Действие происходит на хорошо знакомом грекам острове Лесбосе в Эгейском море, и даже не на всем острове, а в одной только деревне на его окраине. Жили там два пастуха, один козопас, другой овцевод, один раб, другой свободный.
Однажды козопас увидел: коза его кормит подкинутого ребенка — мальчика, а при нем пеленка пурпурная, застежка золотая и ножичек с рукояткой из слоновой кости. Он его усыновил и назвал Дафнисом.
Прошло немного времени, и овцевод тоже увидел: овца его кормит подкинутого ребенка — девочку, а при ней повязка, шитая золотом, золоченые туфельки и золотые браслеты. Он ее удочерил и назвал Хлоею.
Они выросли, он — красавцем, она — красавицею, ему пятнадцать, ей тринадцать, он пас своих коз, она своих овец, вместе резвились, дружили, «и можно б скорее увидеть, что овцы и козы врозь пасутся, чем встретить порознь Дафниса с Хлоею».
Было лето, и случилась с Дафнисом беда: он оступился, попал в волчью яму и чуть не погиб. Хлоя кликнула соседа, молодого пастуха-волопаса, и вдвоем они вытащили Дафниса из ямы. Он не расшибся, но был весь в земле и грязи.
Хлоя повела его к ручью и, пока он купался, увидела, какой он красивый, и почувствовала в себе что-то странное: «Больна я, а чем — не знаю; не ранена, а сердце болит; сижу в тени, а вся пылаю«.
Слова «любовь» она не знала, но, когда сосед-волопас поспорил с Дафнисом, кто красивей, и они решили, чтобы Хлоя поцеловала того, кто ей больше нравится, то Хлоя сразу поцеловала Дафниса.
И после этого поцелуя Дафнис тоже почувствовал в себе что-то странное: «Дух у меня захватило, сердце выскочить хочет, тает душа, и все же опять хочу я ее поцелуя: уж не зелье ли какое было на Хлоиных губах?» Слова «любовь» он тоже не знал.
Пришла осень, настали виноградные праздники, Дафнис и Хлоя веселились вместе со всеми, и тут подошел к ним старик пастух.
«Было мне видение, — сказал он, — явился мне Эрот-малютка с колчаном и луком и молвил: «Помнишь ли, как я пас тебя с твоею невестою? а теперь пасу я Дафниса и Хлою». «А кто такой Эрот?» — спрашивают подростки.
»Эрот — бог любви, сильнее самого Зевса; царит он над миром, над богами, людьми и скотиною; нет от Эрота лекарства ни в питье, ни в еде, ни в заговорах, одно только средство — целоваться, обниматься и нагими, прижавшись, на земле лежать«.
Задумались Дафнис и Хлоя и поняли, что странные их томления — от Эрота. Одолевши робость, стали они друг с другом целоваться, а потом и обниматься, а потом и нагими на земле лежать, но томление не проходило, а что делать дальше, они не знали.
Тут случилась беда уже с Хлоею: молодые богатые бездельники из соседнего города, повздорив с поселянами, напали на них, угнали стадо и похитили с ним красавицу пастушку.
Дафнис в отчаянии взмолился к сельским богам — нимфам и Пану, и Пан напустил на похитителей свой «панический ужас»: оплел награбленное плющом, велел козам выть по-волчьи, пустил по земле огонь, а по морю шум.
Испуганные злодеи тотчас возвратили добычу, воссоединившиеся влюбленные поклялись друг другу в верности — «этим стадом клянусь и козою, что вскормила меня: никогда не покину я Хлою!» — а старый пастух играл им на свирели и рассказывал, как когда-то бог Пан был влюблен в нимфу, а она от него убежала и превратилась в тростник, и тогда он из тростинок сделал вот такую свирель с неравными стволами, потому что неравной была их любовь. Испуганные злодеи тотчас возвратили добычу, воссоединившиеся влюбленные поклялись друг другу в верности — «этим стадом клянусь и козою, что вскормила меня: никогда не покину я Хлою!» — а старый пастух играл им на свирели и рассказывал, как когда-то бог Пан был влюблен в нимфу, а она от него убежала и превратилась в тростник, и тогда он из тростинок сделал вот такую свирель с неравными стволами, потому что неравной была их любовь.
Художник Доменик Луи Попетти
Прошла осень, прошла зима, ледяная и снежная, пришла новая весна, а любовь Дафниса и Хлои продолжалась — все такая же невинная и мучительная. Тут подсмотрела за ними жена соседнего помещика, молодая и лукавая.
Дафнис ей понравился, увела она его на укромную поляну и сказала ему: «Знаю я, чего не хватает вам с Хлоею; если и ты хочешь это узнать — стань моим учеником и делай все, что я скажу». И когда легли они вместе, то она и сама природа научили Дафниса всему, чему нужно.
«Только помни, — сказала она на прощанье, — мне-то это в радость, а Хлое в первый раз будет и стыдно, и страшно, и больно, но ты не бойся, потому что так уж природою положено».
И все-таки Дафнис побоялся сделать Хлое больно, и поэтому любовь их тянулась по-прежнему — в поцелуях, ласках, объятиях, нежной болтовне, но и только.
Наступило второе лето, и к Хлое начали свататься женихи. Дафнис в горе: он ведь раб, а они — свободные и зажиточные. Но на помощь ему пришли добрые сельские нимфы: во сне указали юноше, где найти богатый клад. Хлоины приемные родители рады, Дафнисовы тоже.
И решили они: когда осенью помещик будет объезжать свое имение, просить его согласиться на свадьбу. Наступила за летом осень, появился помещик, а при нем развратный и хитрый приживал.
Красавец Дафнис ему понравился, и он выпросил его у хозяина: «Красоте покорен всякий: влюбляются даже в дерево, в реку и в дикого зверя! Вот и я люблю тело раба, но красоту — свободного!» Неужели свадьбе не бывать? Тут старик, приемный отец Дафниса, бросился хозяину в ноги и рассказал, как нашел когда-то этого младенца в богатом уборе: может быть, на самом деле он свободнорожденный и нельзя его продавать и дарить?
Помещик смотрит: «О боги, не те ли это вещи, что когда-то мы с женой оставили при сыне, которого подбросили, чтобы не дробить наследства? А теперь наши дети умерли, мы горько раскаиваемся, просим у тебя прощения, Дафнис, и зовем вновь в отцовский дом». И он забрал юношу с собою.
Теперь Дафнис богат и знатен, а Хлоя — бедная, как была: не расстроится ли свадьба, не отвергнет ли помещик такую невестку? Выручает все тот же приживал: он боится, чтоб хозяин не разгневался на него из-за Дафниса, и поэтому сам уговорил его не мешать соединению влюбленных.
Девушку повели в барский дом, там — пир, на пиру — окрестные богачи, один из них увидел Хлою, увидел у нее в руках ее детскую повязку и узнал в ней свою дочь: когда-то он разорился и бросил ее от бедности, а теперь разбогател и вновь обрел свое дитя.
Справляют свадьбу, на ней — все гости, и далее отвергнутые Хлоей женихи, и даже та красавица, что когда-то научила Дафниса любви. Новобрачных ведут в опочивальню, «и тогда-то узнала Хлоя, что все, чем в дубраве они занимались, были только шутки пастушьи».
Новобрачных ведут в опочивальню, «и тогда-то узнала Хлоя, что все, чем в дубраве они занимались, были только шутки пастушьи». Они живут долго и счастливо, детей их вскармливают козы и овцы, а нимфы, Эрот и Пан радуются, любуясь на их любовь и согласие.
Источник: https://alindomik.livejournal.com/1529522.html
Краткое содержание романа «Дафнис и Хлоя» Лонга
«Дафнис и Хлоя» — один из пяти канонических греческих романов. Написан Лонгом примерно во II веке н.э. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «Дафнис и Хлоя» для читательского дневника. Данное произведение является единственным образцом древнегреческого пасторального романа: все события и переживания героев, разворачиваются на фоне описаний природы.
Основные персонажи романа
Главные герои:
- Дафнис, молодой пастух-козопас.
- Хлоя, молодая пастушка овец.
Другие персонажи:
- Ламон, старый пастух.
- Доркон, волопас, влюблённый в Хлою.
- Ликэнион, женщина, влюблённая в Дафниса.
- Бриаксис, предводитель пиратов.
- Пан.
- Три нимфы.
- Пастухи и пастушки, пираты.
Лонг «Дафнис и Хлоя» очень кратко
Лонг «Дафнис и Хлоя» краткое содержание для читательского дневника:
Сюжет разворачивается в деревне на самом краю греческого острова Лесбос. Козопас-раб нашёл подкинутого мальчика, которого кормила одна из его коз. Мальчик был укутан в роскошную ткань с золотой сережкой. Забрал козопас ребёнка и дал ему имя Дафнис. Спустя время свободный овцепас нашёл свою овцу, кормящую маленькую девочку в золотой повязке. Забрал себе девочку и назвал ее Хлоей.
Дафнис пас коз, Хлоя – овец, они крепко подружились и всё время проводили вместе.
Как-то летом Дафнис упал в волчью яму и, испачкавшись, пошёл к реке купаться. Хлоя, впервые увидев его обнажённым, почувствовала в груди странное томление, но, ещё не зная слова «любовь», решила, что она больна. Спустя время она поцеловала Дафниса в губы, и с этого момента уже он почувствовал то же самое томление в сердце.
Старик пастух поведал им о боге любви Эроте, от чьих стрел нет никому спасения, кроме как лежать нагими и целоваться. Задумались пастушки и, робея, начали целоваться да прижиматься обнажёнными телами. Большого облегчения это им не принесло.
Прошёл год, жена помещика, видя, что творится с Дафнисом, решила его соблазнить, пообещав научить его всему. Легли они вместе и познал Дафнис плотские наслаждения. Но был предупреждён, что Хлое в первый раз будет больно и страшно. Побоялся Дафнис причинять любимой боль.
Спустя год к Хлое начали свататься богатые женихи. Нимфы помогли Дафнису найти клад, и решили они пожениться.
Но помещик, объезжая деревню, заприметил Дафниса, который был рабом, и потребовал подарить его ему.
Тут старый козопас рассказал, как и когда нашел брошенного Дафниса и поделился сомнениями, что он из богатой семьи. Помещик, осмотрев вещи, которые были при младенце Дафнисе, узнаёт в нём своего сына.
Так Дафнис становится богатым и знатным человеком, а Хлоя так и остаётся пастушкой. Девушку приводят в дом к помещику, где собралась на пир вся местная знать, где её узнает по детской повязке на руке бросивший когда-то от нищеты отец. С тех пор он сумел разбогатеть и искал своего ребёнка.
- Сыграли влюблённые пышную свадьбу, после которой Хлоя и узнала, что всё, чем они занимались до этого с Дафнисом – детские забавы.
- Главная мысль:
- Произведение воспевает крепкую и прочную связь человека с природой, а также величие любви, её чистоту и искренность.
Короткий пересказ «Дафнис и Хлои» Лонга
«Дафнис и Хлоя» Лонг краткое содержание:
Во введении автор рассказывает о том, как нашёл в пещере картину. Восхищённый изображёнными на ней сценами, он решил написать эту историю.
Действие происходит в окрестностях города Митилена. Козопас Ламон обнаружил брошенного мальчика, вскормленного козой. При ребёнке были знаки отличия, которые говорили о его высоком происхождении.
Ламон стал растить мальчика, как родного, и дал ему простое пастушеское имя – Дафнис. Через два года повторилась похожая история. Пастух Дриас нашёл в пещере Нимф девочку, вскормленную его овцой.
Он взял малышку к себе и назвал Хлоей.
Когда дети подросли, Ламон и Дриас научили их своему ремеслу. Дафнис стал пасти коз, а Хлоя – овец. Между ними возникает привязанность, которая постепенно перерастает в любовь. Но Дафнис и Хлоя боятся своего чувства, ведь они никогда раньше с ним не сталкивались.
Однажды на эту местность нападают пираты. Они ранят пастуха Доркона и похищают Дафниса. Умирающий Доркон хочет помочь Дафнису, несмотря на то, что сам был влюблён в Хлою. Он дарит девушке свирель и велит, чтобы она на ней заиграла. Тогда его стадо, которое находилось на корабле, бросается на звук знакомой свирели и опрокидывает судно. Пираты тонут, а Дафнис благополучно достигает берега.
Через некоторое время в их деревню заехали знатные юноши из Метимны. Они повздорили с местными жителями, а когда их прогнали, решили, уговорили народ Метимны отомстить. Нападающие разграбили стада и увели в плен Хлою. Дафнис взмолился нимфам и Пану.
Пастуший бог помог его горю. Он напустил ужас на похитителей. У коз Дафниса на рогах появился плющ, а овцы Хлои вдруг завыли, словно волки. Откуда-то были слышны устрашающие звуки и виден огонь. Тогда злодеи испугались и отпустили пастушку, вернув ей украденных коз и овец.
Весной к Хлое сватаются многочисленные женихи. Дафнис огорчён тем, что он беден и не может с ними сравниться. Благодаря указаниям нимф, на берегу он находит кошелёк, в котором было три тысячи драхм. С помощью этого богатства молодой пастух добивается у родителей Хлои разрешения на брак. Но они рабы и судьбу их должен решить господин.
Вскоре хозяин, богатый горожанин Дионисофан, с женой Клеаристой и сыном Астилом, приезжает проверить, как на его землях идут дела. Он всем доволен, в том числе и козами юного пастушка. Но красота Дафниса прельщает Гнатона, приживалу, бездельника, живущего за счёт хозяина. Он хочет увезти юношу в Митилену.
Ламон, не желая отдавать ему Дафниса, показывает своему господину знаки отличия, найденные при нём. Молодой пастух оказывается сыном Дионисофана, который очень этому обрадовался. Все их поздравляют, огорчена только одна Хлоя. Она думала, что Дафнис теперь непременно её забудет.
Пока девушка сидела одна и размышляла, её похитил Лампис, некогда отвергнутый ей пастух. Спасает пастушку Гнатон, желая помириться с Дафнисом. Дриас, в свою очередь, тоже показывает отличительные знаки, найденные при Хлое и просит найти её родных.
Отцом девушки оказывается Мегакл, один из знатных граждан Митилены. Теперь Хлоя и Дафнис равны и могут пожениться. Свадьбу справляют в деревне. Несмотря на то, что влюблённые стали богатыми и знатными, большую часть жизни они прожили по-пастушески. Не забывала счастливая пара также нимф и Пана, которые им помогали.
История о Дафнисе и Хлое учит возвышенной и чистой любви, верности, а также скромности, ведь её герои всегда были рядом друг с другом и находили счастье в своём простом существовании, по-своему прекрасном.
Содержание трагедии «Дафнис и Хлоя» с цитатами
Краткое содержание «Дафнис и Хлоя» Лонг с цитатами из произведения:
Действие происходит на хорошо знакомом грекам острове Лесбосе в Эгейском море, и даже не на всем острове, а в одной только деревне на его окраине.
Жили там два пастуха, один козопас, другой овцевод, один раб, другой свободный.
Однажды козопас увидел: коза его кормит подкинутого ребёнка — мальчика, а при нем пелёнка пурпурная, застёжка золотая и ножичек с рукояткой из слоновой кости. Он его усыновил и назвал Дафнисом.
Прошло немного времени, и овцевод тоже увидел: овца его кормит подкинутого ребёнка — девочку, а при ней повязка, шитая золотом, золочёные туфельки и золотые браслеты.
Он ее удочерил и назвал Хлоею. Они выросли, он — красавцем, она — красавицею, ему пятнадцать, ей тринадцать, он пас своих коз, она своих овец, вместе резвились, дружили, «и можно б скорее увидеть, что овцы и козы врозь пасутся, чем встретить порознь Дафниса с Хлоею».
Было лето, и случилась с Дафнисом беда: он оступился, попал в волчью яму и чуть не погиб. Хлоя кликнула соседа, молодого пастуха-волопаса, и вдвоём они вытащили Дафниса из ямы.
Он не расшибся, но был весь в земле и грязи.
Хлоя повела его к ручью и, пока он купался, увидела, какой он красивый, и почувствовала в себе что-то странное: «Больна я, а чем — не знаю; не ранена, а сердце болит; сижу в тени, а вся пылаю».
Слова «любовь» она не знала, но, когда сосед-волопас поспорил с Дафнисом, кто красивей, и они решили, чтобы Хлоя поцеловала того, кто ей больше нравится, то Хлоя сразу поцеловала Дафниса.
И после этого поцелуя Дафнис тоже почувствовал в себе что-то странное: «Дух у меня захватило, сердце выскочить хочет, тает душа, и все же опять хочу я ее поцелуя: уж не зелье ли какое было на Хлоиных губах?» Слова «любовь» он тоже не знал.
Пришла осень, настали виноградные праздники, Дафнис и Хлоя веселились вместе со всеми, и тут подошёл к ним старик пастух. «Было мне видение, — сказал он, — явился мне Эрот-малютка с колчаном и луком и молвил: «Помнишь ли, как я пас тебя с твоею невестою? а теперь пасу я Дафниса и Хлою». «А кто такой Эрот?» — спрашивают подростки.
«Эрот — бог любви, сильнее самого Зевса; царит он над миром, над богами, людьми и скотиною; нет от Эрота лекарства ни в питье, ни в еде, ни в заговорах, одно только средство — целоваться, обниматься и нагими, прижавшись, на земле лежать».
Задумались Дафнис и Хлоя и поняли, что странные их томления — от Эрота. Одолевши робость, стали они друг с другом целоваться, а потом и обниматься, а потом и нагими на земле лежать, но томление не проходило, а что делать дальше, они не знали.
Тут случилась беда уже с Хлоею: молодые богатые бездельники из соседнего города, повздорив с поселянами, напали на них, угнали стадо и похитили с ним красавицу пастушку. Дафнис в отчаянии взмолился к сельским богам — нимфам и Пану, и Пан напустил на похитителей свой «панический ужас»: оплёл награбленное плющом, велел козам выть по-волчьи, пустил по земле огонь, а по морю шум.
Испуганные злодеи тотчас возвратили добычу, воссоединившиеся влюблённые поклялись друг другу в верности — «этим стадом клянусь и козою, что вскормила меня: никогда не покину я Хлою!» — а старый пастух играл им на свирели и рассказывал, как когда-то бог Пан был влюблён в нимфу, а она от него убежала и превратилась в тростник, и тогда он из тростинок сделал вот такую свирель с неравными стволами, потому что неравной была их любовь.
Прошла осень, прошла зима, ледяная и снежная, пришла новая весна, а любовь Дафниса и Хлои продолжалась — все такая же невинная и мучительная.
Тут подсмотрела за ними жена соседнего помещика, молодая и лукавая.
Дафнис ей понравился, увела она его на укромную поляну и сказала ему: «Знаю я, чего не хватает вам с Хлоею; если и ты хочешь это узнать — стань моим учеником и делай все, что я скажу».
И когда легли они вместе, то она и сама природа научили Дафниса всему, чему нужно.
«Только помни, — сказала она на прощанье, — мне-то это в радость, а Хлое в первый раз будет и стыдно, и страшно, и больно, но ты не бойся, потому что так уж природою положено».
И все-таки Дафнис побоялся сделать Хлое больно, и поэтому любовь их тянулась по-прежнему — в поцелуях, ласках, объятиях, нежной болтовне, но и только.
Наступило второе лето, и к Хлое начали свататься женихи. Дафнис в горе: он ведь раб, а они — свободные и зажиточные. Но на помощь ему пришли добрые сельские нимфы: во сне указали юноше, где найти богатый клад. Хлоины приёмные родители рады, Дафнисовы тоже. И решили они: когда осенью помещик будет объезжать своё имение, просить его согласиться на свадьбу.
Наступила за летом осень, появился помещик, а при нем развратный и хитрый приживал.
Красавец Дафнис ему понравился, и он выпросил его у хозяина: «Красоте покорен всякий: влюбляются даже в дерево, в реку и в дикого зверя! Вот и я люблю тело раба, но красоту — свободного!» Неужели свадьбе не бывать? Тут старик, приёмный отец Дафниса, бросился хозяину в ноги и рассказал, как нашёл когда-то этого младенца в богатом уборе: может быть, на самом деле он свободнорождённый и нельзя его продавать и дарить?
Помещик смотрит: «О боги, не те ли это вещи, что когда-то мы с женой оставили при сыне, которого подбросили, чтобы не дробить наследства? А теперь наши дети умерли, мы горько раскаиваемся, просим у тебя прощения, Дафнис, и зовём вновь в отцовский дом». И он забрал юношу с собою.
Теперь Дафнис богат и знатен, а Хлоя — бедная, как была: не расстроится ли свадьба, не отвергнет ли помещик такую невестку? Выручает все тот же приживал: он боится, чтоб хозяин не разгневался на него из-за Дафниса, и поэтому сам уговорил его не мешать соединению влюблённых.
Девушку повели в барский дом, там — пир, на пиру — окрестные богачи, один из них увидел Хлою, увидел у неё в руках ее детскую повязку и узнал в ней свою дочь: когда-то он разорился и бросил ее от бедности, а теперь разбогател и вновь обрёл своё дитя.
Справляют свадьбу, на ней — все гости, и далее отвергнутые Хлоей женихи, и даже та красавица, что когда-то научила Дафниса любви. Новобрачных ведут в опочивальню, «и тогда-то узнала Хлоя, что все, чем в дубраве они занимались, были только шутки пастушьи».
Они живут долго и счастливо, детей их вскармливают козы и овцы, а нимфы, Эрот и Пан радуются, любуясь на их любовь и согласие.
Заключение:
Эта история учит о том, что обстоятельства могут меняться, но несмотря на это необходимо сохранять чувства и переживать о тех, кто находится рядом. Это поможет достойно перенести все трудности и невзгоды, какие бы не встречались на пути.
роман «Великий Гэтсби», написанный Фицджеральдом в 1925 году. Это год индустриализации, развития различных технологий и открытий в научной сфере. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Великий Гэтсби» для читательского дневника. Это тяжелый период, когда люди ожидали новой войны и находились в «подвешенном» состоянии.
Источник: https://litfest.ru/shortwork/dafnis-i-hloya.html
Краткое содержание романа Лонга «Дафнис и Хлоя» — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады
Краткое содержание романа
Читается за 7 минут, оригинал — 2,5 ч
Действие происходит на хорошо знакомом грекам острове Лесбосе в Эгейском море, и даже не на всем острове, а в одной только деревне на его окраине.
Жили там два пастуха, один козопас, другой овцевод, один раб, другой свободный. Однажды козопас увидел: коза его кормит подкинутого ребёнка — мальчика, а при нем пелёнка пурпурная, застёжка золотая и ножичек с рукояткой из слоновой кости. Он его усыновил и назвал Дафнисом.
Прошло немного времени, и овцевод тоже увидел: овца его кормит подкинутого ребёнка — девочку, а при ней повязка, шитая золотом, золочёные туфельки и золотые браслеты. Он ее удочерил и назвал Хлоею.
Они выросли, он — красавцем, она — красавицею, ему пятнадцать, ей тринадцать, он пас своих коз, она своих овец, вместе резвились, дружили, «и можно б скорее увидеть, что овцы и козы врозь пасутся, чем встретить порознь Дафниса с Хлоею».
Было лето, и случилась с Дафнисом беда: он оступился, попал в волчью яму и чуть не погиб. Хлоя кликнула соседа, молодого пастуха-волопаса, и вдвоём они вытащили Дафниса из ямы. Он не расшибся, но был весь в земле и грязи. Хлоя повела его к ручью и, пока он купался, увидела, какой он красивый, и почувствовала в себе что-то странное: «Больна я, а чем — не знаю; не ранена, а сердце болит;
сижу в тени, а вся пылаю». Слова «любовь» она не знала, но, когда сосед-волопас поспорил с Дафнисом, кто красивей, и они решили, чтобы Хлоя поцеловала того, кто ей больше нравится, то Хлоя сразу поцеловала Дафниса.
И после этого поцелуя Дафнис тоже почувствовал в себе что-то странное: «Дух у меня захватило, сердце выскочить хочет, тает душа, и все же опять хочу я ее поцелуя: уж не зелье ли какое было на Хлоиных губах?» Слова «любовь» он тоже не знал.
Пришла осень, настали виноградные праздники, Дафнис и Хлоя веселились вместе со всеми, и тут подошёл к ним старик пастух.
«Было мне видение, — сказал он, — явился мне Эрот-малютка с колчаном и луком и молвил: «Помнишь ли, как я пас тебя с твоею невестою? а теперь пасу я Дафниса и Хлою». «А кто такой Эрот?» — спрашивают подростки.
«Эрот — бог любви, сильнее самого Зевса; царит он над миром, над богами, людьми и скотиною;
нет от Эрота лекарства ни в питье, ни в еде, ни в заговорах, одно только средство — целоваться, обниматься и нагими, прижавшись, на земле лежать». Задумались Дафнис и Хлоя и поняли, что странные их томления — от Эрота. Одолевши робость, стали они друг с другом целоваться, а потом и обниматься, а потом и нагими на земле лежать, но томление не проходило, а что делать дальше, они не знали.
Тут случилась беда уже с Хлоею: молодые богатые бездельники из соседнего города, повздорив с поселянами, напали на них, угнали стадо и похитили с ним красавицу пастушку.
Дафнис в отчаянии взмолился к сельским богам — нимфам и Пану, и Пан напустил на похитителей свой «панический ужас»: оплёл награбленное плющом, велел козам выть по-волчьи, пустил по земле огонь, а по морю шум.
Испуганные злодеи тотчас возвратили добычу, воссоединившиеся влюблённые поклялись друг другу в верности — «этим стадом клянусь и козою, что вскормила меня: никогда не покину я Хлою!» — а старый пастух играл им на свирели и рассказывал, как когда-то бог Пан был влюблён в нимфу, а она от него убежала и превратилась в тростник, и тогда он из тростинок сделал вот такую свирель с неравными стволами, потому что неравной была их любовь.
Прошла осень, прошла зима, ледяная и снежная, пришла новая весна, а любовь Дафниса и Хлои продолжалась — все такая же невинная и мучительная. Тут подсмотрела за ними жена соседнего помещика, молодая и лукавая.
Дафнис ей понравился, увела она его на укромную поляну и сказала ему: «Знаю я, чего не хватает вам с Хлоею; если и ты хочешь это узнать — стань моим учеником и делай все, что я скажу». И когда легли они вместе, то она и сама природа научили Дафниса всему, чему нужно.
«Только помни, — сказала она на прощанье, — мне-то это в радость, а Хлое в первый раз будет и стыдно, и страшно, и больно, но ты не бойся, потому что так уж природою положено».
И все-таки Дафнис побоялся сделать Хлое больно, и поэтому любовь их тянулась по-прежнему — в поцелуях, ласках, объятиях, нежной болтовне, но и только.
Наступило второе лето, и к Хлое начали свататься женихи. Дафнис в горе: он ведь раб, а они — свободные и зажиточные. Но на помощь ему пришли добрые сельские нимфы: во сне указали юноше, где найти богатый клад. Хлоины приёмные родители рады, Дафнисовы тоже. И решили они: когда осенью помещик будет объезжать своё имение, просить его согласиться на свадьбу.
Наступила за летом осень, появился помещик, а при нем развратный и хитрый приживал.
Красавец Дафнис ему понравился, и он выпросил его у хозяина: «Красоте покорен всякий: влюбляются даже в дерево, в реку и в дикого зверя! Вот и я люблю тело раба, но красоту — свободного!» Неужели свадьбе не бывать? Тут старик, приёмный отец Дафниса, бросился хозяину в ноги и рассказал, как нашёл когда-то этого младенца в богатом уборе: может быть, на самом деле он свободнорождённый и нельзя его продавать и дарить? Помещик смотрит: «О боги, не те ли это вещи, что когда-то мы с женой оставили при сыне, которого подбросили, чтобы не дробить наследства? А теперь наши дети умерли, мы горько раскаиваемся, просим у тебя прощения, Дафнис, и зовём вновь в отцовский дом». И он забрал юношу с собою.
Теперь Дафнис богат и знатен, а Хлоя — бедная, как была: не расстроится ли свадьба, не отвергнет ли помещик такую невестку? Выручает все тот же приживал: он боится, чтоб хозяин не разгневался на него из-за Дафниса, и поэтому сам уговорил его не мешать соединению влюблённых.
Девушку повели в барский дом, там — пир, на пиру — окрестные богачи, один из них увидел Хлою, увидел у неё в руках ее детскую повязку и узнал в ней свою дочь: когда-то он разорился и бросил ее от бедности, а теперь разбогател и вновь обрёл своё дитя. Справляют свадьбу, на ней — все гости, и далее отвергнутые Хлоей женихи, и даже та красавица, что когда-то научила Дафниса любви.
Новобрачных ведут в опочивальню, «и тогда-то узнала Хлоя, что все, чем в дубраве они занимались, были только шутки пастушьи».
Они живут долго и счастливо, детей их вскармливают козы и овцы, а нимфы, Эрот и Пан радуются, любуясь на их любовь и согласие.
ПредыдущаяСледующая
Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/pereskazy/50529-kratkoe-soderzhanie-romana-longa-dafnis-i-hloja.html
Лонг: Дафнис и Хлоя
ДАФНИСЪ И ХЛОЯ
Повѣсть Лонгуса
Поэма Дафнис и Хлоя так хороша, что в наши скверные времена нельзя сохранить в себе производимого ею впечатления, и перечитывая ее, изумляешься снова.
Какой вкус, какая полнота, и нежность чувства! Их можно сравнить с лучшим, что только было написано. Требуется написать целую книгу, чтобы, как следует, оценить достоинства этой поэмы.
Следовало бы ее перечитывать раз в год, чтобы научаться из нее и вновь чувствовать впечатления ее большой красоты.
Гете.
Охотясь однажды на острове Лезбосе, я увидел в лесу, посвященном Нимфам, самое прекрасное, что когда-либо видел во всю мою жизнь: произведение живописи, историю любви. Роща, сама по себе, была прекрасна. Тенистые деревья, разнообразные цветы, журчащие воды. Источник питал и цветы, и деревья.
Но ничто не могло сравниться с картиною, очаровательным произведением художника, изображением любви. Многие люди, даже из чужих земель, приходили туда на поклонение Нимфам, желая увидеть эту картину.
На ней художник изобразил женщин, рожавших, других, облекавших детей пеленами, младенцев, покинутых на произвол, животных, которые питали их, пастухов, которые принимали их, юношей и дев, соединявшихся в любви, разбойников на море, нападение врагов на суше.
Эти образы и многие другие, тоже любовные, наполнили меня таким изумлением и радостью, что я пожелал написать о них повесть. И так, я попросил, чтобы мне подробно объяснили картину и, выслушав все со вниманием, сочинил эти четыре книги, которые посвящаю, как жертву, богу Любви, Нимфам и Пану.
Это произведение да будет вместе с тем сокровищем, полным прелести для всех людей: болящий найдет в нем исцеление, огорченный — усладу, тот, кто любил — воспоминание, тот, кто еще не знал любви, — посвящение в ее таинства. Ибо никто не избег или не избегнет любви, пока на земле будет красота и глаза, чтобы видеть ее.
Но да позволит мне бог Любви, — описывая чужие страсти, самому оставаться свободным и мудрым.
I
Митилены — большой и красивый город на Лезбосе. Он пересечен каналами, в которые тихо вливается морская вода, и украшен мостами из белого, гладкого камня. Он кажется не городом, а островом.
В соседстве, приблизительно в двух стах стадиях от Митилен, богатый человек владел землею. Это было прекрасное место: горы, обильные дичью, поля пшеницы, холмы, покрытые лозами, луга для пастбищ.
Море окружало владение, и нежные волны набегали на тонкий песок побережья.
II
На этой земле козий пастух, по имени Ламон, нашел однажды ребенка, которого кормила коза. Вот как это случилось. Под кустами терновника, обвитого побегами густого плюща, зеленел мягкий дерн. На нем лежал ребенок.
Туда часто бегала коза; она, то и дело, исчезала, покидая своего козленка, чтобы проведать младенца. Ламон это заметил и стал жалеть покинутого сосунка.
Раз, в самый полдень, он пошел по следам козы, и увидал, что она подходит с осторожностью, чтобы нечаянно не ранить копытом, лежащего на траве ребенка, который выжимает молоко из сосцов козы, как будто сосет грудь матери.
Пастух, с удивлением, приблизился и увидел мальчика, красивого, здорового, в пеленках из более роскошной ткани, чем та, которая соответствовала его несчастному положению. Ибо ткань была пурпуром с пряжкою из чистого золота. Рядом лежал маленький нож с ручкою из слоновой кости.
III
Сначала он подумал, не взять ли с собою памятные знаки, покинув ребенка. Но потом устыдился при мысли, что он менее сострадателен, чем коза. И так, дождавшись ночи, взял он с собою все — драгоценные предметы, вместе с ребенком, и даже привел козу к жене Миртале. Миртала весьма изумилась и спросила его, не рождают ли ныне козы мальчиков.
Ламон рассказал ей с подробностями, как нашел покинутого ребенка, как увидел, что коза его кормит, и как ему было стыдно оставить его на произвол судьбы. Миртала вполне одобрила действия мужа. Они заперли на замок предметы, найденные с ребенком, стали говорить всем, что он — их собственный, и дали ему козу в кормилицы.
Для того, чтобы самое имя его звучало по-сельски, решили назвать его Дафнисом.
IV
Два года спустя, с пастухом овец, пасшим стадо свое по соседству, случилось то же самое. По близости был грот, посвященный Нимфам — огромная скала, пустая внутри, закругленная снаружи. В самом камне утеса были изваяны статуи нимф, с босыми ногами, с руками, голыми до плеч, с локонами, вьющимися вокруг шеи, с улыбкой на губах — как бы пляшущие в хороводе.
Вход в пещеру занимал середину скалы. Оттуда струился ключ, и воды его, стекая, образовали целый ручей. Перед гротом зеленела ясная луговина, на которой влажность питала мураву, нежную и обильную. Здесь висело множество деревянных чаш для молока, флейт бога Пана, флейт из неровных сложенных тростников, и свирелей — жертвоприношений пастухов былых времен.
Читать дальше
Источник: https://libcat.ru/knigi/starinnaya-literatura/antichnaya-literatura/108475-long-dafnis-i-hloya.html
Дафнис и Хлоя — это… Что такое Дафнис и Хлоя?
Дафнис и Хлоя (греч. Δάφνις και Χλόη) — один из пяти канонических греческих романов. Написан Лонгом около II века. Об авторе «Дафниса и Хлои» (равно как и об остальных авторах этих романов) не сохранилось никаких сведений. Датировка романа дана учёными исключительно исходя из языковых особенностей текста.
Содержание
Роман Лонга начинается с короткого введения, где рассказывается, как автор во время охоты на острове Лесбосе в пещере Нимф обнаружил картину.
Рассмотрев изображённые на картине любовные сцены и восхищённый ими, он решил, «соревнуясь с картиной», создать такое произведение, которое прославило бы Эрота, нимф и Пана, а всем людям было на радость: «болящему на исцеление, печальному на утешение, тому, кто любил, напомнит о любви, а кто не любил, того любить научит».
На острове Лесбосе в окрестностях города Митилены козопас Ламон находит в кустарнике мальчика, которого кормит коза, а два года спустя пасущий овец Дриас обнаруживает в гроте Нимф девочку, вскармливаемую овцою. Возле обоих подкидышей были приметные знаки, положенные их родителями и свидетельствующие об их благородном происхождении.
Оба пастуха берут детей на воспитание, надеясь впоследствии найти их родителей, и заботятся о них, как о собственных детях. Когда мальчику Дафнису исполняется пятнадцать лет, а девочке Хлое — тринадцать, воспитатели по наущению богов посылают их вместе пасти стада коз и овец.
Неведомое до сих пор чувство любви овладевает подростками, оно растёт изо дня в день, мучает и терзает их, попавших во власть Эрота.
Педру Вайнгертнер. Дафнис и Хлоя
В это время тирские пираты нападают на прибрежные луга, ранят насмерть пастуха Доркона, влюблённого в Хлою, угоняют его стада и уводят Дафниса. Умирающий Доркон дарит Хлое свою свирель, и она играет на ней. При звуках знакомой свирели стадо Доркона, находящееся на корабле, бросается к берегу и опрокидывает судно. Разбойники тонут, Дафнис спасается из плена и возвращается к Хлое.
Наступает осень, время сбора винограда. Любовь Дафниса и Хлои растёт с каждым днём, но юные влюблённые не понимают своих чувств.
Из-за случайной ссоры богатых юношей с пастухами между городами Метимной и Митиленой вспыхивает война. Жители Метимны, сделав набег на прибрежные поля митиленцев, угоняют стада Дафниса и похищают Хлою.
При покровительстве богов Хлое удаётся спастись, причём ей явно для всех присутствующих помогает сам Пан.
Жан-Пьер Корто. Дафнис и Хлоя, 1824. Лувр
Время идёт, зима сменяется весной. Расцветающая красота Хлои привлекает много женихов.
Так как Дафнис беден и не может рассчитывать получить согласие приёмного отца Хлои на брак с нею, то нимфы помогают юноше, и с их помощью он находит на морском побережье кошелёк с тремя тысячами драхм, попавший туда с корабля метимнян.
Согласие Дриаса получено, он готов выдать Хлою за Дафниса, но на этот брак нужно ещё разрешение господина: ведь они рабы и не могут сами распоряжаться своей судьбой.
Хозяин Ламона (приемного отца Дафниса), владелец поместья, богатый митиленец Дионисофан в конце лета приезжает в деревню вместе со своей женой и сыном Астилом.
Прельстившись красотой Дафниса, парасит Астила Гнафон выпрашивает его для себя, чтобы увезти в город.
Не желая отдавать юношу развратному бездельнику, Ламон рассказывает господину историю найденного им Дафниса и показывает отличительные знаки, обнаруженные при нём. Дафнис оказывается сыном богатых родителей: Дионисофана и его жены Клеаристы.
В то время как Дафнис находит свою семью, Хлою вновь похищают, на этот раз отвергнутый ею пастух Лампид. Она освобождается с помощью парасита Гнафона, желающего теперь заслужить прощения Дафниса за свою дерзость. Приёмный отец Хлои Дриас рассказывает в свою очередь, как он нашёл Хлою.
Красота девушки и её явно не рабское происхождение приводят к тому, что Дионисофан даёт согласие на брак Дафниса с нею. Вскоре при покровительстве нимф происходит и второе возвращение в семью. Отцом Хлои оказывается богач Мегакл.
Таким образом, наступает «благополучная развязка»: Дафнис и Хлоя, дети богатых и влиятельных людей, сочетаются браком и справляют свадьбу — не в шумном городе, а в кругу семьи на лоне природы, отдавая себя покровительству сельских божеств, опекающих их с самого дня рождения.
Особенности
«Дафнис и Хлоя» является единственным образцом древнегреческого пасторального романа: в произведениях этого жанра все события, равно как и переживания героев, развертываются на фоне описаний природы, проникнутых искусственностью и обилием литературных реминисценций. Используя поэтический жанр идиллии с ее несколько манерными описаниями природы, Лонг выводит пастухов в качестве идеализированных героев.
Повесть написана ритмической прозой с регулярными стихотворными вставками, возникающими спонтанным образом в наиболее поэтических фрагментах текста.
В «Дафнисе и Хлое», в отличие от других античных романов, авантюрный элемент не играет главной роли.
Забытый в Средние века, этот роман вновь получил известность лишь в эпоху Возрождения благодаря переводу на французский язык Жака Амио. «Дафнис и Хлоя» стал родоначальником ренессансного пасторального романа (Якопо Саннадзаро, Хорхе Монтемайор, Филипп Сидни, Мигель де Сервантес, Оноре Д’Юрфе).
Сюжет романа в позднейшее время
Сюжет романа лёг в основу оперы Ж. Б. Буамортье «Дафнис и Хлоя», балета Мориса Равеля «Дафнис и Хлоя», новеллы для фортепиано Николая Метнера «Дафнис и Хлоя».
В 1993 году роман был экранизирован.
Тексты и переводы
Русские переводы:
- Дафнис и Хлоя. Древнегреч. роман Лонгуса. / Пер. и предисл. Д. С. Мережковского. СПб., 1896. 160 стр.
- Лонг. Дафнис и Хлоя. / Пер. С. П. Кондратьева. (Серия «Античная литература»). М.-Л.: Academia, 1935. 197 стр.
- Ред. перевода, вступ. ст. и примеч. М. Грабарь-Пассек. М.: Гослитиздат, 1957. 150 стр. 15000 экз.
- М.: Худож. лит., 1964. 179 стр. 30000 экз.
- Античный роман. (Серия «Библиотека всемирной литературы», том 7). М., 1969.
- Античный роман. М.: Худож. лит. 2001. С. 165—234.
Ссылки
- Греческий текст
- Перевод С. П. Кондратьева
Примечания
См. также
- Дафнис и Хлоя (балет)
- Дафнис и Хлоя (фильм)
Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/633273
Дафнис и Хлоя Либретто М. Фокина
- Балет в трех картинах
- Действующие лица
- Хлоя, пастушка
- Дафнис, пастух
- Ламон, старый пастух
- Лисион
- Бриксис, предводитель корсаров
- Даркон, пастух
- Пан, козлоногий бог
- Три нимфы, корсары, вакханки, сатиры.
Юный Дафнис и его подруга Хлоя гонят стадо овец и баранов. Они приближаются к тенистому гроту, над которым высечены статуи трех нимф. Вместе с другими пастухами и пастушками они кладут венки у подножия изваяний, совершают возлияния и исполняют религиозные танцы.
Многие юноши заглядываются на прекрасную Хлою, а девушки — на Дафниса. Когда девушки начинают танцевать вокруг него, Хлоя впервые испытывает чувство ревности; он начинает волноваться, когда юноши окружают Хлою. Но более всех к Хлое стремится волопас Даркон. Страстная любовь, чувство незнакомое и непонятное ни Дафнису, ни Хлое, влечет его к девушке.
Видя, что он хочет поцеловать Хлою, Дафнис отталкивает его, а подруги ее предлагают волопасу сразиться в искусстве танца с Дафнисом.
Начинается состязание. Неуклюжая пляска волопаса смешит всех. С хохотом выталкивают они Даркона, танец же Дафниса вызывает общий восторг. Победителя подводят к Хлое, и она целует его в губы.
Дафнис впервые испытывает непонятное волнение от поцелуя девушки. Все оставляют его, насмешливо поглядывая на смущенного юношу, и уводят с собой Хлою.
Он остается один, ложится на землю, щиплет траву и рассеянно берет былинки в рот.
Видя, что юноша один, влюбленная в него девушка Лисион возвращается и старается пленить его своей красотой. Она танцует вокруг Дафниса и умышленно теряет части своей одежды. Каждый раз Дафнис подымает вуаль и прикрывает наготу Лисион.
Раздосадованная равнодушием наивного юноши, Лисион убегает. В это время слышатся шум, крики, звон оружия. Через лес бегут напавшие на остров митилемнийские воины. Они похищают девушек, убивают мужчин, уносят с собой награбленное имущество, утоняют коз и баранов.
Дафнис бежит искать Хлою. Как только он удаляется, Хлоя, преследуемая разбойниками, вбегает, ища защиты у нимф. Воины хватают ее и уносят.
Дафнис, прибежавший на крик Хлои, находит лишь часть оброненной ею одежды и понимает, что Хлою похитили. В слезах падает он у подножия нимф. Мольбы и слезы несчастного юноши трогают богинь.
Одна за другой спускаются они на землю и взывают о помощи к Пану. Бог Пан появляется.
Возвратившиеся со своего разбойничьего набега воины делят добычу, пьют и пляшут от радости. Бриксис, предводитель пиратов, приказывает привести с корабля, стоящего у скалистого берега, прекрасную пастушку, лучшую добычу этого дня.
Приводят Хлою. Ее заставляют танцевать в утеху Бриксису. В слезах, со связанными руками, под ударами бичей, девушка танцует, непрестанно падая и умоляя о помощи бога Пана. Услыхал Пан стоны пастушки и наслал ужас на разбойников. Как безумные заметались они, не зная куда скрыться от страшных видений, от панического ужаса.
Хлоя освобождается. Спадают оковы. Венок из сосновых ветвей — знак покровительства Пана — появляется на ее голове.
Молитвенно подымает она руки перед божеством.
Рассвет. Дафнис приходит в себя на том же месте перед изваянием нимф, где от горя лишился чувств. «Так это не сон… Хлои нет. Хлою украли». Он вновь впадает в отчаяние, но прибегают его друзья и приводят с собой Хлою. По сосновому венку на ее голове Дафнис понимает, что спасена она богом Паном.
Старый пастух Ламон соединяет Хлою и Дафниса. Они клянутся вечно любить друг друга и никогда не расставаться. Юная пара дает пастушескую клятву: он — положив руку на голову барана, она — на голову козы.
Старик Ламон рассказывает влюбленным о боге Пане, как тот любил нимфу Сирингу, как Сиринга, убегая от Пана, бросилась в воду и превратилась в тростник, как наломал Пан тростника и сделал из него многоствольную флейту. С тех пор из флейты Пана звучит чудесный жалобный голос нимфы Сиринги.
Берет Ламон свою флейту, играет, а Дафнис и Хлоя изображают в танце миф о Пане и Сиринге. Все любуются на Дафниса и Хлою и, видя их счастье, пускаются в радостный пляс.
- Деревянный принц Либретто Б. Балаша
- Балет в одном действии
- Действующие лица
- Принц
- Принцесса
- Фея
- Деревянный принц
- Лес
- Ручей
Сцена напоминает примитивную олеографическую картину. Слева на холме — небольшой замок. Передняя стена его отсутствует и потому видна лишь небольшая комната, в которой может поместиться только один человек. В комнате у окна стоит кресло, рядом — прялка.
От замка вниз идет дорога, она обвивает подножие холма и уходит в лесок. Деревья расположены четырьмя параллельными рядами. Другая дорога пересекает сцену и ведет направо ко второму холму, на котором тоже высится небольшой замок.
Посредине сцены, на дороге, лежит большой камень. При поднятии занавеса видна Фея, стоящая слева у подножия холма. На опушке леса сидит Принцесса. Она отдыхает, затем резвится, рвет цветы. Направляясь в глубь леса, Фея произносит заклинания, описывая руками широкие дуги.
Принцесса не обращает на это внимания. Она беззаботно танцует. Властными движениями Фея приказывает Принцессе вернуться в замок, но та продолжает танцевать. Тогда Фея снова повторяет свои заклинания и вынуждает Принцессу прекратить танец.
Нехотя она подчиняется, поднимается по тропинке, идущей к замку, и исчезает.
На дороге показывается Принц. Его походка нерешительна, он оглядывается по сторонам, как бы разыскивая что-то. Как только замечает идущую навстречу Фею, он резко меняет направление. И тогда Принц находит то, что искал: его лицо, глаза, улыбка обращены к очаровавшей его Принцессе, которая входит в это время в свою комнатку.
Она усаживается за прялку, не замечая Принца. Влюбленный решает добиться внимания Принцессы и направляется к ее замку. Но как только он приближается к лесу, Фея поднимает руки и заколдовывает лес. Деревья приходят в движение и начинают танцевать.
Пораженный этим Принц останавливается в страхе и нерешительности, потом смело бросается навстречу деревьям, грозно размахивающим лапами, и прокладывает себе дорогу. Деревья смиряются и пропускают отважного Принца. Но опять на его пути возникает препятствие — Фея произносит новые заклинания, и Ручей выходит из берегов.
Волны с ревом несутся навстречу Принцу, который пытается остановить их, изменить их движение. Все напрасно!
В отчаянии он возвращается к лесу. И здесь его осеняет идея. Выбежав на дорогу, Принц поднимается на высокий камень, надевает свой плащ на красивый деревянный жезл, с которым никогда не расстается, и, размахивая этим необычным флагом, стремится во что бы то ни стало привлечь внимание Принцессы.
Но та занята своей прялкой, а может быть, только делает вид, что так занята ею… Она не откликается на пылкий зов влюбленного Принца. Им снова овладевает отчаянье, и в следующее мгновение он снимает корону и, высоко подняв ее над головой, машет ею. И это остается без ответа.
Тогда Принц достает из прикрепленной к поясу сумки ножницы и несколькими движениями срезает свои прекрасные золотые локоны. Он прикрепляет их к жезлу и протягивает в сторону замка своей гордой избранницы. В лучах солнца ярко горят золотые локоны.
Принцесса поворачивает к ним свою головку, затем поднимается с места и, улыбаясь, бежит вниз по тропинке. Ей так понравилась эта игрушка! Она непременно должна получить ее!
Принц простирает руки навстречу любимой, но его ждет новое испытание: подбежав к Принцу и увидев его без короны, без волос, Принцесса останавливается и поворачивает обратно. Принц бросается за ней, та убегает. Появляется Фея. Тремя повелительными жестами она заставляет двигаться жезл, на котором красуются плащ, корона и локоны.
Схватив эту забавную игрушку, Принцесса возвращается в замок. И здесь, радуясь новой игрушке, Принцесса увлеченно танцует с ней, все быстрей и быстрей, пока не скрывается из глаз. А Принц? Он печально сидит в стороне, разочарованный, одинокий, так мало похожий на принца. К нему подходит Фея, с тем чтобы утешить.
Она произносит волшебное слово, и все, что окружает Принца, все неподвижные вещи оживают и в торжественном танце проходят перед ним. Из чашечки одного цветка Фея достает локоны, еще лучше тех, что Принц срезал, из другого — корону, из третьего — сотканный из лепестков плащ.
Одетый во все эти чудесные вещи, которые подарила ему природа, Принц в сопровождении цветов, деревьев и покорившихся ему волн направляется в замок Принцессы.
Приблизившись, он видит: рядом с Принцессой — палка, с которой как тряпка свисает плащ, похожие на паклю локоны торчат из-под потускневшей короны, а сама Принцесса, дергая и понукая своего Деревянного принца, пытается заставить его танцевать. Она добивается своего — Деревянный принц танцует.
Но как мало похожи на танец эти жалобные, лишенные тепла и чувства движения! Принцесса приходит в ярость и отталкивает от себя куклу. В это мгновение она замечает Принца. Пораженная его красотой, она танцует самый соблазнительный танец, зовет его к себе. Поддавшись первому движению сердца, Принц протягивает к ней руки, но тут же отворачивается от нее и уходит.
Она бежит за ним, но перед ней вырастает стена леса. Она пытается обойти его. Это не удается, и она возвращается. По дороге она спотыкается о развалившуюся на части деревянную куклу и пинком ноги отбрасывает ее.
Пристыженная всем происшедшим, поняв всё, Принцесса снимает с себя плащ, корону, остригает роскошные, до земли ниспадающие волосы и, опустившись на землю, закрывает лицо руками. Появляется Принц, подходит к плачущей Принцессе, утешает ее, привлекает к себе.
Она стыдится своего вида, ей кажется, что Принц только из жалости дарит ей столько ласки. Тогда Принц горячо целует ее, и оба принимают свой первоначальный облик. Теперь они уже никогда не расстанутся.
Источник: https://infopedia.su/1x2e6d.html