812 году Крылов поступил на службу в Публичную библиотеку, где прослужил библиотекарем более 30 лет. Одновременно со службой он работал над созданием своих басен, через каждые 2-3 года подготавливая новые книги.
В 1809 году, вышла первая книга Крылова. В ней было 23 басни. Когда Крылова спросили, почему он избрал такой род стихотворений, он сказал: «Ведь звери мои за меня говорят».
Говорящие лисички, мартышки, вороны и петухи в баснях Крылова – лишь средство донести до читателя важные истины, которые потом помогут разобраться в том, «что такое хорошо и что такое плохо».
Язык басен лёгкий, простой, запоминаются они хорошо.
И. А. Крылов очень популярен, потому что писал о том, что волнует людей: о добре и зле. Он написал более 200 басен. Умер Крылов 21 ноября 1844 года, в зените своей славы, дожив до глубокой старости.
Успех у читателей объясняется тем, что баснописец представил в своих произведениях русскую жизнь во всех её противоречиях с народной точки зрения, живым народным языком нарисовал яркие сцены, в которых вскрыл социальные противоречия, обратился к вечным нравственным проблемам.
12 мая 1855 года в Летнем саду Петербурга был открыт сооруженный на народные деньги памятник И. А.Крылову работы П. К. Клодта, который стал первым памятником писателю в столице.
IV. Повторениеизученного.
Вспомните и назовите басни Крылова, которые вы изучали. Итак, что же такое басня?
V. Повторениетерминов.
Басня– это краткий аллегорический рассказ в стихах или прозе, высмеивающий человеческие пороки и недостатки общественной жизни. Басня чаще всего содержит мораль, то есть нравоучительный вывод.
- Аллегория – иносказательное изображение отвлечённого понятия или явления через обрисовку конкретного персонажа или события.
- Работа с определением басни.
- Басня
- Небольшойрассказ, частостихотворный,
- основноеповествованиеимораль (нравоучение);
- аллегорическаяформа (иносказание);
- сатирическоеизображение;
- герои – чащеживотные;
- диалог;
- особыйбасенныйстих (строчкиразнойдлины), передающийразговорнуюречь;
- олицетворение.
VI. Знакомствосновымпроизведениемиегоисторическойосновой.
В этом году наша страна отмечает 203 г. победы России в Отечественной войне 1812 года. Мы любим свою Родину за её героическое прошлое, за события, которыми мы гордимся. Многое пришлось повидать и пережить Крылову.
Главным событием и в жизни страны, и в его собственной жизни была война с французами под предводительством Наполеона в 1812 году. Весь народ поднялся на борьбу. Первым поэтом, увидевшим и описавшим это в своих произведениях, был И. А. Крылов.
С его басней «Волк на псарне» — написанной на историческую тему, о войне, мы сегодня познакомимся. Давайте ее послушаем.
В этой басне баснописец в аллегорической форме выразил свое отношение и к событиям войны, и к конкретным участникам этих событий.
О ком же эта басня? О каких событиях она рассказывает? Волк-Наполеон занял Москву. А кого Крылов называет Ловчим? Чем закончилась попытка Волка—Наполеона заключить мир с Ловчим после того, как Волк, «думая залезть в овчарню, попал на псарню» и со всех сторон был окружён гончими?
Найдите ответ в басне «Волк на псарне» и выразительно прочитайте.
Вокруг Москвы действовали партизанские отряды, которыми руководили, солдаты, местные помещики, крестьяне, такие как Герасим Курин и Василиса Кожина. Кутузов быстро оценил значение партизанской войны и стал создавать летучие кавалерийские отряды, которые наносили чувствительные удары по врагу.
Кутузов любил эту басню, читал её офицерам, как бы подчёркивал прямую связь между собой и мудрым ловчим.
VII. Словарнаяработа. Повторноечтениебасни.
Анализ содержания по вопросам, предложенным в учебнике:
— Перечитайте басню. Какие слова передают возникший на псарне переполох? Проследите за поведением Волка и объясните причину его лицемерной речи.
— Почему прав был Ловчий, не пожалев Волка?
— Как вы думаете, почему Крылов подарил эту басню Кутузову?
VIII. Итогурока.
— О каком известном баснописце мы сегодня говорили?
— Какую басню И. А. Крылова мы сегодня изучали?
— Что вам понравилось на уроке?
Выставление и комментирование оценок.
IX. Домашнеезадание: — выучить наизусть басню.
Источник: https://infourok.ru/krilov-i-a-biografiya-basnya-volk-na-psarne-dlya-detey-viii-vida-2769063.html
О басне и. а. крылова «волк на псарне»
Когда народной веры глас
Воззвал к святой твоей седине:
«Иди, спасай!» Ты встал – и спас.
(«Перед гробницею святой»).
Так выразил А. С. Пушкин доверие русского народа своему гениальному полководцу Михаилу Илларионовичу Кутузову, защитнику земли русской, который в августе 1812 г. был назначен главнокомандующим русской армией.
И. А. Крылов, современник «войны 12-го года», выступил как своего рода «летописец» грозных событий.
Многие исследователи признают басню «Волк на псарне» одним из выдающихся достижений баснописца. «Эта удивительнейшая из крыловских басен не имеет себе равных ни по общему эмоциональному впечатлению, которое она производит, ни по внешнему строю, которому она подчинена. В ней вовсе нет морали и выводов», – писал Л. С. Выготский в «Психологии искусства».
Поводом для написания басни послужили события, связанные с попытками Наполеона, находившегося в это время в поверженной Москве, вступить в мирные переговоры. Предложения эти М. И. Кутузовым были отклонены, а вскоре русская армия нанесла войскам неприятеля сильнейший удар в сражении при Тарутине 6 (18) октября.
Вот как описывает С. Н. Глинка это событие в своих «Записках»: «Ни оружие сынов России, ни молитвы и слёзы матерей не спасли Москвы. Видели мы вход в неё полков завоевателя, видели пожар московский, видим и горе исполина нашего века. Он просит и перемирия и мира.
Лористон, посол его, совещается с Кутузовым. А умный наш вождь, забавляя посла Наполеонова мечтами о мире, ждёт вспомогательного войска, высылаемого северною природою, ждёт морозов и бурь зимних. Ждёт он также с берегов тихого Дона и новых полков».
(1812 год в русской поэзии и воспоминаниях современников. – М., 1987).
Басня «Волк на псарне» была написана в начале октября 1812 г., сразу же после сражения под Тарутином, и опубликована в журнале «Сын Отечества» (№ 2, ч. 1 за 1812 г.). Злободневность, актуальность басни требовала немедленной публикации.
Автор отлично понимал, что его басня – первый отклик на событие огромной исторической важности, и поэтому отступил от своих правил: обычно он не публиковал сразу свои произведения, а в течение нескольких лет работал над усовершенствованием текста.
В этом же случае дозволение цензурного комитета было получено уже 7 (19) октября. Но работа над текстом продолжалась и после публикации. Результатом этой кропотливой работы были варианты, появившиеся в том же журнале в № 4 (ч. 1) за тот же год. Это уникальный случай! Но И. А.
Крылов не остановился на этом. И окончательный текст мы находим в издании 1825 г.
Известно, что И. А. Крылов считал собрание басен единым, законченным произведением, сам располагал басни по книгам, помещая каждую басню под определённым номером. Данная басня сначала (в издании 1815 г.) нашла место в третьей книге под № 15, в следующих изданиях находилась то во второй книге под № 15, то в той же книге под № 14, то в седьмой книге под № 3.
В последнем издании автор поместил эту басню во вторую книгу под № 8. Любопытно отметить, что она никогда не располагалась рядом с басней «Ворона и Курица», написанной в том же году несколько позже (в середине ноября) и тоже об Отечественной войне (т. е.
ни хронология, ни внешний повод, послуживший к написанию басни, не влияли на загадочное размещение басен по книгам).
- Басня начинается авторским повествованием:
- Волк, ночью, думая залезть в овчарню,
- Попал на псарню.
Это – экспозиция басни. Яркие эмоциональные реплики псарей накаляют повествование. Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» (первоначально – «Ах-ти! робята, вор!»). Эта фраза появилась не сразу.
Просторечное междометие ахти, сохранившееся и в современном русском литературном языке, употребляется в баснях всего 3 раза и обозначает «возглас для выражения отрицательных эмоций (удивления, тревоги и т. п.)»:
А ты. ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
Кот Васька плут! Кот Васька вор!
- («Кот и Повар»);
- И подлинно, кто ни придёт к воротам –
- Они не заперты никак.
«Ахти! – подумают, – бедняжка разорился!»
(«Мирон»).
Междометие ахти придаёт живость и непосредственность разговорной речи. В XVIII в. это междометие могло употребляться в более широком значении: для выражения испуга, сожаления, удивления. В современном русском языке в связанном употреблении в значении наречия отмечается словарями в форме не ахти, не ахти как в значении «не особенно хорошо, плоховато».
- Сюжетную основу басни составляют описание событий на псарне и диалог Ловчего с Волком.
- Замечательно описание псарни, которая «в минуту. стала адом»:
- Бегут: иной с дубьём,
- Иной с ружьем,
т. е. бегут с дубинами, кольями, палками. Уж не отсюда ли пошла толстовская дубина народной войны?!
Огня! – кричат; – огня!
Пришли с огнём.
До этого Волка не было видно: псарня ночью не освещена. Однако было слышно, как «псы залились в хлевах и рвутся вон на драку». Когда «пришли с огнём», увидели, что Волк «сидит, прижавшись в угол задом».
Замечательно и описание злейшего врага псарей – Волка, серого забияки. Эпитет серый – традиционная характеристика волка в русских народных сказках; это постоянный эпитет.
Антитеза серий – седой появилась у автора не сразу, лишь в 1825 г., когда великого полководца уже не было в живых (М. И. Кутузов скончался в 1813 г.).
До этого Волк был назван старым, что, конечно, менее эффектно; приведём варианты:
- Тут ловчий отвечал – послушай-ка, мой свет,
- Ты старый, я седой.
- Так обмануть тебе меня не след
- И [знай] верь трудишься ты напрасно.
- Тут ловчий отвечал – послушай-ка, мой свет,
- Ты стар, я сед.
Традиционно в русских народных сказках Волк – кровожадный хищник. Но, как отмечает один из исследователей творчества И. А. Крылова В. А. Архипов, на наших глазах произошла «чудесная метаморфоза»: Волк стал Лисой. В этом – «великое искусство писателя: Лиса остаётся Волком, а Волк не перестаёет быть Лисой.
Здесь мы сталкиваемся с чисто пушкинской теорией характера: противоположности взаимопроникновенны». Волк пытается выгадать время, пускаясь в переговоры. Ловчий даёт выговориться Волку, который «волчьей клятвой» убеждает всех в том, что он «пришёл мириться».
Но какая же мировая может быть у хищника с псарями? Мировая – «полюбовное соглашение, разрешение спора, тяжбы без суда». Слово мировая связано со словом мир в значении «состояние отсутствия вражды, ссоры; согласие».
Это слово до наших дней сохранилось во фразеологизмах пойти на мировую «заключить мир, мирное соглашение» и пить (выпить) мировую «выпить за примирение».
В баснях И. А. Крылова сохраняется сказочная традиция в отношении к Волку, известная нам с детства. Но, кроме того, у И. А. Крылова Волк ещё хитер и нагл.
Даже припёртый к стене, он надеется выкрутиться (Пришёл мириться к вам, совсем не ради ссоры) за счёт «мирных переговоров», пустых, лживых обещаний (А я не только впредь не трону здешних стад, – Но сам за них с другими грызться рад).
В одном из рукописных вариантов Волк даже назван дипломатом: Как добрый дипломат [вступает в разговор] вступил в переговоры.
Волк, над которым нависла смертельная угроза, ещё пытается сохранить видимость величия, обещая покровительство. Но кто же поверит «волчьей клятве»? Во всяком случае не седой, умудрённый жизненным опытом Ловчий, в котором современники сразу узнали прославленного народного полководца М. И. Кутузова.
Признание его заслуг в этой войне в широких общественных кругах прямо противостояло официальной версии, приписывавшей всю славу Александру I. Кстати сказать, в честь победы в войне 1812 г. в Санкт-Петербурге была воздвигнута колонна, призванная прославить императора («Александрийский столп»). И. А.
Крылов же создал «нерукотворный» памятник Кутузову, отдавая дань мудрости народного полководца, и современники прекрасно понимали это. Крылов здесь выступил как поэт-гражданин.
Обращает на себя внимание то, что в этой басне нет морали, необходимого компонента всякой басни. Остросюжетное повествование конкретно и ярко и вместе с тем просто и однозначно, характеры участников действия предельно ясны. Поэтому никаких комментариев не требуется, автор как бы самоустраняется. Мораль заменяется ироническим высказыванием старого Ловчего:
- Ты сер, а я, приятель, сед,
- И волчью вашу я давно натуру знаю!
- А потому обычай мой:
- С волками иначе не делать мировой,
- Как снявши шкуру с них долой.
И подкрепляется действием: И тут же выпустил на Волка гончих стаю. Волк у Крылова – пока не побеждён – предлагает дружбу (уставим общий лад) и обещает впредь не трогать «здешних стад» и даже защищать их.
Речь его почти возвышенна. Гениальная прозорливость Крылова была в том, что Наполеон в это время ещё не был побеждён. Он находился в оккупированной им Москве.
Но исход событий был уже ясен для баснописца: И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
По свидетельству современников, басню «Волк на псарне» И. А. Крылов собственноручно переписал и отдал жене М. И. Кутузова, которая отправила текст мужу в письме.
Кутузов прочитал басню после сражения под Красным собравшимся вокруг него офицерам и при словах «а я, приятель, сед» снял фуражку и потряс наклонённой головой.
«Все присутствующие восхищены были этим зрелищем и радостные восклицания раздавались повсюду», – писал первый комментатор басен Крылова – В. Киневич (Библиографические и исторические примечания к басням Крылова. – СПб., 1878).
Эта басня имеет литературный источник. Как считают исследователи, она восходит к прозаическому рассказу философа Синтипы «Охотник и волк», опубликованному в русском переводе Глеба Громова (XVIII в.). Вот этот рассказ:
«Охотник, увидев волка, ворвавшегося в хлев и многих овец убивавшего, тотчас пустил на него своих собак и сказал ему с насмешкою: бедное животное! где твоё ныне проворство и злость.
Всяк хорош в своём ремесле? – Но по пословице: и на Машку живёт промашка».
Но можно ли назвать этот рассказ прямым источником басни? В рассказе Волк специально идёт охотиться на овец и попадает в хлев (овчарню). У Крылова Волк по ошибке угождает на псарню. Тема, идея, мораль и даже повод здесь различны.
А что общего? Лишь то, что в обоих случаях действующим лицом является Волк. Рассказ Синтипы даже нельзя назвать матрицей, которую великий баснописец наполняет конкретным содержанием и патриотическими чувствами.
Приведём современный перевод этой басни, сделанный М. Л. Гаспаровым:
«Охотник увидел, как волк набросился на стадо и стал терзать овец изо всех сил; замышляет тогда охотник волка затравить и выпускает на него своих собак, промолвив при этом: „Эх ты, трус! есть ли зверь тебя трусливее? Где же твоя хвалёная сила, если даже против собак ты не можешь выстоять?”»
Итак, для понимания басни «литературный источник», как видим, ничего не добавляет. Напротив, конкретное событие, послужившее поводом к написанию басни, было настолько значительным, что целиком затмило «литературный источник».
Эта басня считается одной из лучших в творческом наследии И. А. Крылова. Новаторство её заключается в том, что автор придал несвойственную басенному жанру масштабность. «Крылов по сути дела первый в русской литературе отразил народный характер войны 1812 г.
», а введение в число персонажей «реального исторического деятеля, осуществляющего высокую миссию спасения государства от захватчиков, в рамках жанра басни предстаёт несомненным новаторством». (Ю. В. Стенник. И. А. Крылов баснописец // История русской литературы. – Л., 1981.
– Т. 2. – С. 198.)
Источник: Кимягарова Р. С. «Ты сер, а я, приятель, сед.» («Волк на псарне») // Русский язык в школе и дома. 2004. – № 2. – С. 9–12.
Басни И. А. Крылова. «Волк на псарне». Читает Валентин Гафт
Басни И. А. Крылова. «Волк на псарне»
*
См.:
Крылов И. А.
https://multiurok.ru/blog/krylov-i-a.html
Источник: https://multiurok.ru/blog/o-basnie-i-a-krylova-volk-na-psarnie.html