Лючия ди ламмермур — краткое содержание оперы доницетти

Г. Доницетти опера «Лючия ди Ламмермур»

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

За двадцать семь лет творчества Гаэтано Доницетти написал более 70 опер. Их судьба была разной – некоторые оказались забытыми сразу после премьерных исполнений, а некоторые обеспечили себе жизнь в веках. Среди последних — «Лючия ди Ламмермур», ставшая эталоном эпохи бельканто и входящая в тридцатку самых исполняемых опер мира.

Краткое содержание оперы Доницетти «Лючия ди Ламмермур» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица Голос Описание
Лорд Энрико Эштон баритон дворянин из Ламмермура
Лючия сопрано его сестра
Сэр Эдгардо Равенсвуд тенор возлюбленный Лючии, заклятый враг Эштона
Лорд Артуро Баклоу тенор влиятельный человек, жених Лючии
Раймондо Бидебент бас священник и учитель Лючии
Норманно тенор начальник охраны замка Равенсвуд
Алиса меццо-сопрано компаньонка Лючии
  • Краткое содержание «Лючии ди Ламмермур»
  • Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти
  • Шотландия, конец 17 века.

Замок Равенсвуд, веками принадлежавший семье Эдгардо, теперь захвачен лордом Эштоном. Норманно узнал, что в сад прокрался незнакомец, и занялся его поисками.

Эштон жалуется Бидебенту, что его финансовые дела нынче совсем плохи, и он планирует поправить их посредством брака Лючии с лордом Барклоу, однако девушка упорно сопротивляется замужеству.

Гвардейцы сообщают, что незнакомец бежал, но они его узнали – то был Эдгардо, который, как добавляет Норманно, каждое утро приходит на свидание к Лючии. Эштон понимает причину неповиновения сестры и полон решимости жестко пресечь эти отношения.

Лючия идет с Алисой на прогулку и рассказывает ей легенду о том, что в этом саду когда-то один из Равенсвудов убил свою возлюбленную. Лючия видела призрак этой девушки и кровавую воду в фонтане. Алиса считает, что это – плохие предзнаменования. Появляется Эдгардо, он вынужден уехать, поэтому прощается с Лючией, заверяя ее в своей любви. Пара обменивается кольцами в знак верности друг другу.

Эштон организовал торжество по случаю свадьбы Лючии и лорда Баклоу. Гости уже на пороге, но девушка до сих пор не согласилась на брак.

Тогда брат демонстрирует ей поддельное письмо, в котором Эдгардо уличается в измене. Потрясенная предательством любимого, Лючия соглашается выйти замуж.

В момент подписания брачного контракта врывается Эдгардо. Он обвиняет девушку в нарушении клятвы и возвращает ей кольцо.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Свадебная публика еще не разъехалась, когда к ним вышел потрясенный Бидебент. Он сообщил, что Лючия сошла с ума и зарезала своего мужа. Вскоре появляется она сама – в окровавленной рубашке с кинжалом в руке.

Она бредит и разговаривает с воображаемым Эдгардо, то грезя, что вышла за него замуж, то называя брата его именем, то прося у него прощения за то, что её вынудили стать женой другого. Эдгардо еще не успел покинуть замок.

Узнав о произошедшем, он бросается к возлюбленной, но та умирает на руках у Бидебента. От отчаяния Эдгардо вонзает в себя кинжал.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт
40 мин. 40 мин. 55 мин.
  1. Фото
  2. Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти
  3. Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти
  4. Интересные факты
  • Доницетти работал очень быстро, некоторые оперы он полностью заканчивал за 10 дней. От предыдущей работы, «Марино Фальеро», «Лючию де Ламмермур» отделяют всего полгода.
  • Сальваторе Каммарано написал либретто к еще семи операм Доницетти, среди которых «Роберто Деверо» (1837) и «Полиевкт» (1840), а также был одним из постоянных соавторов Джузеппе Верди, ими созданы 4 оперы: «Альзира» (1845), «Битва при Леньяно» (1849), «Луиза Миллер» (1849) и «Трубадур» (1853). Каммарано писал для Верди также либретто «Король Лир», музыка к которому так никогда и не была написана. А. Руайе и Г. Ваэз, работавшие над французской версией «Лючии ди Ламмермур», впоследствии создали тексты «Фаворитки» (1840) и «Дона Паскуале» (1843). Удалось им поработать и с Верди над его дебютной парижской оперой «Иерусалим» (1847), которая представляла собой переделку «Ломбардцев в первом крестовом походе», выпущенных в Ла Скала четырьмя годами ранее.
  • Роман В. Скотта основан на реальных событиях.
  • В 19 веке романы Вальтера Скотта были очень популярны в качестве сюжетов для опер – в них были исторические сюжеты, полные азарта, приключений и любовных интриг. До Доницетти «Ламмермурская невеста», написанная в 1819 году, была использована для создания как минимум 6 опер.
  • Именно «Лючия де Ламмермур» утвердила Доницетти ведущим композитором итальянской оперы – Д. Россини к тому моменту отошел от музыкальной деятельности, а В. Беллини незадолго до премьеры скончался. Несмотря на то, что в годы своего триумфа (1835-1844) маэстро жил преимущественно в Париже, он никому не уступил свое лидерство, и только с его уходом из музыки это место занял набирающий творческую силу Д. Верди.
  • В сцене безумия Лючии оригинальная партитура Доницетти предусматривает аккомпанемент такого редкого инструмента, как стеклянная гармоника. Из-за того, что далеко не каждый оркестр может обеспечить её наличие, партию гармоники чаще всего исполняет флейта.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

  • В январе 2009 года с партией Лючии, исполненной в Мариинском театре, Анна Нетребко вернулась на сцену после перерыва, связанного с рождением сына. Через несколько недель возвращение состоялось и на спектакле в Метрополитан-опера. Но сенсацией того вечера стала не столько премьера Нетребко (которую, кстати, критика и публика оценили весьма сдержанно), а проблемы с голосом её партнера, Роландо Вильясона. Это также был его первый оперный сезон после полуторагодового молчания из-за болезни. И вот уже на первой «Лючии» голос снова его подвел – певец сорвал арию, зашелся кашлем и с трудом довел сцену до конца. Несмотря на свое состояние, после антракта Вильясон не воспользовался помощью дублера, а достойно допел свою партию, чем расположил к себе всех собравшихся в зале.
  • В наши дни «Лючия ди Ламмермур» — вторая по исполняемости опера Доницетти после «Любовного напитка». На мировых сценах она звучит вдвое чаще, чем «Пиковая дама» Чайковского или «Лоэнгрин» Вагнера.
  • Мария Каллас исполняла сцену безумия Лючии так, как она была написана – в тональности фа-мажор, добавляя минимальную орнаментальность в интерпретацию. В то время как многие сопрано стараются показать все свои вокальные возможности в этой партии — так, как это было принято в эпоху бельканто.
  • Лучшие номера из оперы «Лючия ди Ламмермур»
  • «Il dolce suono… Spargi d'amaro pianto» – сцена безумия Лючии (слушать)
  • «Tu che a Dio spiegasti l'ali» — ария Эдгардо (слушать)
  • «Regnava nel silenzio… Quando rapito in estasi» — ария Лючии (слушать)
  • История создания и постановок «Лючии ди Ламмермур»
  • Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Начало 1830-х стало успешным периодом для Доницетти – им были написаны лучшие оперы: «Анна Болейн» (1830), «Любовный напиток» (1832), «Лукреция Борджия» (1833), «Мария Стюарт» (1934). Их славу была призвана упрочить новая работа мастера – «Лючия ди Ламмермур».

За основу был взят сюжет популярного в то время романа В. Скотта «Ламмермурская невеста». Писать текст композитор доверил неаполитанцу Сальваторе Каммарано.

Он значительно переработал первоисточник, отбросив многие сюжетные детали — фокус внимания сосредоточен исключительно на любовной линии.

Герои оперы – типичны для произведения романтической эпохи бельканто. В центре – невинно страдающая героиня, партия которой написана для виртуозного исполнения колоратурным сопрано, рядом — её пылкий возлюбленный, непременно лирический тенор. А также баритон и бас, выступающие в ролях недоброжелателя и старшего союзника.

Премьера состоялась 26 сентября 1835 года в главном театре Неаполя — Сан Карло. Невероятный успех был обусловлен не только великолепным музыкальным материалом и захватывающим сюжетом, но и блестящим составом исполнителей – знаменитой примадонной Фанни Такинарди-Персиани, известным тенором и другом композитора Жильбером Дюпре, баритоном Доменико Косселли.

Первая исполнительница роли Лючии внесла в нее изменения, которые в последующих постановках стали использоваться повсеместно.

Например, благодаря транспонированию вокальной партии в сцене безумия на тон ниже, Таккинарди-Персиани добилась большего эффекта в исполнении высоких нот, тем самым превратив не только этот драматический эпизод, но и всю роль в эмоциональный центр оперы, потеснивший даже финальную сцену – самоубийство Эдгардо. Отчасти это оправдано тем, что условия белькантовой оперы диктуют именно такую концовку – грандиозную сцену безумия и смерть заглавной героини. Доницетти решил уклониться от следования этой традиции, благодаря чему персонаж Эдгардо приобрел новые качества. Страстный и порывистый юный герой в своей финальной арии вырастает из романтического шаблона, переживая истинную трагедию, предвосхищающую патетику и достоинство лучших героев Верди.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

В 1839 опера была поставлена в Париже с новым либретто на французском языке. Это был не просто перевод, а иная редакция, созданная драматургами А. Руайе и Г. Ваэзом.

Лючия стала еще более одинокой – Алису из сюжета изъяли, Бидебент стал не столь сочувствующим девушке персонажем. Роль Баклоу, напротив, увеличилась, появился также новый герой, Гилберт, продающий за деньги чужие тайны – как Эштону, так и Равенсвуду.

Французская «Лючия» не забыта и в наши дни. Аудиозапись лионского спектакля 2002 года с Н. Дессей и Р. Аланьей облетела весь мир

В 1838 состоялась лондонская премьера. В 1841 году «Лючия ди Ламмермур» отправилась покорять США. В России опера впервые прозвучала в исполнении итальянской труппы в 1838 году. Петербургский Большой театр поставил ее в 1840.

Музыка «Лючии ди Ламмермур» в кино

Несомненно, самым известным фильмом, где звучит музыка из оперы, является «Пятый элемент» Люка Бессона (1995). В одной из сцен межгалактическая Дива Плавалагуна исполняет арию Лючии «Il dolce suono».

Вокальный образ персонажа создала албанское сопрано Инва Мула. Благодаря компьютерной обработке голоса певицы, Плавалагуна демонстрирует поистине выдающиеся певческие способности.

Обработкой музыки Доницетти занимался композитор картины Э. Серра.

Среди других картин, в которых можно услышать отрывки из оперы:

  • «Стражи галактики» Д. Ганна, 2014;
  • «Отступники» М. Скорсезе, 2006;
  • «Мадам Бовари» К. Шаброля, 1991;
  • «Куда боятся ступить ангелы» Ч. Старриджа, 1991;
  • «Майские дни» З. Леонарда, 1937.

«Лючия ди Ламмермур» выдержала множество экранизаций, в которых участвовали ведущие мастера оперной сцены:

  • Спектакль Метрополитан-опера, 2009, режиссер Г. Халворсон, в главных партиях: А. Нетребко, П. Бечала, М. Квечень;
  • Спектакль Оперы Сан-Франциско, 2009, режиссер Ф. Замакона, в главных партиях: Н. Дессей, Д. Филианоти, Г.Вивани;
  • Спектакль Метрополитан-опера, 1983, режиссер К. Броунинг, в главных партиях: Д. Сазерленд, А. Краус, П. Эльвира;
  • Фильм М. Ланфранки, 1971, в главных ролях: А. Моффо, Л. Козма, Д. Фиораванти;
  • Фильм П. Баллерини, 1946, в главных ролях: Н. Корради, М. Филиппески, А. Поли.

Эпоха бельканто осталась далеко позади, и в наши дни звучит лишь малое число опер той поры. «Лючия ди Ламмермур» — один из лучших таких примеров. Её драматический сюжет и впечатляющая, запоминающаяся музыка вот уже без малого два столетия обретают новых почитателей, причем в обеих версиях – как итальянской, так и французской.

Читайте также:  Происхождение человека - сообщение доклад

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Вернуться назад

Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур»

Источник: https://soundtimes.ru/opera/spektakli/lyuchiya-di-lammermur

Блоги / Ольга Кленовская : 13.12.12. Доницетти. Лючия ди Ламмермур/ Lucia di Lammermoor. МАМТ

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти Курс валют предоставлен сайтом old.kurs.com.ru

Кажется, Лючия ди Ламмермур (Гаэтано Доницетти, 1835) — это опера, на которой я обречена плакать. В первый раз слушала ее 2 недели назад на той же сцене театра Станиславского, и рассказала только о первом и втором акте. Сегодня увидела заключительный, третий. Поняла, за что поклонники превозносят исполнительницу заглавной роли, Хиблу Герзмаву, разделила их восторг и преклонение перед примадонной. Ангельское пение Хиблы растрогало до глубины души, до дрожи, до слез.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

В первом действии перед нами разворачивается трагедия девушки, живущей в мире эгоистичных, амбициозных и равнодушных мужчин, которые оказываются ее родственниками и близкими. Лючия Астон полюбила заклятого врага своей семьи, Эдгардо Равенсвуда, и теперь противостоит всему миру: предыдущим поколениям Астонов, посвятивших свою жизнь истреблению рода Равенсвудов, своему брату Энрико,

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

отчаянно пытающемуся поправить свои дела, выдав сестру за влиятельного человека, графа Артуро. Даже воспитатель и друг Лючии, Раймондо, и компаньонка Алиса не одобряют ее выбора и призывают отказаться от роковой страсти.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Эдгардо усугубляет страдания любимой – отправляется во Францию, предварительно потребовав от Лючии супружеской клятвы, фактически шантажируя ее, так как если бы Лючия отвергла его любовь, то он продолжил бы мстить за род Равенсвудов, уничтожая Астонов («Внимай и трепещи!»). Стараниями домочадцев Лючия не получает писем от  покинувшего ее Эдгардо. Уговорами, насилием и обманом брат и духовник принуждают ее к браку с Артуро.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Но в следующую минуту после подписания брачного договора врывается Эдгардо и обвиняет Лючию в измене. Несчастная теряет сознание, а вскоре и рассудок.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Третий акт начинается с дуэта Эдгардо (Чингис Аюшеев) и Энрико (Илья Павлов) – они назначают поединок, но не из мести за возлюбленную и сестру – о ней и речи нет, — но из давней ненависти друг к другу, наследуемой от отцов.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Затем на сцену вплывает Лючия (Хибла Герзмава), неся за плечами непосильный груз собственной судьбы – белую фату.

Невероятно пронзительная картина: тихая, погруженная в себя Лючия с бледным, обращенным к небу лицом, молча проходит от одной кулисы до другой, и фата тянется за ней тяжелым белым катафалком.

Мы не услышали еще ни слова о ее сумасшествии, но от этой безмолвной картины сердце начинает щемить в ужасном предчувствии.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Следующий намек на трагический конец  режиссер дает нам в сцене свадебного пира, сопровождающегося красивым балетом (танцуют Андрей Альшаков и Тимофей Гурин), где в пантомиме кратко показана вся история Ламмермурской невесты, заканчивающаяся ее смертью – хотя Лючия в этот момент еще жива.

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Кстати, пара слов о танцах  – сейчас в Москве идет еще один театр, где использован такой же набор сценографических украшений  — живая лошадка и зажигательный балет — это «Травиата» в Большом. Но в «Лючии» спрятанная в тень лошадь и два танцора не затмевают саму оперу, а в Травиате, на мой взгляд, их слишком много, они чрезмерно выпуклы  — лошадь ярко освещена, в балете занято человек 50.

  • В разгар свадебного пира духовник и учитель Лючии, Раймондо (Роман Улыбин — роскошный бас, мой любимый в театре Станиславского) объявляет, что Лючия в беспамятстве зарезала Артуро, своего новообретённого мужа.

Итак, мы добрались до апофеоза всей оперы, триумфа Хиблы Герзмава – сцены сумасшествия. Лючия начинает петь  о том, что счастлива быть женой Эдгардо, совершенно не помня о браке с  Артуро, и мы понимаем, что она лишилась рассудка. Разум  уже покинул Лючию, и душа тоже постепенно прощается с телом. Лючия высвобождается из панциря свадебного наряда

и остается в летящей тунике, которая скоро станет саваном. А пока она похожа на ангела — взмах рук в невесомых одеждах  превращается во взмах крыльев, поворот — и кажется, что она взлетает. Где надменная представительница рода Астонов  с невидимой короной на голове,  которую мы видели в первом акте, неужели она превратилась в это почти лишенное плоти существо?

Как показать сумасшествие? Лючия разговаривает с теми, кого нет в мире ее оперы, на сцене: свесив босые ножки в оркестровую яму, она поет для оркестра, и оркестр затихает, оставляя голос наедине с залом.

Это самое сложное и самое красивое пение, которое я слышала, голос поднимается на немыслимую высоту, летит, переливается, кувыркается и снова взмывает жаворонком. Ради одного этого момента стоило написать всю оперу.

Абсолютно лишенный какой-либо резкости голос Хиблы завораживает, обволакивает, проникает в такую глубину души, о существовании которой ни не догадываешься – особенно когда слушаешь дуэт Хиблы и флейты.

«Лючия ди Ламмермур» всегда проходит с аншлагом, вот и мне за две недели до спектакля удалось взять билет только в дальнюю ложу. Но именно благодаря этому разглядела еще одного участника спектакля – огромный хор, из которого на сцене помещалась, может быть, половина, и еще столько же – в ложах над оркестровой ямой и даже на балконе, создавая потрясающее звучание.

Практически все рецензии на «Лючию» сосредоточены на совершенно заслуженном восхвалении вокала Хиблы Герзмавы – в том числе и мой первый рассказ об этом спектакле. Но ведь в дуэте с ней не менее проникновенно поет тенор, исполняющий весьма сложную партию Эдгардо – и в обоих спектаклях это был Чингис Аюшеев. Его звонкий голос по тембру напоминает мне Роландо Виллазона.

Уже по окончании спектакля  вспомнила о тех критиках моего блога,  утверждавших, что последней правильной Лючией была Мария Каллас, скончавшаяся почти полвека назад, ее-то и следует слушать в записи.

Но какая запись породит такую дрожь во всем существе, какую вызывает живое пение Хиблы? Весь вечер меня била лихорадка, не отпускало до глубокой ночи.

И пусть это позиция дилетанта, не изучавшего теорию и технику вокала – оцениваю оперу исключительно по степени эмоционального воздействия: растрогал спектакль до слез, значит стОящий.

13.12.12.  Доницетти. Лючия ли Ламмермур/ Lucia di Lammermoor. Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко. Лючия – Хибла Герзмава, Эдгардо Равенсвуд – Чингис Аюшеев, Энрико Астон – Илья Павлов, Лорд Бэклоу – Олег Полпудин, Раймондо – Роман Улыбин, Алиса – Элла Фейгинова. Дирижер – Вольф Горелик, Режиссер-постановщик – Адольф Шапиро, Художник-постановщик – Андрис Фрейбергс.

Фото автора

Источник: https://echo.msk.ru/blog/okmmmko/969650-echo/

Опера Доницетти «Лючия ди Ламмермур» (Lucia di Lammermoor) | Belcanto.ru

Опера в трех действиях Гаэтано Доницетти на либретто
(по-итальянски) Сальваторе Каммарано, основанное на романе Вальтера
Скотта «Ламмермурская невеста».

Действующие лица:

  • ЛОРД ЭНРИКО АШТОН ЛАММЕРМУРСКИЙ (баритон)
    ЛЮЧИЯ, его сестра (сопрано)
    АЛИСА, компаньонка Лючии (сопрано или меццо-сопрано)
    ЭДГАРДО, владелец Равенсвуда (тенор)
    ЛОРД АРТУРО БАКЛОУ (тенор)
    РАЙМОНДО, капеллан Ламмермура, воспитателе Лючии (бас)
  • НОРМАН, начальник равенсвудского гарнизона (тенор)

Время действия: 1669 год. Место действия: Шотландия.

  1. Первое исполнение: Неаполь, театр «Сан-Карло», 26
    сентября 1835 года.
  2. Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Роман Вальтера Cкoттa «Ламмермурская невеста» в наше время редко
читают, поскольку он не принадлежит к числу лучших его творений.
Тем не менее он привлекал к себе внимание оперных композиторов как
богатый возможностями сюжет.

И три композитора — Бредаль, Карафа и
Маззукато — воспользовались им еще до Доницетти.

Ни одна из ранних
оперных версий не сохранилась на театральных подмостках, а из всех
произведений самого Доницетти эта опера оказалась самой часто
исполняемой.

Доницетти особенно мог привлекать этот сюжет, поскольку один из его
дедушек, Доналд Айзетт, был шотландцем. Тем не менее, для целей
оперы имена скоттовских персонажей были благоразумно изменены на их
более благозвучные итальянские эквиваленты.

Так, Люси стала Лючией,
Генри — Энрико, Эдгар — Эдгардо; но названия мест, где происходит
деиствие оперы, остались прежними. Были сделаны и еще некоторые
изменения, помимо необходимых сокращений. Например, скоттовский
Эдгар кончает жизнь в высшей степени не по-оперному — он дико
мчится на своей лошади в зыбучих песках.

Ни один тенор не смог бы
спеть две длинные арии, заканчивающиеся верхним ре бемолем, в
подобных обстоятельствах. Эдгардо у Доницетти, таким образом,
вместо скачки на лошади вполне разумно наносит себе удар кинжалом.
При таком исходе итальянский тенор имеет значительное преимущество.

Заключительная ария, кстати, одна из лучших, написанных Доницетти,
была наскоро сочинена и записана всего за полтора часа, когда
композитор ужасно страдал от головной боли.

Но в первую очередь эта опера — превосходное средство
продемонстрировать талант не столько тенора, сколько сопрано, и
мнoгиe великие певицы выбирали ее для своего дебюта в Нью-Иорке.

Среди них Аделина Патти, Марчелла Зембрих, Нелли Мелба, Мария
Баррьентос и Лили Понс.

Две из них — Понс И Зембрих — также выбрали
эту роль, чтобы отметить свои юбилеи двадцатипятилетия своих
дебютов в «Метрополитен-опера».

ДЕЙСТВИЕ I
ОТЪЕЗД

Сцена 1. В саду замка Равенсвуд, ныне захваченного лордом
Энрико Аштоном, отряд гвардейцев под командованием Нормана ищет
прокравшегося сюда человека.

Пока идет этот поиск и осмотр каждого
куста и грота, сам Энрико рассказывает Норману, а также воспитателю
Лючии капелану Раймондо о сложных обстоятельствах, в которых он
теперь находится.

Он надеется поправить их, устроив брак своей
сестры Лючии с богатым и могущественным лордом Артуро Баклоу,
которому весьма благоволит монарх. К несчастью, Лючия не желает
участвовать в этом.

Норман, у которого имеется подозрение о причине
этого нежелания Лючии, с насмешкой говорит, что оно кроется в любви
Лючии к другому. И он рассказывает, как однажды какой-то незнакомец
спас ее от взбесившегося быка и что с тех пор она тайно встречается
со своим спасителем каждое утро в этом саду. Незнакомец, о котором
говорил Норман, — не кто иной, как Эдгардо Равенсвудский, заклятый
враг Энрико.

В этот момент возвращается отряд стражи. Стражники заметили
незнакомца, но не смогли его задержать. Однако они со всей
определенностью подтверждают, что это именно Эдгардо.

Энрико
обуревает жажда мести («Cruda funesta smania» — «Дикая жажда
мщения»).

Со всей злобой он выражает свою ненависть к человеку,
являющемуся заклятым врагом его семьи, который угрожает разрушить
его планы выгодного брака Лючии.

Сцена 2 предваряется совершенно восхитительным соло арфы —
возможно, рисующим парк, где происходит эта сцена, а возможно, двух
прелестных женщин, сидящих у фонтана и поглощенных откровенным
разговором.

Читайте также:  Сочинение книга – это товарищ, это верный друг

Лючия ди Ламмермур рассказывает своей подруге Алисе
таинственную историю об этом фонтане, а та, в свою очередь,
настоятельно советует ей прекратить видеться с ее возлюбленным
Эдгардо, которого она встречает в этом саду. Но Лючия отстаивает
свою любвь к Эдгардо и восторженно воспевает его.

История фонтана
рассказывается в нежно льющейся мелодии («Regnava nel silenzio» —
«Тихая ночь царила вокруг»), ее любовь воспевается в арии («Quando
rapita in estasi»).

Когда входит сам Эдгардо, чтобы встретиться со своей возлюбленной,
Алиса тактично удаляется. Он обязан, говорит он Лючии, уехать во
Францию; но прежде, чем отправиться в путь, он хотел бы помириться
с Энрико, сказать ему о своей любви к Лючии и просить ее руки. Этот
план пугает Лючию, и она молит своего возлюбленного не делать
этого.

Эдгардо с горечью перечисляет причины, которые у него
имеются, чтобы ненавидеть Аштона, но сцена завершается чудесным
прощальным любовным дуэтом («Verrando a te sull'aure» — «К тебе на
крыльях ветра»), в котором сначала Лючия, затем Эдгардо и наконец
они вместе поют одну из самых чудесных мелодий в этой необычайно
мелодичной опере.

Влюбленные обмениваются кольцами и расстаются.

ДЕЙСТВИЕ II
БРАЧНЫЙ КОНТРАКТ

Сцена 1. Из беседы между Энрико и Норманом, которая происходит
в холле замка Ламмермур, мы узнаем, что все письма Эдгардо к Лючии
были перехвачены. К тому же одно письмо было сфальсифицировано,
чтобы показать ей, что Эдгардо изменил ей и теперь женат на другой
женщине.

Когда Норман уходит, Энрико использует все доводы, чтобы
убедить свою сестру выйти замуж за лорда Артуро Баклоу. Он
совершенно разбивает ее сердце, когда показывает ей фальшивое
письмо, и добавляет, что ее долг перед семьей жениться на этом
влиятельном человеке, который ее так любит.

Бедная Лючия никогда не
давала согласия на это замужество, но теперь она настолько
подавлена, что у нее нет сил противиться.

Сцена 2. Собственно говоря, лорд Артуро уже в замке, и
следующая сцена происходит в большом зале. Поет праздничный хор,
Артуро клянется в верности, и, когда появляется Лючия (она еще в
слезах), брачный контракт подписывается.

Именно в этот момент в зал врывается плотно закутанный в плащ
чужестранец. Это Эдгардо, вернувшийся из Франции. Он пытается
заявить о своих правах на Лючию, но Раймондо показывает ему
подписанный брачный контракт.

В ярости он не видит ничего, кроме
этого контракта, не слышит никаких объяснений Лючии. Его враги
обнажают шпаги. И только благодаря вмешательству преданного старого
воспитателя Лючии, капеллана Раймондо, удается избежать
кровопролития на свадебном торжестве.

В порыве ярости Эдгардо
швыряет и топчет кольцо («Maledetto sia istante» — «Проклят будь,
тот день злосчастный»). В секстете все главные персонажи, не говоря
о свадебном хоре гостей, выражают свои противоречивые эмоции.

Этот
ансамбль производит оглушительное впечатление. В конце концов
разъяренный Эдгардо покидает зал.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1. Сразу после бракосочетания.

Энрико посещает Эдгардо в
его уединенной комнате в башне Вольфскраг, чтобы очернить и унизить
его и чтобы специально вызвать у него приступ ярости рассказом о
подробностях свадебной церемонии.

Эти двое мужчин открыто бросают
обвинения друг другу и в заключительном дуэте этой сцены
договариваются о дуэли, которая назначается на кладбище среди
надгробий Равенсвуда. При исполнении оперы эта сцена обычно
опускается.

Сцена 2. Собравшиеся на бракосочетание гости все еще пируют в
парадном зале замка, когда Раймондо, наставник Лючии, прерывает
общее веселье. Лючия, объявляет он надломленным от ужаса голосом,
обезумев, заколола мужа его же шпагой («Dalle stanze ove Lucia» —
«Из покоев, куда супруги»).

В следующее мгновение появляется сама Лючия. Объятые ужасом гости
расступаются. Она еще в белых подвенечных одеждах, смертельно
бледная, почти как призрак. В руке у нее шпага.

Следует знаменитая
«Сцена сумасшествия» («II dolce suono mi colpi di sua voce» — «Я
слыхал дорогой его голос»). Лючии грезится, что она все еще с
Эдгардо; она вспоминает о прежних счастливейших днях, представляет
себе, что выходит за него замуж.

И в конце этой сцены, понимая, что
смерть близка, она обещает ждать его.

Сцена 3 переносит нас за пределы замка, где среди надгробий
своих предков бродит Эдгардо. Он безутешен. Приближающаяся траурная
процессия прерывает его мрачное философствование. Он спрашивает,
кого хоронят, и узнает, какие ужасные события произошли. Звонят
погребальны колокола. Это звон по Лючии.

Только теперь он осознает,
что она всегда была ему верна. Он поет свое заключительное
«Прощай!» («Tu che a Dio spiegasti l'ali» — «Ты, на небо отлетая»)
и затем, прежде чем Раймондо сможет остановить его, вонзает кинжал
себе в сердце.

Вместе с виолончелью, исполняющей мелодию, он на
последнем вздохе поет свои последние слова прощания.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств этого сюжета.
Роман Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» основан на
обстоятельствах действительно имевшего место свадебного контракта,
приведшего к трагедии, которая произошла в Шотландии в 1669 году.

Жанет Далримпл (Лючия) убила своего нового мужа, Дэвида Данбара
(Артуро), за которого она была насильно выдана замуж ее отцом
виконтом Стэром (Энрико), вместо того чтобы быть отданной за
любимого ею лорда Резерфорда (Эдгардо).

В реальной жизни
неудачливый поклонник приходился невесте дядей.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Когда думаешь о «Лючии», вспоминается ее стопятидесятилетний возраст: так много для этой хрупкой девушки с длинными белокурыми волосами, наверное, значительно поседевшими после потрясения, вызванного убийством мужа.

Подобно Офелии, это самый смутный и зыбкий из всех образов героинь, подаренных нам музыкальным театром до наступления нашего века, то есть до того времени, когда невозможность любить стала пугающей загадкой.

Что же дают нам эти светлые видения раннего романтизма, эти едва развившиеся девушки, жаждущие смерти? Кто они? Плод идеализации или мучительного стремления к несуществующему идеалу? В случае Доницетти, быть может, не следует затруднять себя символическими толкованиями, вспоминать дантовскую Беатриче, земное, смертоносное сияние ее красоты.

Быть может, это только сладостные грезы, порожденные неудовлетворенной страстью, «простодушный бред», по выражению одного из критиков. Вместе с тем в плаче Лючии есть что-то такое безутешное, наивное и непостижимое, что даже современный зритель чувствует себя почти виноватым и не находит слов, чтобы искупить свою вину.

Это искупление берет на себя сама Лючия, являя в вокальном и драматическом отношении образ высокий, божественный. Это замечательная партия для лирико- драматического или колоратурного сопрано: она учит акробатической виртуозности, но не пренебрегает и текстом, ее меланхолия и настойчивое подчеркивание акцентов придают жизненность и конкретность голосу, который иначе казался бы бесплотным.

Вокальная партия Лючии контрастирует с другими партиями — реалистическими, драматическими. Вот Эдгар, ее партнер.

Его партия делает решительный шаг к утверждению мужественной партии тенора, с изменениями и колебаниями от героического порыва до нежности, от страсти до элегичности. Он — главный герой финала оперы, как будто затмевающий образ божественной.

А вот ее брат, лорд Генри, тоже значительный образ, в партии которого необузданная сила компенсируется изяществом украшений, и ясно, что этот герой с трудом сдерживает бушующую в нем силу, не может раскрыться до конца по причине своего положения.

Вокальные характеристики этих персонажей чередуются с небольшими инструментальными прелюдиями редкостной действенности и лаконичности, с пластичным, полнокровным хором, изображает ли он бесчувственность или сочувствие толпы.

Текст Каммарано, пылкий и горестный, придает романтический колорит сюжету и без того в высшей степени романтическому. Либретто темпераментного неаполитанца содействовало успеху музыки Доницетти на родине либреттиста. Сам же композитор ставил успех и в заслугу составу труппы, которая включала сопрано Таккинарди-Персиани, тенора Дюпре и баритона Косселли.

Опера быстро снискала благосклонность также в других итальянских театрах и в Париже (где партия тенора была исполнена другим светилом — Наполеоне Мориани).

За исключением нескольких лет охлаждения интереса к опере, она всегда считалась шедевром мастера из Бергамо в серьезном жанре, хотя в наши дни и другие его произведения в этом жанре несомненно могли бы быть поставлены с нею рядом.

Драматическими узлами оперы, ее высшими точками являются: нежный дуэт тайных обрученных в первой части, бурная сцена во время брачного празднества, сцена безумия героини и финальное самоубийство Эдгара.

Особой впечатляющей силой отличается сцена безумия, отмеченная такой четкостью и интенсивностью бреда, которая волнует и пугает.

Воспоминания прошлого, нежные и лиричные, бессвязность образов, раздробленных под тяжестью обрушившейся трагедии, состязания голоса с флейтой вплоть до его полной отстраненности от всего, отрешенного плетения виртуозных узоров, уже никак не связанных с реальностью,— все вместе являет пример того, как большая вокальная сложность, почти самодовлеющая, может сочетаться с самым высоким трагизмом.

Этому предшествует сцена с брачным контрактом, в которой Эдгар бросает знаменитое обвинение возлюбленной.

Этот эпизод представляет собой нечто уникальное в истории музыкальной драмы как по напряженности и внезапности поворотов действия, так и по великолепной последовательности вокальных выпадов, начиная с секстета «Что меня остановило?» Яростная речитация Эдгара (которая составит школу) столь безудержна, безутешна, лихорадочна, почти разрушительна, что толкает Лючию на крайность. Она убьет мужа, но во время этой встречи со своей большой любовью она сама уже мертва, как очень хорошо заметил Гульельмо Барблан.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

Наиболее известная и, пожалуй, лучшая опера Доницетти. Замечательный мелодический дар композитора здесь проявился в полной мере. Такие эпизоды оперы, как секстет из 2 д. (Chi mi frena) или ария безумной Лючии из 3 д. (Il dolce suono), являются изумительными образцами оперного искусства. Партия Лючии входит в репертуар ведущих певиц мира.

По традиции английские имена переиначены композитором на итальянский лад.

В России сочинение впервые поставлено итальянской труппой в Одессе (1839), русская премьера состоялась в 1840 (Петербург, в заглавной партии А. Соловьёва). Из современных постановок отметим работу реж. Дзеффирелли в Ковент-Гардене (1959, в заглавной партии Сазерленд). В 1996 поставлена в Большом театре (концертое исполнение).

Среди лучших исполнителей заглавной партии Моффо, Силс, Скотто и др.

Читайте также:  Фараон и хорал - краткое содержание рассказа о. генри

Дискография: CD — Decca. Дир. Бонинг, Лючия (Сазерленд), Эдгар (Паваротти), Энрико (Милнс), Раймонд (Гяуров) — EMI. Дир. Караян, Лючия (Каллас), Эдгар (Ди Стефано), Раймонд (Дзаккариа) — Philips. Дир. Лопес-Кобос, Лючия (Кабалье), Эдгар (Каррерас), Энрико (Сардинеро), Раймонд (Рэми).

Е. Цодоков, 1999

реклама

Источник: https://www.belcanto.ru/lucia.html

Гаэтано Доницетти. Опера «Лючия де Ламмермур»

Лючия ди Ламмермур - краткое содержание оперы Доницетти

Итальянский композитор Гаэтано Доницетти по одной из линий своей родословной имел шотландские корни, его деда-шотландца звали Дональд Айзетт. Быть может, это обстоятельство имело определенное отношение к тому, что композитор в своем оперном творчестве обратился к творению шотландского гения – Вальтера Скотта. Выбор пал на роман «Ламмермурская невеста», основанный на реальных событиях, имевших место в Шотландии в 1669 году. Это произведение шотландского писателя не настолько популярно, как «Айвенго», «Роб Рой» или «Квентин Дорвард» – возможно, оно действительно уступает этим романам с точки зрения читателей, зато «Ламмермурская невеста» пришлась по душе композиторам. Оперы на этот сюжет создали М. Карафа де Колобрано, И. Бредаль, А. Маззукато – но их произведения ныне забыты. В репертуаре оперных театров осталось лишь то воплощение романа Вальтера Скотта, которое создал Г. Доницетти.

Сюжет оперы, получившей название «Лючия де Ламмермур», довольно мрачен: роковые страсти, кровавые события, сцена безумия нежной и хрупкой героини, трагическая развязка… Разумеется, некоторые моменты литературного первоисточника пришлось изменить в соответствии с законами оперной сцены.

Например, в романе герой, совершая самоубийство, скачет на коне в зыбучие пески, в оперном театре воплотить подобное было бы достаточно сложно, поэтому он попросту закалывается кинжалом. Имена действующих лиц были изменены на итальянский лад: Люси превратилась в Лючию, Эдгар – в Эдгардо, Генри – в Энрико. Не обошлось и без сокращений – но в целом дух романа был сохранен.

Способствовало этому и романтически приподнятое либретто, созданное итальянским поэтом и драматургом Сальваторе Каммарано.

Опера «Лючия де Ламмермур» – это, несомненно, «звездный час» для примадонны.

Никакие усилия и достоинства других исполнителей не спасут положения, если певица – лирико-драматическое сопрано – не сумеет создать убедительный образ заглавной страдающей героини, доходящей в своей всепоглощающей любви до безумия. От певицы эта чрезвычайно сложная партия требует голоса нежного, но в то же время крепкого, способности справляться с фиоритурами.

В партии Эдгардо – возлюбленного Лючии – исполняемой тенором, есть и нежность, и страсть, и элегичность, и героические порывы. Не менее значительна и партия Энрико – брата Лючии.

Действие оперы развивается с неослабевающим напряжением – от первого акта до трагической развязки.

В этом развитии можно выделить несколько узловых моментов, к которым стягиваются все «нити» действия – лирический дуэт Эдгардо и Лючии в первом акте, брачное празднество, сцена сумасшествия Лючии, убившей своего мужа и бредящей о свадьбе с Эдгардо, и наконец – финальная сцена, когда Эдгардо, узнав о смерти любимой, лишает себя жизни.

Но особенно выделяется сцена безумия – это высшая точка драматического накала.

Ее запредельный трагизм – блестящее подтверждение тому, что виртуозную вокальную технику совсем не обязательно противопоставлять решению драматургических задач: фиоритуры здесь не просто дают певице-сопрано возможность продемонстрировать свою технику – они подчеркивают бессвязность мыслей героини, ее полную отрешенность от реальности.

Примечательно, что в сцене безумия Лючии Г. Доницетти использовал не вполне обычный инструмент – стеклянную гармонику, чье «хрустальное» звучание придает образу героини особую хрупкость: Лючия не создана для этого жестокого мира и потому обречена. Остается только пожалеть, что этот выразительный штрих нередко утрачивается – уже при жизни автора во многих постановках стеклянную гармонику стали заменять флейтой, ведь такой необычный инструмент был не во всяком оркестре, исполнителя приходилось бы приглашать со стороны, что было связано с дополнительными затратами.

Премьера оперы «Лючия де Ламмермур» состоялась 26 сентября 1835 года в Неаполе, в театре «Сан-Карло». В ней участвовали прекрасные исполнители: заглавную роль исполнила Фанни Таккинарди-Персиани, в расчете на которую Г.

 Доницетти и создавал эту партию, в роли Эдгардо выступил тенор Жильбер Дюпре, а в роли Энрико – баритон Доменико Косселли.

Композитор считал – и не без оснований – что искусство этих исполнителей тоже в немалой степени способствовало успеху его новой оперы.

После неаполитанской премьеры оперы «Лючия де Ламмермур» последовали постановки и в других итальянских городах, где публика приняла произведение столь же тепло.

Для постановки в Париже – в театре «Ренессанс» – автор написал новую редакцию, либретто для которой создали А. Ройер и Г. Ваэз.

В этой версии была исключена второстепенная героиня – Алиса, компаньонка Лючии, что сделало несчастную ламмермурскую невесту еще более одинокой.

Опера «Лючия де Ламмермур» стала одним из прекраснейших образцов бельканто. В заглавной партии дебютировали Аделина Патти, Нелли Мелба, Мария Баррьентом, Марчелла Зембрих, Лили Понс.

Музыкальные сезоны

Источник: https://musicseasons.org/g-donicetti-opera-lyuchiya-de-lammermur/

Лючия ди Ламмермур — это… Что такое Лючия ди Ламмермур?

Лючия ди Ламмермур (итал. Lucia di Lammermoor) — трагическая опера (итал. dramma tragico) в трёх актах итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Итальянское либретто Сальваторе Каммарано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» (1819). Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе.

Впоследствии Доницетти написал ещё и французскую версию этой оперы, премьера которой состоялась 6 августа 1839 г. в театре «Ренессанс» в Париже.

Опера считается одним из лучших образцов стиля бельканто и заняла прочное место в репертуаре практически всех оперных театров мира.

История создания и постановок

Гаэтано Доницетти

До Доницетти сюжет романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» был уже несколько раз использован в операх. Появились «Ламмермурская невеста» композитора М. Карафы де Колобрано на либретто Джузеппе Балокки (1829), И. Бредаля на либретто Х. К. Андерсена, А. Маццукато на либретто Пьетро Бельтрама (1834). Новая опера вытеснила все предыдущие из репертуара[1].

Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре «Сан-Карло» в Неаполе.

Впоследствии Доницетти написал французскую версию этой оперы на либретто А. Роже и Г. Ваэза, премьера которой состоялась 6 августа 1839 года в театре «Ренессанс» в Париже.

Действующие лица

Карикатура XIX века на секстет из второго действия оперы

Партия
Голос
Исполнитель на премьере 26 сентября 1835
(Дирижёр: Никола Феста[2])
Лорд Генрих Астон (у Скотта -Эштон), владетель Ламмермура баритон Доменико Косселли
Лючия, его сестра сопрано Фанни Таккинарди-Персиани
Эдгар Равенсвуд тенор Жильбер Дюпре
Лорд Артур Беклоу тенор Акилле Балестраччи
Алиса, подруга Лючии сопрано Тереза Запуччи
Раймонд Бидебенд, пастор, наставник Лючии бас Карло Порто-Оттолини
Норманн, начальник стражи замка тенор Анафесто Росси
Гости на свадьбе, стражники

Либретто

Действие оперы происходит в Шотландии в XVIII веке.

Часть первая. Отъезд

Эскиз декорации первой постановки оперы (1835)

Картина первая. Роща возле Ламмермурского замка

Начальник стражи Норманн расставляет посты. Появляется хозяин лорд Эштон с пастором Раймондом. Норманн рассказывает Эштону, что его сестра в этой роще тайно встречается с Эдгаром Равенсвудом, смертельным врагом их рода. Генрих в ярости. Он уже обещал руку сестры богатому лорду Артуру. Выгодное замужество сестры позволит ему поправить свои расстроенные дела. Тщетно Раймонд пытается успокоить Эштона. Тот готов на все, чтобы добиться брака сестры с лордом Артуром.

Картина вторая. Парк Ламмермурского замка

В светлую лунную ночь вышла из замка Лючия со своей подругой Алисой. Она открывает подруге тайну своего сердца. Тяжелые предчувствия омрачают душу Лючии — она не верит в будущее счастье. Приход Эдгара успокаивает Лючию, но не надолго. Тот пришел проститься со своей возлюбленной. Он назначен послом во Францию и должен уехать. Эдгар просит Лючию не забывать его в разлуке.

Часть вторая. Брачный контракт

Акт первый. Картина первая. Кабинет лорда Эштона

Генрих Эштон обсуждает со своим верным Норманном предстоящую свадьбу Лючии с лордом Артуром. Чтобы убедить сестру отказаться от Эдгара, Эштон изготовил поддельное письмо Эдгара к мнимой новой возлюбленной. Входит Лючия.

Генрих убеждает ее выйти за Артура, приводит все аргументы, но Лючия непреклонна. Тогда Генрих показывает ей письмо, свидетельствующее об измене Эдгара. Лючия в отчаянии — она не хочет больше жить. Вошедший пастор Раймонд утешает Лючию и призывает ее смириться.

Лючия соглашается на брак с лордом Артуром.

Акт первый. Картина вторая. Большой зал в замке

Наступил день подписания брачного контракта. Генрих и Артур довольны. Эштон поправит свои денежные дела, а лорд Артур получит в жены первую красавицу Ламмермура. Появляется Лючия. Она в унынии. Эштон объясняет печаль сестры трауром по недавно умершей матери.

Артур и Лючия подписывают брачный контракт. В этот момент появляется Эдгар. Но он прибыл слишком поздно — брак уже заключен.

Эдгар обвиняет Лючию в измене, не хочет слушать никаких объяснений Лючии и пастора Раймонда, бросает к ногам Лючии подаренное ею кольцо и проклинает ее вместе со всем родом Ламмермуров.

Акт второй. Картина первая. Кабинет Эдгара в замке Равенсвуд

Погруженный в мрачные мысли сидит Эдгар в своем замке. За окном бушует гроза. Появляется Генрих. Он вызывает Эдгара на дуэль. Завтра утром один из них должен умереть.

Акт второй. Картина вторая. Зал в замке Ламмермур

Свадебный пир в разгаре. Только что молодых проводили в опочивальню и гости веселятся. Вдруг вбегает пастор Раймонд. Он в ужасе рассказывает, что Лючия только что в припадке безумия убила своего мужа. Входит Лючия в окровавленном платье. Она безумна. Ей кажется, что она невеста Эдгара. Она не узнает ни брата, ни пастора. На глазах у потрясенных гостей Лючия падает на пол. Она мертва.

Акт второй. Парк у гробницы Ламмермуров

Рано утром Эдгар поджидает своего противника Генриха. Вдруг доносятся звуки печального хора. Появляется похоронная процессия. Пастор Раймонд сообщает Эдгару, что Лючия умерла. Узнав о смерти любимой, Эдгар закалывается.

Французская редакция либретто

Французское либретто было написано Альфонсом Ройером и Гюставом Ваэцом. Французская редакция оперы серьёзно отличается от итальянской.

Авторы подчеркнули одиночество Лючии, полностью удалив роль Алисы и значительно сократив роль пастора Раймонда. В то же время роль лорда Артура была расширена.

На основе роли Норманна была создана новая роль негодяя Гилберта, который продает секреты Генриха Эдгару и наоборот за деньги. Французская версия оперы в современном театре практически не исполняется.

Дискография

Основная статья: Список записей опер Гаэтано Доницетти

  • М. Каллас, Дж. Ди Стефано, Т. Гобби, Р.Арие. Дирижер Т.Серафин / EMI 1953
  • М,Каллас, Дж. Ди Стефано, Р.Панераи, Н.Дзаккариа. Дирижер Г.фон Караян / Берлин 29.9.1955 Live / EMI

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/655055

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]