Бесконечная книга (история) — краткое содержание романа михаэль энде

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеПовесть «Бесконечная история» — самое известное произведение для детей популярного немецкого писателя Михаэля Энде. На языке-оригинале фэнтезийная повесть была опубликована в 1979 году. Через 4 года «Бесконечная история» вышла на европейский книжный рынок и завоевала огромный успех среди юных читателей. Сегодня книга Энде звучит на 40 языках мира, в том числе и на русском.

В своей «Бесконечной истории» Михаэль Энде создал самобытный мир под названием Фантазия, который населяют волшебные существа. Есть здесь великаны-скалоеды, опасные волки-оборотни, безобидные крохотульки, блуждающие огоньки, добрые и злые волшебники, воины, правители и самая настоящая королева — сердце Фантазии.

«Бесконечная история» — детская сказка лишь на первый взгляд, на самом деле в книге препарируются вечные проблемы добра и зла, проблема выбора, человеческой воли и желаний.

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеСкрытая опасность

Многие исследователи творчества Энде отказываются причислять «Бесконечную историю» к детской литературе, видя в ней философскую притчу, сложную аллегорическую повесть-рассуждение. Под маской детской литературной сказки скрывается авторская интерпретация учения оккультиста Алистера Кроули, в частности развитого им религиозного течения Телема.

В этой связи у «Бесконечной истории» есть две абсолютно различных аудитории — детская, которая воспринимает произведение как увлекательную фэнтези-историю, и взрослая, анализирующая глубинные смысловые пласты повести, ее так называемый «скрытый текст».

«Бесконечная история»: награды, экранизация

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеКакие бы споры не возникали вокруг «Обыкновенной истории», она принесла своему автору огромный успех, сделав его одним из самых продаваемых детских писателей ХХ века. В 1980 году Михаэль Энде был награжден почетным Призом Януша Корчака (прим. — выдающийся польский педагог, общественный деятель, автор произведений о детях и для детей).

Общественный резонанс спровоцировал потребность в экранизации «Обыкновенной истории». В 1984 году компания Warner Brothers выпустила одноименный фильм.

Съемочным процессом руководил популярный немецкий режиссер Вольфганг Петерсен (т/с «Место преступления», «Идеальный шторм», «Троя», «Посейдон»).

Фильм был тепло встречен публикой и критикой и до сих пор удерживает рейтинг выше 7 на IMDb и Кинопоиск.

Сам Микаэль Энде экранизацией был крайне недоволен и даже судился с компанией за искажение сюжета книги. Автор требовал, чтобы фильм выходил под другим названием без привязки к повести. Суд не удовлетворил пожелание Энде, создатели кинокартины ограничились лишь тем, что исключили писателя из финальных титров.

Сюжет повести: несчастная жизнь Бастиана Бальтазара Букса

Жизнь десятилетнего Бастиана Бальтаза Букса не назовешь счастливой. Его мама умерла, отец — практикующий зубной техник — дни напролет проводит в домашней лаборатории со своими зубными протезами и, кажется, даже не замечает существование сына.

У Бастиана нет друзей, а мальчишки в школе постоянно над ним издеваются, толкают, дразнят и даже один раз засадили в мусорный бак. Он не пользуется вниманием девчонок, потому что слишком полный и неуклюжий.

Школьные учителя также недолюбливают юного мистера Букса за его чрезмерную мечтательность и инертность, возможно, поэтому Бастиана оставили на второй год. Словом, невезение по всем фронтам — иначе не скажешь.

Этот день ничем не отличался от любого другого паршивого дня из жизни Бастиана Букса. Мальчишки гнали его, как лесного зверька, через всю улицу. В лицо обидно хлестал ноябрьский дождь, а ветер заставлял подкашиваться и без того уставшие ноги. Убежищем для Бастиана стала книжная лавка.

Как только мальчик шумно переступил порог магазина, его окликнул неприветливый голос владельца господина Карла Кордена Кореандера. Он сразу же сообщил Бастиану, что ненавидит детей — главных врагов книжных страниц и переплетов, и что не намерен продавать ему что-либо.

Затем господин Кореандер удалился, чтобы ответить на телефонный звонок, а Бальтазар принялся рассматривать великолепные книжные полки.

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеЕдинственная отрада в жизни

Мы забыли сообщить, что у Бастиана Букса все же была одна радость в жизни — это книги. Тот, кто не читал книгу день напролет, забывая о еде, тот, кто не таился под одеялом с фонариком, тот, кто не лил горьких слез, когда заканчивалась история, тот никогда не поймет, как любил книги Бастиан Букс.

На полке господина Кореандера его внимание привлекла необычная книга в шелковом переплете. На обложке были изображены две змеи, заглотившие хвосты друг друга.

В овале, образованном змеями, помещалось название книги — «Бесконечная история». Шрифт книги был необычный, двухцветный — зеленый и красный.

Особенно выделялись первые буквы глав, они были больше других и располагались в алфавитном порядке.

Пока Бальтазар Букс держал в руках чудо-книгу, он понимал, что просто не в состоянии ее выпустить. Это книга его! Она предназначается ему! Не помня себя от страха и стыда, Бальтазар вылетел из книжной лавки, сжимая под пиджаком «Бесконечную историю».

Страна Фантазия и нападение НИЧТО

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеУдобно расположившись на школьном чердаке, Бальтазар читает первую главу, в которой рассказывается о дивной стране Фантазии. Первый, с кем встречается наш увлеченный читатель, становится маленький странствующий огонек, который спешит через темный лес на встречу с Детской Королевой.

На своем пути огонек сталкивается со странной компанией — великаном-скалоедом, большеглазым ночным альбом с ездовой летучей мышью и мальчиком из рода крохотулек верхом на розовой улитке. Огонек не мог понять, почему такие разные существа собрались все вместе.

Полуночники приветствовали огонька и сообщили, что встретились они абсолютно случайно и все держат путь к королевскому замку. Каждый из них, как и огонек, является посланником от своего края. Они спешат к Королеве, чтобы сообщить, что в Фантазии поселилось НИЧТО.

Таинственное НИЧТО сперва появляется, как маленькое пятнышко, по размерам не больше яйца, а затем разрастается, как пролитые на бумагу чернила. НИЧТО — это не дыра, потому что дыра — это уже что-то. НИЧТО — это, как если бы ты был слепой, когда глядишь на это место.

Фантазия и ее жители в опасности! Их может просто не стать!

Избранный: путешествие в Фантазию

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеБеда не приходит одна, оказывается, отравляющее присутствие НИЧТО отразилось и на Детской Королеве — она умирает от неизвестной болезни. Мальчик-воин Атрей отправляется на поиски способа спасти Королеву. Путешествуя по Фантазии, Атрей спасает жизнь волшебному дракону Фухуру, который приносит Счастье. Фухур становится верным другом мальчика и относит его к Оракулу, что предсказывает спасение Королевы мальчиком из мира людей. Когда человек даст Детской Королеве новое имя, она снова выздоровеет.

В этот момент у Бастиана Букса, что находился по ту сторону книжных страниц, не осталось сомнений — он то мальчик, что спасет Королеву и жителей Фантазии. Но как же попасть в этот дивный мир? Стоило Бастиану на секундочку закрыть глаза и представить Фантазию, как он перенесся в волшебный мир. Перед ним стояли удивленные Атрей и Фухур.

Новое имя для Королевы и амулет Аурин

Бастиан приходит слишком поздно. НИЧТО поглотило так много страны и разрушило королевскую башню. В последний момент Бастиан выкрикивает имя для Королевы — Луниана, дитя Луны. Детская Королева спасены, но Фантазии больше не существует.

Это не беда — успокаивает Луниана Бальтазара. Фантазию еще можно возродить и сделает это Бальтазар Букс. Королева дарит мальчику амулет Аурин, который точь в точь копирует изображение на обложке книги, что так привлекло Бальтазара. Этот амулет дарит возможность воплощать в реальность все желания. Это огромная власть. С помощью Аурина и собственного воображения можно построить новый мир.

«Что же делать?» — недоумевает Бальтазар и в тот же момент читает надпись на амулете «Делай, что хочешь».

Жертва Аурина: мальчик без имени

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеБастиан создает новых существ, места, строения, он беззаботно путешествует по Фантазии, упиваясь властью Аурина и не подозревая, что на самом деле Аурин управляет им. Каждое воплощенное желание стирает часть памяти владельца амулета. Когда Бальтазар забывает о различии между добром и злом, он восстает против Атрея и Детской Королевы.

Однако победить сердце Фантазии ему не удалось. Разбитый, он попадет в Город Бывших Королей. По его улицам бесцельно блуждают десятки детей, которые ничего не помнят и ничего не хотят. Все они жертвы Аурина, он высосал их до дна, лишил памяти и оставил на задворках Фантазии.

Теперь Бальтазару известна страшная истина — он не избранный, а лишь один из многих фантазеров, которые пытались спасти волшебную страну, но не устояли перед властью Аурина. У Бальтазара остается последнее желание. Он просит Аурин найти того, кого любит.

Бальтазар Букс забывает все, даже свое имя. В руках он сжимает портрет какого-то мужчины. Жаль, но мальчик не помнит, что это его отец.

Беседа с господином Кореандером

Бальтазара Букса спасли Атрей и его верный дракон Фухур. Они напоили мальчика Живой Водой, которая вернула ему память и перенесла обратно в мир людей. Пока в Фантазии прошли месяца, в мире Бальтазара только наступило утро следующего дня. Он очнулся на школьном чердаке. Книги нигде не было. Возбужденный Бальтазар тут же отправился в лавку к господину Кореандеру.

Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеВолшебная сказка Михаэля Энде “Момо” придется по вкусу как детям, так и взрослым, которые желают отдохнуть от суеты и спешки.

В нашей следующей статье мы рассмотрим биографию Михаэля Энде — неординарного немецкого писателя, подарившего детям великолепные сказки и повести.

На этот раз старик-лавочник не был так суров. Оказывается, в свое время он также путешествовал в Фантазию. «Есть люди, которые никогда не попадут в Фантазию. Есть люди, которые попадут, но останутся там навсегда. И есть немногие, которые могут бывать там и возвращаться обратно. Такие как ты. Они-то и делают оба мира здоровыми».

Мальчик едва не плакал из-за того, что потерял «Бесконечную книгу», ведь теперь ни он, ни кто-либо другой не сможет попасть в Фантазию. «Любая настоящая книга — бесконечная, — ласково проговорил старик, — Есть много дверей в Фантазию и много волшебных книг. Но многие люди не замечают этого. Все зависит от того, кто держит книгу в руках».

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/mikhaehl-ehnde/beskonechnaya-istoriya.html

Отзыв: Книга "Бесконечная история"

Сюжет, стиль, множество интересных идей для детей и для взрослых, парадоксы, мораль и многое другое…

Маленькому ребёнку книга может показаться слишком сложной и даже немного страшной.

Доброго времени суток, дорогие коллеги и гости Отзовика!С сюжетом «Бесконечной истории» немецкого писателя Михаэля Энде я была с детства знакома благодаря одноимённому фильму. Фильм мне нравился. Когда мне было 8-9 лет, он произвёл на меня очень большое впечатление, как пойдёт сейчас, не знаю, не смотрела.

И я бы могла еще долгое время не знать о первоисточнике, если бы несколько лет назад, проходя мимо киоска «Первая Полоса», не увидела на витрине эту книгу всего за 150 рублей. Конечно же, я сразу поняла, что фильм был создан именно по этой книге, и купила ее.Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеКнигу я прочла залпом, буквально за одну ночь, и могу с уверенностью сказать, что она лучше фильма. И не потому, что фильм такой уж плохой — совсем нет — просто книга длиннее и насыщена большим количеством приключений, о которых в фильме даже и речи не идёт. Кроме этого, фильм внес незначительные, но, как мне кажется, очень важные изменения в некоторые эпизоды. И последнее преимущество заключается в том, что в повести, как и в фильме, речь идет о стране Фантазии — а что может в наилучшей степени обрисовать облик страны Фантазии и ее обитателей, чем человеческое воображение. Тем более, воображение ребенка.

Повесть начинается с того, что однажды полный и неуклюжий мальчик, решив из-за частых насмешек одноклассников прогулять школу, находит немного странный книжный магазин, в нем — не менее странную «Бесконечную книгу», крадет ее и, забравшись на чердак собственной школы, проводит долгие часы за чтением. В книге говорится о неминуемой гибели страны Фантазии и о ее жителях, которые посылают одного из них, юношу Атрея (в другом переводе — Атрейо), в опасное путешествие, чтобы он нашел способ спасти их мир. А Бастиан потихоньку начинает понимать, что история в этой книге каким-то образом связана с ним самим.

Из этой завязки мы уже можем узнать несколько важных вещей. Во-первых, главный герой книги, Бастиан, вовсе не является объектом для подражания. Он прогуливает школу и крадет книги из магазина.

По ходу действия у него оказывается еще немало плохих черт, так что если Вы собрались дать эту книгу Вашему ребенку, проследите, чтобы он понимал: поведение персонажа никак нельзя назвать хорошим. Михаэль Энде, в свою очередь, доступным для маленького читателя языком объясняет недопустимость такого поведения и, более того, строит на этом значительную часть сюжета.

А во-вторых, я хочу обратить внимание на интересную структуру: книга внутри книги. На самом деле «Бесконечную историю» можно условно разделить на две части. В первой описываются приключения жителя страны Фантазии Атрея — как раз про это и читает Бастиан. Во второй — приключения самого Бастиана в стране Фантазии.

Читайте также:  Образ и характеристика князя багратиона в романе война и мир толстого сочинение

Вторая часть столь же богата на события и многообразна, как и первая, но при этом она ещё и поучительная.Дело в том, что даже в стране Фантазии ничто не остаётся без последствий. Бастиану выпала честь менять этот сказочный мир по своему усмотрению. Он злоупотребил своим положением творца и за это жестоко поплатился.

Но то, что с ним происходит, нельзя воспринимать как наказание в привычном смысле этого слова. Действия Бастиана закономерно влияют на то, что с ним случится впоследствии, и по ходу чтения у меня возникало ощущение, будто герой наказывает сам себя. И я солгу, если скажу, что мне не нравится этот приём.

Во-первых, он требует от истории исключительной цельности и логичности: ни одно из событий не может быть вплетено в ткань повествования по ошибке. Во-вторых, он учит задумываться о последствиях своих действий даже в том случае, если рядом нет никого, кто мог бы их осудить. И наконец, это ключ к пониманию того, почему книга названа «Бесконечной».

Запущенные героем цепочки причин и следствий множатся, ветвятся, набирают обороты, и ни одна из них не обретает логического завершения. Герой встретился со злой колдуньей? Отлично, поведаем читателям о том, что случилось с колдуньей после встречи с Бастианом.

Конечно, это не имеет значения для основного сюжета, но мы вкратце расскажем про ее погоню за Бастианом, про то, чем она закончилась, про то, что случилось затем с ней и ее воинами.

А так как в рамках небольшой повести мы не можем рассказать обо всем, что было дальше, на помощь нам приходит присказка: «Но это уже другая история, и мы расскажем ее как-нибудь в другой раз». Эта фраза встречается в книге постоянно.

Теперь я хочу рассказать немного о специфике повести. В отзыве на фильм «Излом времени» я уже упоминала о том, что Михаэль Энде не нянчится с интеллектом своих читателей. Проще говоря, он берет несколько известных, скажем так, идей и «играется» с ними. Можно, конечно, применить более узкие термины. Скажем, математические парадоксы. Или теории. Нет, все-таки употребление слова «идеи» мне кажется более безопасным 🙂

Приведу пример. Мне кажется, он не только показывает специфику книги, но и подчеркивает разницу между книгой и фильмом. В своих приключениях по Фантазии Атрей попадает к одной супружеской чете. Жена хлопочет по хозяйству, а муж ее — ученый — тратит годы и годы своей жизни, наблюдая за неподвижными сфинксами неподалеку от их жилища.

А вся суть сфинксов — в их загадочности. В их описании есть несколько интересных, необычных и с трудом поддающихся конструктивному анализу черт, но наиболее значимой мне кажется одна особенность. Сфинксы сторожат Сюжетно Важные Ворота. Каждый, кто сможет их пройти, на шаг приблизится к познанию великих тайн.

А каждый, кто не сумеет, оказывается навечно прикован к месту взглядом сфинксов, пытаясь разрешить свалившееся на него бесчисленное множество загадок. И как же сфинксы выбирают, кого пропустить, а кого задержать? В фильме, кажется, критерием была некая условная «чистота сердца». Что уже вызывало один большой вопрос.

Атрея сфинксы, помнится, чуть было не испепелили на месте. То есть, как же, Атрей, значит, не «чист сердцем»? Я как-то по ходу действия не заметила за ним сильно дурных качеств. Может, конечно, здесь имеется в виду нечто другое, но тогда вопрос выглядит еще более неразрешимым.В книге ученый гном долго-долго пытался понять этот самый критерий.

Отмел и «чистоту сердца», и безупречную репутацию, и другие положительные вещи, так как эти гипотезы не выдерживали доказательства опытным путем. В конце концов, он сдался и предположил, что сфинксы пропускают людей чисто «рандомно». То есть безо всякой системы.

Конечно же, гному это очень сильно не нравилось.

Ведь таким образом годы работы пропали бы впустую. Более того, его суть как ученого заключается в том, чтобы подмечать и анализировать закономерности. А если этих закономерностей попросту нет, то и заниматься ему, получается, нечем. А вообще, отсылаю своих читателей к книге Александра Панчина «Защита от темных искусств».

Я помню, там упоминается об особенности людей искать систему там, где ее нет. Особенно хорошо было бы, если бы эта мифическая система совпадала с их представлениями о добре, красоте, справедливости. Выводы делайте сами.

Приведем еще парочку примеров. Тут есть рекурсия. На что намекает уже само наличие книги внутри книги. Автор пошел еще дальше. Он ввел в сюжет персонажа, который записывает все, что происходит. Естественно, когда его попросили «рассказать» (разумеется, в письменном виде) все случившееся ранее вплоть до текущего момента, он так и сделал, а когда дошел до конца, то начал историю снова. Причины этого, я думаю, должны быть понятны вам чисто интуитивно. Рекурсия. Кстати, это еще один ключик к пониманию названия «Бесконечная история».Да что уж говорить, главный артефакт в повести представляет собою медальон с изображениями змей, глотающих хвосты друг друга.Помимо этого, в книге встречается много странных персонажей, вроде существа по имени Многий. Или, по версии другого перевода, Множество, но Многий звучит интереснее. Это существо представляет собою нечто единое, состоящее из целого роя насекомых. Как можно догадаться, у этого существа весьма неприглядный вид и нрав соответствующий.И, конечно же, концовка. Последние несколько глав книги вызвали у меня чистый восторг. Забыть всю свою жизнь до попадания в Фантазию, а потом пытаться с таким трудом собрать осколки своей личности… Осколки — в прямом смысле, так как прежнее «я» главного героя в конце концов оказывается метафорически заключено в хрупком зеркале, отображающем его сны. Звучит красиво, не правда ли? К сожалению, это не только красиво, но и трагично, так как сны — очень хрупкая субстанция, это всем известно. Бастиан буквально прошел через все этапы потери самого себя, а в последнюю очередь расстался с именем. Михаэль Энде как бы намекает нам о сакральности имени и о том, какую большую роль оно играет в самоидентификации личности. Не буду судить, насколько правдива эта теория, но корни ее лежат очень-очень глубоко, да и сама по себе она интересная. Лично мне помимо древних народных верований о силе имени и сказки про Румпельштицхена вспоминается Голлум, к полузабытой личности внутри которого Фродо воззвал, назвав его по имени — «Смеагол».Видите теперь, почему я считаю, что эта книга глубже и интересней, чем кажется на первый взгляд?И именно поэтому я не могу советовать эту книгу всем и каждому. Уж точно не маленьким детям. В книге есть несколько трагичных и даже немного жестоких моментов. Бастиан частенько ведёт себя так, как не принято себя вести, будь ты хоть король Фантазии. Некоторые моменты (вроде той же рекурсии) способны сломать мозг. Взрослым, в отличие от детей, может не понравиться, что персонажи в этой сказочной стране носят причудливые имена. Я так поняла, что если Фантазия создаётся и населяется совместными детскими усилиями, то и имена придумывают дети. Так появляются Уилала, Граограман (язык сломаешь) и прочие.Отчасти книга напоминает «Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса. Только в семь раз короче и без христианских аллюзий. Распространяться об этом не буду, т. к. сходство очевидно.Также необходимо уточнить, что до недавнего времени я видела книгу в продаже в другом переводе, под названием «История, конца которой нет». Судить о том, какой из переводов лучше, не могу, так как не знакома с альтернативным вариантом.Смело рекомендую к прочтению детям условно старше десяти лет, а также взрослым, неравнодушным к сказкам и фэнтези.Всем спасибо за внимание!Бесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль ЭндеБесконечная книга (история) - краткое содержание романа Михаэль Энде

Источник: https://otzovik.com/review_6913812.html

«Бесконечная история» краткое содержание

Бесконечная История — роман Михаэля Энде  1979 года.

Сюжет книги разворачивается в двух мирах: Реальности и Фантазии. События построены так, что «сказочная» сюжетная линия сначала является событиями книги, которую читает главный герой.

Первая сюжетная линия рассказывает о мальчике 10-11 лет по имени Бастиан Бальтазар Букс, который очень несчастлив: его притесняют старшие мальчишки, он не очень хорошо учится и физически неповоротлив, его мать умерла, а отец-стоматолог после её смерти совершенно замыкается в себе. Единственная отрада Бастиана — это книги и его фантазии.

Однажды, убегая от хулиганов, он прячется в антикварной лавке господина Карла Конрада Кореандера, где замечает толстую книгу в кожаном переплете, носившую название «Бесконечная История». Бастиан крадёт эту книгу и, укрывшись от всех на школьном чердаке, начинает читать её.

В книге описываются приключения Атрейо — мальчика-воина из страны Фантазии. Страна эта гибнет под напором всепожирающего Ничто, по мере того, как правящая ею Девочка Королева, которая живёт в Башне из Слоновой Кости, медленно умирает от неизвестной болезни. Атрейо получает поручение найти способ спасти Королеву.

Он отправляется в Великий Поиск по землям Фантазии. По дороге Атрейо спасает от смерти Дракона Счастья Фалькора. Поиск в конечном итоге приводит Атрейо к Южному Оракулу, где юноша узнает, что спасти Императрицу может только человеческий ребёнок, то есть ребёнок извне Фантазии, который должен дать Девочке Императрице новое имя.

Бастиан постепенно начинает с удивлением понимать по мере чтения, что этот ребёнок — он сам.

Продолжая Великий Поиск, Атрейо и Фалькор сталкиваются с воином Ничто оборотнем Гморком, который к этому времени находится при смерти. От него Атрейо узнаёт, что Нечто — это порождение из Реальности, которое сотворили человеческие ложь и потеря умения фантазировать.

Также, он узнаёт, что ему не попасть в Реальность, чтобы привести человеческого ребёнка. После этого Гморка поглощает Нечто, а Атрейо и Фалькор с трудом добираются до Башни, чтобы объявить Девочке Королеве о своё поражении.

Когда Бастиан читает описание Королевы, то ему на ум приходит имя Лунита (в оригинале «Mondenkind» — дитя луны). Королева совершенно не расстроена и сообщает Атрейо, что он привёл этого ребёнка с собой и тому достаточно лишь произнести вслух её имя.

Бастиан колеблется, отказываясь верить в происходящее и тогда Королева отправляется к Старику с Блуждающей Горы, который пишет «историю в истории», чтобы показать этому ребнку, что он уже вовлечён в повествование.

Бастиан наконец всё понимает, когда Старик начинает зачитывать всю историю заново с того момента, когда Бастиан зашёл в книжную лавку, и произносит имя Королевы.

Сразу после этого он оказывается в темноте, но затем появляется Королева и даёт ему своё символ-амулет — АУРИН, который даёт его обладателю власть над всеми жителями Фантазии и воплощает в реальности сказочного мира все его желания (на обратной стороне амулета написано «Делай что хочешь»). Королева говорит Бастиану, что хотя Фантазии теперь больше не существует, Бастиан легко может возродить её своим воображением, и что все его желания будут сбываться, пока он не отыщет своё самое главное желание, после чего исчезает.

В Фантазии Бастиан переживает ряд приключений, переходя от одного исполненного желания к другому — желание исполняется в том случае, если Бастиан про это самое желание нафантазирует какую-нибудь историю.

Когда он наконец встречает Атрейо, тот предлагает ему отправиться в Башню из Слоновой Кости, чтобы узнать у Королевы, как ему вернуться в свой мир. Бастиан нехотя соглашается, так как не чувствует в себе желания вернуться домой.

Он ещё не знает, что у АУРИНА есть свойство: каждый раз, когда он загадывает желание, АУРИН стирает из его памяти воспоминание о реальном мире.

Поддавшись собственному произволу, отдаляясь всё дальше от Девочки Королевы и своих новоприобретённых друзей, а также подвергнувшись влиянию злой волшебницы Ксайды, Бастиан теряет всякие ориентиры: его единственным желанием становится жажда власти.

Тогда Атрейо хочет забрать у него АУРИН, но Бастиан противится этому и прогоняет того с Фалькором. Когда он добирается до Башни, то обнаруживается, что Королевы в ней нет — каждый может увидеть её только один раз.

Тогда Бастиан, у которого почти не осталось воспоминания о своём прошлом Я, решает объявить себя Правителем Фантазии, но тут выясняется, что Атрейо собрал против него войско мятежников и в назначенный день коронации происходит битва, которая заканчивается тем, что Бастиан ранит Атрейо и тот вместе с Фалькором улетает от Бастиана, а Башня уничтожена возникшим в ходе битвы пожаром. Бастиан бросается в погоню за Атрейо, но войско Бастиана обессилено и бросает его. А сам он через какой-то время добирается до Города Бывших Королей — место, где навсегда застряли такие же как он человеческие люди, воспоминания которых были стёрты желаниями, исполненными АУРИНОМ. Они как зомби ходят по улицам, ничего не понимая и ничего не желая. Только тогда Бастиан осознаёт свою ничтожность и, раскаявшись, начинает одинокое странствие по Фантазии, попадая в пути в различные приключения и волей-неволей продолжая фантазировать желания, тем самым теряя свои воспоминания.

Так он попадает в Рудник Забытых Картин, которые являются забытыми снами из Реальности. От добывающих их Слепого Рудокопа Бастиан узнаёт, что ему нужно найти среди них свой сон и отнести его к источнику Живой Воды, где тогда откроется портал в его мир. Он находит сон с изображением своего отца, хотя к тому моменту совершенно не помнит его.

Читайте также:  Доктор живаго - краткое содержание романа пастернака

Он несёт его к источнику, но по дороге на него налетают самые весёлые существа Фантазии, которых он когда-то сам же и создал, и разрушают картину. К счастью, в этот момент Бастиан вновь встречается с Атрейо и, полностью раскаявшись, кладёт перед ним АУРИН, который до этого носил всё время с собой.

Благодаря этому Бастиан, Атрейо и Фалькор оказываются в зале с Живой Водой и с двумя Змеями, которые служат вратами между мирами. Отпив Живой воды, Бастиан получает назад все воспоминания. Но вернуться домой он не может, потому что все истории, которые он придумал в Фантазии, не были доведены им до конца и остались бесконечными.

Довести их до конца берётся Атрейо, и Бастиан, распрощавшись с ним, получает возможность уйти в свой мир. Бастиан приходит в себя на школьном чердаке на следующее утро после того, как украл книгу. Всё как и раньше, но самой книги нигде нет.

Позже он приходит в магазин к Кореандру и признаётся в содеянном, но тот, выслушав рассказ Бастиана, говорит, что верит ему, потому что сам когда-то побывал в Фантазии.

Бастиан с надеждой спрашивает его, есть ли способ снова вернуться в Фантазию, и Кореандер отвечает, что это будет возможно только в том случае, если Бастиан придумает Девочке Королеве совершенно новое имя. Когда мальчик уходит, Кореандер, глядя ему вслед, говорит, что возможно Бастиан не только сможет вернуться в Фантазию, но и поможет множеству других людей попасть туда. Но это уже совсем другая история.

Источник: https://kratkoe.com/beskonechnaya-istoriya-kratkoe-soderzhanie/

«Бесконечная история» Михаэля Энде: детская книга, о которой спорят взрослые

Немецкий автор Михаэль Энде (1929 – 1995) писал пьесы, романы и повести, но во всем мире его знают преимущественно благодаря его сказкам. «Бесконечная история» вышла почти 40 лет назад и сегодня переведена на более чем 40 языков.

В ней есть все необходимое, чтобы заинтересовать молодых читателей – великаны-скалоеды, опасные волки-оборотни, безобидные крохотульки, блуждающие огоньки, добрые и злые волшебники, воины, правители и самая настоящая королева — сердце Фантазии.

Есть ли христианские мотивы в этой истории? Что скрывается за образами? И кто такой Михаэль Энде? Читайте дальше, чтобы узнать подробности.

Сюжет «Бесконечной истории»

Бастиан Бальтазар Букс — 11-летний мальчик. Его мама умерла, отец закрылся в себе, а в школе задирают сверстники. Книги — это единственный мир, где ему хорошо. В очередной раз, убегая от бандитов, Бастиан прячется в книжной лавке, где и находит «Бесконечную историю». Мальчишка крадет книгу и прячется на чердаке школы.

В фантастической книге Бастиан читает о мальчике-воине Атрейо из страны Фантазия. Страна гибнет от рук Нечто, а девочка-королева умирает в башне из слоновой кости. Атрейо получает особый символ власти от королевы – Орин и поручение — спасти Фантазию от гибели, и в итоге Бастиан понимает, что также становится частью истории.

История написания

«Бесконечная история» – одно из самых известных произведений детского писателя. Идея книги появилась в конце 70-х годов: мальчик по имени Бастиан читает книгу, постепенно оказывается внутри истории, а затем пытается найти из неё выход. Работа над новым романом проходила в экстремальных условиях: зимой в доме писателя прорвало трубу.

Дискомфорт, вызванный испорченным водопроводом, не помешал Энде написать ещё одно успешное произведение. Книга вышла в 1979 году, а её тираж превысил миллионную отметку. Одной из главных особенностей этой книги стало использование двух цветов текста – зелёного и красного.

Один цвет должен был описывать события, происходящие в реальности, другой был нужен для описания событий вымышленного мира. Через несколько лет после выхода книги «Бесконечная история» была экранизирована. Автор остался недоволен экранизацией и не хотел, чтобы фильм увидели зрители.

Тем не менее, «Бесконечная история» была показана во многих немецких кинотеатрах. Фильм, как и сам роман, очень понравился публике.

Сам Энде однажды написал о посыле своей сказки:

«Это история о мальчике, который теряет контакт со своим внутренним миром… и [этот мир] растворяется в Ничто, и ему приходится прыгнуть в это Ничто — то же придётся сделать и нам, европейцам.

Мы успешно избавились от всех наших ценностей, и теперь нам придётся набраться храбрости, чтобы прыгнуть в это Ничто — ведь только так нам удастся пробудить те потаённые, глубинные творческие силы, с помощью которых мы сможем построить новую Фантазию, то есть новый мир ценностей».

О чем писал Энде

«Бесконечная история» — детская сказка лишь на первый взгляд, на самом деле в книге препарируются вечные проблемы добра и зла, проблема выбора, человеческой воли и желаний.

Многие исследователи творчества Энде отказываются причислять «Бесконечную историю» к детской литературе, видя в ней философскую притчу, сложную аллегорическую повесть-рассуждение.

В сюжете и образности «Бесконечной истории» многие усматривают влияние известного оккультиста Алистера Кроули. По собственному признанию Энде, он позаимствовал у Кроули концепт «истинной воли» и призыв «Делай, что хочешь» (нем.

Tu was du willst), выгравированный на обратной стороне ОРИНа; при этом, однако, Энде утверждал, что сам по себе этот принцип восходит к знаменитому высказыванию Августина: «Люби Бога и делай, что хочешь».

Имя, данное Бастианом Девочке-Королеве — Лунита, или Луниана (в немецком оригинале Mondenkind, буквально «Лунное дитя») — восходит, по-видимому, к одноименному роману Кроули, опубликованному в 1917 году.

Эти «оккультные» аллюзии позволили ряду христианских публицистов, в частности, богослову Клаусу Бергеру, подвергнуть повесть критике за пропаганду оккультизма и сатанизма, а Луниту отождествить с Люцифером (чьё имя переводится как «светоносный»). Сам Энде, хотя и признавал, что использовал в своей сказке некоторые идеи и образы из работ Кроули, довольно критично отзывался о его учении в целом. Он также подчёркивал, что его книга — «не о чёрной, белой, клетчатой или ещё какой-нибудь магии».

В сюжете произведения также заметны мотивы германской мифологии.

«Бесконечная история»: награды, экранизация

«Бесконечная история» принесла своему автору огромный успех, сделав его одним из самых продаваемых детских писателей ХХ века. В 1980 году Михаэль Энде был награжден почетным Призом Януша Корчака (выдающийся польский педагог, общественный деятель, автор произведений о детях и для детей).

Общественный резонанс спровоцировал потребность в экранизации «Обыкновенной истории». В 1984 году компания Warner Brothers выпустила одноименный фильм. Съемочным процессом руководил популярный немецкий режиссер Вольфганг Петерсен (т/с «Место преступления», «Идеальный шторм», «Троя», «Посейдон»). Фильм был тепло встречен публикой и критиками.

Сам Михаэль Энде экранизацией был крайне недоволен и даже судился с компанией за искажение сюжета книги. Автор требовал, чтобы фильм выходил под другим названием без привязки к повести. Суд не удовлетворил пожелание Энде, создатели кинокартины ограничились лишь тем, что исключили писателя из финальных титров.

Краткая биография Михаэля Энде

Будущий писатель родился в семье художника-сюрреалиста Эдгара Энде в 1929 году. Закончил Вальдорфскую школу в Штутгарте. Первое стихотворение, написанное Михаэлем, стало настоящей гордостью его отца. Эдгар очень серьёзно отнёсся к первому литературному опыту сына и показывал стихи всем своим друзьям.

С приходом к власти фашистов финансовое положение семьи значительно ухудшилось. Картины Эдгара были запрещены. Он продолжал работать, но уже не мог открыто продавать свои картины или участвовать в выставках.

В начале 1940-х Эдгар Энде был призван в армию.

В возрасте четырнадцати лет Михаэль был обязан присоединиться к гитлеровским войскам, но получив повестку, разорвал её, а затем вступил в освободительное движение Баварии.

В послевоенные годы семья Энде воссоединяется и живёт в Мюнхене. Эдгар снова становится художником. Михаэль возвращается в школу. В это время Энде-младший написал первое серьёзное произведение – «Ибо время не терпит». Юноша посвятил его Хиросиме. Учёбу в университете пришлось оставить из-за финансовых затруднений в семье. Михаэль поступил в актёрскую школу при Мюнхенском камерном театре.

Michael Ende (1929-1995)

Posted by Ramblin Elmo on Sunday, August 11, 2013

В начале 1950-х годов произошло то, чего Михаэль боялся больше всего. Его родители так и не смогли восстановить свои прежние отношения, испорченные в годы семейного кризиса. Эдгар оставил семью. Луиза попыталась покончить с собой. Михаэль остался жить с матерью, чтобы предотвратить возможную трагедию. С тех пор его отношения с отцом стали напряжёнными.

На одной из вечеринок у друзей будущий писатель познакомился с Ингеборг Гофман. Девушка была на 8 лет старше Михаэля и уже успела стать известной состоявшейся актрисой. Молодые люди поженились и прожили вместе более тридцати лет. Жена всегда была главным критиком творчества мужа, первой читала его рукописи и всегда откровенно и без лести высказывала свою точку зрения.

В начале 1950-х годов к огромной радости Михаэля его отношения с отцом значительно улучшились. Эдгар стал проводить с сыном больше времени.

История творчества Энде началась в конце 1950-х годов. Один знакомый попросил его написать несколько страниц для книжки с картинками. Михаэль, не ожидая оплаты или благодарности за свой труд, немедленно взялся за дело.

Работа доставила ему такое удовольствие, что меньше чем за год он написал объёмную детскую книгу. Михаэль посылал рукопись в несколько издательств, однако везде ему отказывали.

Издатели утверждали, что такое произведение не понравится детям, так как они не любят толстые книги.

В конце концов, Энде удалось опубликовать свою рукопись. Первый том «Джима Пуговицы и машиниста Лукаса» вышел в 1960 году. Неожиданно для самого писателя книга была удостоена «Немецкой премии детской литературы». Деньги значительно улучшили финансовое положение семьи. 1960 год Энде считал годом начала своего творческого пути.

В 1970 году Ингеборг и Михаэль приобретают дом в Италии, который называют «Домом Единорога». Вместе с супругами здесь поселились черепахи, собаки и кошки. Необычное место жительства создаёт чудесную атмосферу сказки, что в значительной степени помогает детскому писателю продолжать творить свой собственный сказочный мир.

Однажды Михаэлю Энде в шутку подарили карманные часы, у которых не было стрелок. Оригинальный подарок подал писателю не менее оригинальную идею. В 1972 году был окончен роман «Момо», имевший впоследствии огромный успех. Книга была переведена на 30 языков и принесла своему автору ещё большую популярность. Энде вновь был удостоен «Немецкой премии литературы для детей».

После внезапной скоропостижной смерти Ингеборг Гофман Энде решил вернуться в Германию. Книги немецкого писателя пользовались популярностью не только у него на родине, но и за границей, в частности, в Японии. Во время одно из визитов в страну восходящего солнца Энде знакомится с переводчицей Марико Сато, которая впоследствии стала его второй женой.

В середине 90-х годов Энде был поставлен страшный диагноз. У писателя диагностировали рак, который он так и не смог побороть. Михаэль Энде скончался в конце августа 1995 года и был похоронен на Лесном кладбище в Мюнхене.

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!

Хотите получать самые интересные материалы прямо на свои любимые платформы? Мы готовим для вас обзоры новых фильмов, интересные подкасты, срочные новости и полезные советы от служителей на популярных платформах. Многие материалы выходят только на них, не попадая даже на сайт! Подписывайтесь и получайте самую интересную информацию первыми!

Источник: https://www.invictory.org/articles/reviews/books/10695-beskonechnaya-istoriya-mihaelya-ende-detskaya-kniga-o-kotoroj-sporyat-vzroslye

Михаэль Энде — Бесконечная история

ТСИНИКУБ ИКВАЛ НИЯЗОХ реднаероК дарноК лраК

ТСИНИКУБ ИКВАЛ НИЯЗОХ реднаероК дарноК лраК

Эти непонятные слова можно было прочитать на стеклянной двери маленькой книжной лавочки, но, разумеется, только если смотреть на улицу из глубины полутемного помещения.

В то серое промозглое ноябрьское утро дождь лил как из ведра. Капли сбегали по изгибам букв, по стеклу, и сквозь него ничего не было видно, кроме пятнистой от сырости стены дома на противоположной стороне улицы.

Вдруг кто-то распахнул дверь, да так порывисто, что гроздь медных колокольчиков, висевшая у притолоки, яростно затрезвонила и долго не могла успокоиться.

Переполох этот вызвал маленький толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрая прядь темно-каштановых волос падала ему на глаза, с промокшего насквозь пальто капали капли. На плече у него висела школьная сумка. Мальчик был бледен, дышал прерывисто, и хотя до этой минуты, видно, очень спешил, застыл в дверном проеме, словно прирос к порогу.

Читайте также:  Трактирщица - краткое содержание комедии гольдони

Дальний конец длинного узкого помещения тонул в полутьме. Вдоль стен до самого потолка громоздились полки, плотно уставленные книгами разного формата и толщины. На полу возвышались штабеля фолиантов, на столе были навалены горы книжек размером поменьше, все в старинных кожаных переплетах и с золотым обрезом.

В дальнем конце помещения за сложенной из книг стеной высотой в человеческий рост горела лампа. И в её свете время от времени появлялись кольца табачного дыма; подымаясь, они становились всё больше и больше, потом расплывались в темноте. Это было похоже на дымовые сигналы, какими индейцы передают друг другу с горы на гору всякие сообщения. Там явно кто-то сидел.

И, правда, из-за книжной стены раздался ворчливый голос:

– Пяльте глаза сколько угодно, можете с улицы, можете здесь, но только затворите дверь. Дует!

Мальчик тихонько прикрыл за собой дверь. Потом подошел к стене из книг и осторожно заглянул за неё. Там в кожаном вольтеровском кресле с высокой спинкой, уже изрядно потертом, сидел пожилой человек, грузный и коренастый, в мятом чёрном костюме, сильно поношенном и пропыленном. Его живот стягивал цветастый жилет.

Голова у него была лысая, как коленка, только над ушами торчали пучки седых волос. На буром лице, напоминавшем морду бульдога, красовался нос картошкой, на нем плотно сидели очки в золотой оправе. Старик попыхивал изогнутой трубочкой, и нижняя губа его при этом была так оттянута, что он казался косоротым.

На коленях у него лежала толстая книга, которую он, как видно, только что читал – его пухлый палец был засунут между страницами вместо закладки.

Другой рукой он снял теперь очки, и принялся разглядывать стоявшего перед ним толстого мальчика в промокшем пальто – с пальто так и капало. Он разглядывал мальчика пристально, прищурив глаза, отчего выражение его лица стало ещё более бульдожьим.

– Ах ты, малявка, – прохрипел он и, раскрыв книгу, вновь углубился в чтение.

Мальчик не знал, как ему себя вести, и продолжал стоять, не отрывая глаз от чудного старика. А тот вдруг снова захлопнул книгу и опять заложил страницу указательным пальцем.

– Учти, мой мальчик, я терпеть не могу детей… Теперь, правда, все почему-то носятся с вами, как с писаной торбой, но имей в виду, это занятие не для меня. Ясно?..

По мне, все дети – орущие болваны, наказание рода человеческого, крушат все, что попадет под руку, пачкают книги вареньем, вырывают страницы, и плевать им на то, что у взрослых частенько паршиво на душе. Я говорю это, чтобы ты сразу усек: другом детей меня уж никак не назовешь.

Кроме того, я не торгую детскими книжками, а книг для взрослых я тебе не продам, и не надейся! Ну вот, теперь нам как будто всё друг про друга ясно. всё это он произнес брюзгливым тоном и очень невнятно, потому что не вынул трубку изо рта. Потом снова раскрыл книгу и углубился в чтение.

  • Мальчик молча кивнул и уже собрался было уйти, но вдруг ему показалось, что он не может всё это стерпеть, так ничего и не сказав в ответ. Он повернулся к старику и чуть слышно произнес:
  • – А вот и не ВСЕ такие.
  • Хозяин лавки поднял на него глаза и снял очки:

– Ты всё ещё здесь?… Посоветуй, что надо сделать, чтобы такой балбес, как ты, закрыл дверь с той стороны? А?.. Что уж такое важное ты собирался мне сказать?

– Ничего уж такого важного, – прошептал мальчик. – Я просто сказал, что не все дети такие, как вы считаете.

– Вот оно что! – воскликнул старик, подняв брови с наигранным изумлением.

– И надо полагать, именно ты и являешься счастливым исключением?

Вместо ответа толстый мальчик молча пожал плечами и повернулся к двери.

– Ну вот, так я и знал! – раздался за его спиной ворчливый голос. – Он к тому же ещё и плохо воспитан!.. А известно ли вам, молодой человек, что прежде всего, надлежит представиться?

– Меня зовут Бастиан, – сказал мальчик, обернувшись. – Бастиан Бальтазар Багс.

– Весьма странное имя, – проскрипел старик. – Все на «Б». Правда, в этом ты не виноват, не сам же ты так себя назвал… Ну-с, а меня зовут Карл Конрад Кореандер.

– А у вас все на «К», – серьезно заметил мальчуган.

– А ведь верно, – буркнул старик и выпустил из трубки несколько колечек дыма. – Впрочем, какое имеет значение, как нас зовут? Ведь мы, надеюсь, никогда больше не встретимся. Мне хотелось бы выяснить только одно:

с чего это ты как бешеный ворвался в мою лавку? Похоже, за тобой гнались. Ты от кого-то спасался?

Бастиан кивнул. Лицо его стало ещё бледнее, зрачки расширились.

– Уж не ограбил ли ты кассу в магазине? – предположил господин Кореандер.

– А может, пристукнул старушку? Или ещё что-нибудь похлеще – от вас теперь всего можно ожидать. Тебя что, мой мальчик, полиция преследует?

Бастиан покачал головой.

– Выкладывай всё как есть, – приказал господин Кореандер. – От кого ты бежал?

  1. – От них.
  2. – А кто это – они?
  3. – Ребята из нашего класса.
  4. – Почему ж ты от них бежал?
  5. – Они… Они всё время пристают ко мне.
  6. – Что же они делают?
  7. – Они подкарауливают меня у входа в школу.
  8. – Ну и что?
  9. – И по-всякому обзывают, дразнятся…

– И ты всё это терпишь? – Господин Кореандер неодобрительно поглядел на мальчика. – А почему бы тебе не врезать кому-нибудь как следует?

Бастиан поднял на него глаза.

– Нет, я этого терпеть не могу. А ещё… я не умею драться.

– А подтягиваться на кольцах ты умеешь? – спросил господин Кореандер. – А бегать, прыгать, плавать, играть в футбол, делать зарядку? Ничего не умеешь?

Мальчик покачал головой.

– Короче говоря, ты слабак? Бастиан пожал плечами.

– Но хоть язык-то у тебя есть? Что же ты молчишь, когда над тобой издеваются?

– Я попробовал один раз им ответить…..

– Ну и что?

– Они поймали меня, закинули в мусорный контейнер и закрыли крышку. Два часа я кричал, пока меня оттуда не вытащили.

– Ясно, – пробурчал господин Кореандер. – И теперь ты больше ничего не решаешься им сказать?

Бастиан кивнул.

– Вот и выходит, что ты труслив как заяц! Бастиан потупил глаза.

– Может быть, ты выскочка? Первый ученик? Круглый отличник?.. Любимчик учителей?.. Так, что ли?

– Нет, – сказал Бастиан, не поднимая головы. – Меня оставили на второй год…

– Боже милостивый! – воскликнул господин Кореандер. – Выходит, ты круглый неудачник!

Бастиан ничего не ответил. Он стоял, опустив руки, а с его пальто всё капало и капало на пол.

– Как же они тебя дразнят? – поинтересовался господин Кореандер.

  • – Ну… по-разному.
  • – Например?
  • – Толстый дурень рухнул вниз, зацепился за карниз, карниз оборвался, дурень разорвался…

– Вовсе не смешно, – заметил господин Кореандер. – А ещё как?

Бастиан ответил не сразу.

– Чокнутый. Недоносок. Трепло. Свистун…

– А почему чокнутый?

– Потому что я иногда разговариваю сам с собой.

– О чем же ты разговариваешь сам с собой? Ну, к примеру?

– Рассказываю сам себе разные истории. Выдумываю чудные имена и слова, которых нет.

– И сам себе всё это рассказываешь? Зачем?

– Потому что только мне одному это и интересно. Господин Кореандер на мгновение задумался.

– А как к этому относятся твои родители? Бастиан ответил не сразу.

– Отец… – пробормотал он наконец. – Отец вообще всегда молчит. Ему всё до лампочки.

– А мать?

– Она от нас ушла.

– Вот как? Твои родители разошлись?

– Нет, – сказал Бастиан, – она умерла. В этот момент зазвонил телефон. Господин Кореандер тяжело поднялся со своего кресла и, шаркая, поплелся в маленький кабинет в глубине лавки. Он поднял телефонную трубку, и Бастиану показалось, что он называет его имя, но тут дверь закрылась, и, кроме невнятного бормотанья, ничего больше расслышать ему не удалось.

Бастиан всё ещё стоял не шевелясь. Он никак не мог взять в толк, что же такое с ним произошло, почему он стал всё рассказывать, да ещё так откровенно. Ведь он терпеть не мог, когда ему лезли в душу.

И вдруг его прямо в жар бросило… Ведь он опоздает в школу! Ну да, ему надо торопиться, бежать со всех ног! Но он всё стоял и стоял, не в силах ни на что решиться.

Что-то его здесь удерживало, а что, он не мог понять.

Источник: https://mybrary.ru/books/proza/klassicheskaja-proza/137449-mihael-ende-beskonechnaya-istoriya.html

Михаэль Энде: Бесконечная книга

Michael Ende

«Die unendliche Geschichte»

Так выглядела надпись на стеклянной двери маленькой лавки, если смотреть на улицу изнутри.

Было серое ноябрьское утро, моросил дождь. Капли скатывались по стеклу, переваливаясь через завитки букв. На улице было сыро, тихо, пустынно.

Вдруг дверь распахнулась, латунный колокольчик отчаянно зазвонил и долго не мог успокоиться.

Возмутителем тишины был толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрые волосы прилипли ко лбу, с пальто капало, на плече висела школьная сумка. Похоже, он не знал, куда попал, и потому застыл на пороге как вкопанный.

От пола до потолка помещение занимали книги. Они стояли на стеллажах вдоль стен, громоздились связками прямо на полу, лежали на столах — переплетённые в кожу и поблёскивающие золотом на обрезах.

В углу стеной из книг был отгорожен закуток, там горела настольная лампа. Оттуда выплывали кольца дыма, росли и растворялись в темноте. Это походило на сигнальные знаки, которыми индейцы передают друг другу вести, зажигая костры на вершинах гор.

Мальчик услышал из-за книжной стены недовольный голос:

— Послушайте, вы можете любоваться сколько угодно, только закройте дверь! Дует.

Мальчик послушно прикрыл дверь. Потом приблизился к книжной загородке и осторожно заглянул за неё. В истёртом кожаном кресле сидел приземистый человек, одетый в старый, мятый и даже, кажется, пыльный костюм.

Цветастая жилетка поддерживала живот, над ушами топорщились клочки седых волос. Багровое лицо наводило на мысль о кусачем бульдоге. На мясистом носу сидели маленькие золотые очки, а в углу рта, окончательно перекосив его, висела изогнутая трубка.

Книгу, которую только что читал, он заложил толстым указательным пальцем

  • Вот он снял очки, оглядел мальчишку, сощурившись, отчего впечатление кусачести усилилось, и пробормотал:
  • — Ах ты, господи!
  • Потом снова раскрыл книгу и продолжил чтение.
  • Мальчик не знал, что ему делать, и глядел на мужчину широко раскрытыми глазами. Наконец тот захлопнул книгу, опять заложив страницу пальцем, и проворчал:

Послушай-ка, мальчик, я терпеть не могу детей.

Нынче, правда, модно с вами носиться, весь мир только бы и делал, что развлекал вас, — но меня увольте! Для меня все дети лишь крикуны и мучители, которые всё ломают, пачкают книги повидлом м вырывают страницы; им наплевать, что они добавляют взрослым забот. Всё это я говорю тебе затем, чтобы ты сразу понял: детских книг у меня нет, а другие я тебе не продам. Так что, надеюсь, мы с тобой объяснились!

Всё это он проговорил, не вынимая трубки изо рта. Потом снова раскрыл книгу и продолжил чтение. Мальчик кивнул и повернулся, чтобы уйти, но почувствовал, что не может оставить эту речь без ответа.

— Только не ВСЕ такие, — тихо сказал он.

Мужчина медленно поднял глаза и снова снял очки.

— А, ты ещё здесь? Что бы такое сделать, чтобы ты ушёл? Не посоветуешь? Ты, кажется, сказал сейчас что-то чрезвычайно важное?

— Ничего особенного. Я хотел только… не все дети такие, как вы говорите.

— Ах вон оно что! — Мужчина с наигранным удивлением поднял брови. — По всей видимости, ты и есть исключение, да?

Толстый мальчик пожал плечами и снова повернулся, чтобы уйти.

— А манеры-то! — услышал он позади ворчливый голос. — За такие манеры гроша ломаного не дашь. Во всяком случае, тебе следовало бы с самого начала представиться.

— Меня зовут Бастиан, — сказал мальчик. — Бастиан Балтазар Букс.

— Что ж, имя примечательное, — пробурчал мужчина. — С тремя Б. Ну, да твоей заслуги в том нет, имена не выбирают. А меня зовут Карл Конрад Кореандр.

— С тремя К, — серьёзно произнёс мальчик.

— Гм, и верно! — Старик выпустил несколько колец дыма. — Впрочем, какая разница, как нас зовут, если мы всё равно больше не увидимся. Я бы только хотел полюбопытствовать, из-за чего ты с таким шумом ворвался в мою лавку. Такое впечатление, что за тобой гнались.

Бастиан кивнул. Его круглое лицо побледнело, а глаза расширились.

— Наверно, ты ограбил кассу, — предположил господин Кореандр. — Или сбил с ног старушку. Или чего вы там ещё такого учиняете. За тобой гонится полиция?

Бастиан отрицательно покачал головой.

— Ну-ка, говори сейчас же, — потребовал господин Кореандр, — от кого ты убегал?

Читать дальше

Источник: https://libcat.ru/knigi/detskaya-literatura/skazka/276597-mihael-ende-beskonechnaya-kniga.html

Ссылка на основную публикацию