Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников — рослый силач и хвастун Гарри Марч, — заметив восхищение своего товарища, сказал, что в сравнении с Великими озерами Канады это, мол, так, озерцо. Но для выросшего в лесах Натти Бампо, прозванного Зверобой, огромное водное зеркало являло невиданное зрелище. Любоваться, однако, времени не было. Особенно Гарри Марчу (по меткому прозвищу колонистов — Непоседе), Его, как надеялся великан, ждет не дождется красавица Джудит — дочь давным-давно поселившегося на озере Томаса Хаттера. Отыскав припрятанную пирогу, приятели скоро достигли «замка» — построенного на вбитых на мелководье сваях жилища отшельника Тома. Дом пустовал. По предположению Гарри, старик с дочерьми отправился на охоту. Молодые люди плывут на их поиски. Сначала они замечают осматривающего капканы Хаттера и только потом прекрасно замаскированный «ковчег» — большую плоскодонную баржу. О начавшейся между англичанами и французами войне Том уже получил известие, но то, что воины дружественного французам индейского племени мингов бродят в окрестностях озера, он еще не знает. С помощью вновь прибывших он торопится вывести «ковчег» на открытую воду. Непосредственная опасность миновала, но на берегу озера спрятаны две пироги — Хаттер, Гарри и Зверобой не без основания предполагают, что индейцы скоро отыщут их. Поэтому — под прикрытием ночи — решено овладеть пирогами. Гарри ухаживает за Джудит, но девушке он не нравится. В темноте мужчины отправляются в опасное плаванье. Предприятие удается — пироги захвачены. Гарри с Хаттером решаются напасть на покинутое мужчинами индейское стойбище. Зная, что на такую гнусность Зверобой не согласится, его отсылают. Авантюристы, однако же, просчитались — женщины подняли крик, и бывшие неподалеку воины успели на помощь. Неудачливые охотники за скальпами сами попадают в плен. Проснувшись на рассвете, Зверобой видит, что оставленная им пирога приближается к берегу. Охотник пускается в погоню. Когда до лодки — и до земли — осталось совсем немного, из кустов раздается выстрел. Индеец. Зверобой выпрыгивает на берег и прячется за дерево. Он предлагает индейцу мир — тот соглашается. Но, завладев пирогой и собираясь отплыть, молодой человек замечает, что воин в него прицелился. Зверобой мгновенно направляет ружье в скрывающегося за кустами противника — два выстрела слились в один. Юноша не пострадал — ирокезский воин смертельно ранен. Умирая, индеец называет охотника Соколиным Глазом. Зверобой возвращается в «замок». От дочерей Тома он не скрывает, в какую серьезную переделку попал их отец. Но и обнадеживает: сегодня вечером, на закате, у него назначена встреча с делаварским воином Чингачгуком — они что-нибудь да придумают. Тем более что Великий Змей — так с делаварского переводится Чингачгук — явился сюда за похищенной у него невестой. Все переходят на «ковчег», и, лавируя целый день, чтобы затруднить вражеских воинов, точно на закате Зверобой подводит баржу к назначенному месту — с невысокой скалы на судно спрыгивает индеец. На берегу появляются преследователи, но поздно — ковчег уже вне досягаемости. Посовещавшись, Зверобой с Чингачгуком советуют сестрам выкупить пленников. Девушки без колебания предлагают лучшие свои наряды — но хватит ли этого? Немного подумав, Джудит решает вскрыть заветный сундук отца. Среди дорогих платьев и разной невидали находят искусно выточенные шахматные фигурки. Ни Джудит, ни Зверобой не знают, что это такое, но лучники, оседланные кони, а особенно слоны поражают воображение. Явившиеся для переговоров индейцы попросту околдованы. Для приличия чуть поторговавшись, они с радостью обменивают пленников на двух диковинных зверей — шахматных слонов. И освобожденные и освободители решают: «замок» — место ненадежное. «Ковчег» — безопаснее. Все перебираются на баржу и отплывают. Ночью Чингачгук со Зверобоем пробираются во вражеский лагерь — за Уа-та-Уа, невестой Великого Змея. Девушку стерегут. На счастье, один из вождей мингов приказывает старухе-охраннице принести воды. Та, захватив юную делаварку, отправляется к роднику. Зверобой нападает на старуху, зажимает ей рот — Чингачгук с Уа-та-Уа бегут к пироге. Гуронке удается издать пронзительный вопль — Зверобой отшвыривает старуху и пускается наутек. У самой воды один из индейцев настигает Зверобоя. Завязывается борьба. Подбегают еще несколько воинов — Соколиный Глаз в плену. Хаттера и Непоседу не волнует судьба Зверобоя. Джудит — другое дело. Всю тревожную ночь она — вместе с младшей сестрой Хетти — проводит в лодке, надеясь узнать, что ждет понравившегося ей охотника. Хаттер и Непоседа направляют «ковчег» к «замку»; им кажется — он не захвачен. Чингачгук предостерегает, напоминая о коварстве мингов, — его не слушают. Беспечная парочка, увидев нетронутые запоры, без опаски заходит в дом. Треск, грохот, проклятия — борьба не на жизнь, а на смерть. Из дверей, облепленный разъяренными воинами, вываливается Гарри Марч. Благодаря огромной физической силе он было разметал многочисленных противников, но ловко брошенные веревки опутывают великана и валят его на помост. Марч не сдается, скатывается в воду и с помощью Уа-та-Уа забирается на управляемую Чингачгуком баржу. Гуронские воины не решаются на преследование в невыгодных для себя условиях и покидают «замок». Сестры первыми оказываются на месте недавней схватки. Джудит и Хетти слышат мучительный стон, они открывают ставни и обнаруживают оскальпированного отца. К тому же получившего смертельный удар ножом. Трогательное прощание — Томас Хаттер успевает открыть девушкам, что он не отец им, и умирает. На следующий вечер — к удивлению спасающихся на «ковчеге» — они видят направляющегося к ним Зверобоя. Юноша в качестве парламентера отпущен под честное слово с заведомо неприемлемыми условиями. Но, чем бы ни завершились переговоры, завтра уже ему надлежит возвратиться к врагам. И как бы ни закончилась взятая им на себя миссия, храбреца, по всей вероятности, не ждет ничего хорошего. Джудит пытается отговорить охотника от безрассудного возвращения — Зверобой убеждает девушку в невозможности для него нарушить свое обещание. По возвращении гуроны, ценя отвагу и честность Соколиного Глаза, предлагают ему жениться на вдове убитого им индейца. Перспектива оказаться мужем обремененной многочисленным потомством и крайне сварливой «матроны» пугает Зверобоя больше, чем смерть и самые изощренные пытки, — он отказывается. Разъяренный брат отвергнутой женщины запускает в охотника томагавк, тот уклоняется, перехватывает оружие и ответным броском убивает напавшего. Зверобоя привязывают к дереву и, стремясь запугать, мечут ножи, томагавки, стреляют из ружей — так, чтобы не нанести серьезных ран. Охотник не только не отворачивает голову, но и не закрывает глаз. Это приводит гуронов в бешенство — они раскладывают костер. Появляется Хетти — её считают слабоумной и дозволяют ходить повсюду. Она палкой расшвыривает горящий хворост. Индейцы отводят девушку в сторону, собираясь продолжить пытки, но вмешивается Чингачгук. Он выскакивает из зарослей, с молниеносной быстротой пересекает поляну, разрезает веревки и передает Зверобою ружье. Замешательство. Однако врагов с избытком. Друзья неизбежно должны погибнуть, но… Тяжелая, ритмичная поступь солдатских ног, барабанная дробь, отрезанные гуроны в панике мечутся по песчаной косе, штыковая атака — почти все мужчины и женщины находят смерть. В числе раненых — Хетти: шальная пуля попала в девушку. Рана тяжелая, и хоть Хетти мужественно переносит страдания, удивляя военного доктора, — жизнь её угасает. Джудит плачет подле сестры — Друзья прощаются с умирающей. Хетти хоронят на дне озера. После похорон сестры осиротевшая Джудит уединяется со Зверобоем. Прямодушный охотник ей очень нравится, но все достаточно откровенные её намеки он до сих пор оставлял без внимания. Теперь, понимая, — сейчас или никогда — Джудит, преодолев стыдливость, предлагает Зверобою взять её в жены. Охотник молчит и, стараясь не обидеть девушку, отвечает ей, что брак без взаимной любви вряд ли будет удачным. Чувства его, однако, противоречивее и сложнее, чем высказанные вслух. Джудит притягивает охотника, но и отталкивает его: чем-то глубинным. И не в непонятных ли словах умирающей Хетти заключена разгадка: «Я чувствую, Зверобой, хотя не могу сказать почему, что вы и я расстаемся не навсегда. Это странное чувство. Я никогда не испытывала его прежде…»
Краткое содержание «Зверобой, или Первая тропа войны» КупераКупер Д.Ф.Стр. 1
Краткое содержание «Зверобой, или Первая тропа войны» КупераКупер Д.Ф.Стр. 2
Краткое содержание «Зверобой, или Первая тропа войны» КупераКупер Д.Ф.Стр. 3
Источник: https://my-soch.ru/sochinenie/kratkoe-soderzhanie-zveroboj—ili-pervaya-tropa-vojny-kupera
«Зверобой» краткое содержание романа Купера: и описание по главам
Всякий образованный человек должен прочесть роман Купера “Зверобой, или Первая тропа войны”. Краткое содержание этой книги, изложенное здесь, поможет вам сэкономить время на прочтение объемного произведения. Возможно, описание сюжета заинтересует вас, и вы решите ознакомиться с книгой. А она стоит того!
Введение в тему
Действие романа «Зверобой» разворачивается в Северной Америке в середине 18 века. Франция и Великобритания ведут между собой войну за владение новыми колониями.
Кратко содержание романа можно изложить таким образом: на фоне политических событий разворачивается история конкретных людей – индейцев и «бледнолицых».
В канву повествования введен главный герой еще одной книги Купера – Чингачгук, которому здесь отведена второстепенная роль.
Главные герои
- Натти (Натаниэль) Бампо, охотник, прозванный «Зверобоем». Следопыт, досконально знает все обычаи североамериканских индейцев.
- Гарри Марч, по кличке «Непоседа». Красивый юноша-силач, но с грубыми манерами и весьма отсталых взглядов.
- Томас Хаттер, или «Водяная Крыса», прозванный так индейцами за то, что он с дочерями живет в домике на сваях посреди озера. Томас владеет также плоскодонной баржей, которую гордо именует «Ковчегом».
- Джудит Хаттер. Старшая дочь Томаса. Красавица, бойка, не лезет за словом в карман. Несколько тщеславна и любит наряды, но рассудительна и умна. За ней ухаживают все окрестные английские офицеры, влюблен в нее и Гарри Марч. Индейцы прозвали старшую из дочерей «Дикой Розой».
- Хетти Хаттер. Младшая сестра Джудит. Английские офицеры за глаза называют ее глупой и недоразвитой. Они прозвали ее «Как показывает компас», но индейцы дали ей более точное имя – «Поникшая лилия». Она нежная и кроткая – полная противоположность сестре. Гарри Марч весьма емко ее описал: «Она могла бы показаться хорошенькой, если б не красавица Джудит». Но она – противоположность бойкой сестре еще и по характеру – застенчивому и робкому.
- Чингачгук (имя переводится как Великий Змей) — вождь племени могикан. Он является в эти места, чтобы вызволить из плена свою нареченную, похищенную враждебным племенем гуронов.
- Уа-та-Уа (Тише, еще Тише) — невеста Чингачгука.
- Райвенок (Расколотый Дуб» — вождь гуронов.
Натаниэль Бампо, Гарри Марч и Том Хаттер с дочерьми
Пересказ сюжета
С первой же главы раскрываются характеры двух главных героев. Зверобой убил немало животных, но он никогда не стреляет ради забавы. Он даже отводит ружье Непоседы, целящегося в благородного оленя, поскольку двое молодых людей вышли в лес не для охоты.
Оба охотника подвергают себя опасности в густом лесу, чтобы предупредить Томаса Хаттера об опасности. Враждебно настроенные племена индейцев переходят в наступление, и жить дальше на мелководье озера становится неразумно.
Натти и Гарри убеждают «Водяную Крысу» уплыть на барже в другое место и вызываются сопровождать семейство для защиты. Натти это нужно еще и потому, что он условился о встрече с Чингачгуком, который делает все, чтобы его невеста бежала и стала свободной.
Вот почему вождь могикан всегда готов стать союзником в борьбе против гуронов.
Во время сплава Том, Зверобой и Гарри удачно отразили атаку небольшого отряда врагов. Но тут Водяная Крыса задумал напасть на поселение гуронов, зная, что в нем остались лишь женщины и дети. Эта авантюра, которую горячо поддержал Марч, имеет меркантильную подоплеку.
Управляющие английских колонистов дают хорошие деньги за индейские скальпы, и при этом кожа с волосами, снятые с голов женщин и детей, ценится больше. Непоседа высказывает расистскую сентенцию о том, что белые люди – венец божьего творенья, чернокожие – нижняя ступень, созданная быть рабами, а индейцы – недочеловеки, которых нужно убивать.
Зверобой возражает ему, уверяя, что все равны между собой, невзирая на цвет кожи.
Дочери Водяной Крысы умоляют отца «торговать шкурками зверей, а не человеческой кровью». Однако Хаттер, подзуживаемый Гарри Марчем, неумолим. Зверобой решительно отказывается принимать участие в циничной авантюре и вызывается охранять девушек.
Обстоятельства для Хаттера и Непоседы складываются не лучшим образом: женщины в поселении подняли крик, а оказавшиеся неподалеку мужчины взяли двух бледнолицых в плен. Явившийся на баржу Чингачгук советует дочерям заплатить за отца выкуп.
Платья девушек не представляют в глазах индейских парламентариев никакой цены, зато они просто очарованы двумя шахматными фигурками. Итак, Непоседу и старого Хаттера обменяли на двух «слонов», но это не остановило авантюристов. Они отправились на баржу, чтобы забрать пожитки Водяной Крысы. Но там их ждет засада.
Марчу удается спастись, а вот Хаттера скальпируют и смертельно ранят. Перед смертью старик успевает признаться, что он не отец двум девушкам.
Связь романа о Зверобое с содержанием книги «Последний из могикан»
Хотя мы говорим здесь о кратком содержании романа «Зверобой», Фенимор Купер в этой книге уделяет внимание и истории Чингачгука. Вождю индейцев удается вызволить свою любимую Уа-та-Уа. Завязывается бой, и Натти Бампо, который пришел на помощь другу, сам становится пленником.
По обычаям гуронов, мужественный воин может сохранить жизнь, если женится на вдове человека, которого он убил. Но Зверобой не может принять подобного предложения. Для гуронов этот отказ – ужасное оскорбление. Поэтому они решили подвергнуть бледнолицего жестокой казни – сжечь его живьем.
Но перед самой казнью в лагере индейцев невесть откуда является «Поникшая Лилия». Хетти Хантер на глазах озадаченных индейцев заливает костер водой, а подоспевший отряд английских солдат затевает перестрелку. В результате Зверобою удается спастись, но шальная пуля смертельно ранит Хетти.
После похорон сестры Джудит, отринув женскую стыдливость, заявляет Натти, что хочет стать его женой. Она и в самом деле очень симпатизирует мужественному охотнику. Но тот отказывает красавице, говоря, что любовь не имеет смысла, если ее испытывает лишь одна сторона.
Так к многочисленным индейским именам Натти Бампо – Соколиный Глаз, Голубь, Зверобой, Вислоухий, – прибавилось еще одно, Правдивый Язык.
Роман заканчивается тем, что Натаниэль Бампо остается один и выходит на тропу войны, поскольку он ввязался в противостояние между племенами индейцев, подначиваемых с одной стороны британцами, а с другой – французами.
Хетти Хантер в лагере индейцев
Даже из краткого пересказа романа Фенимора Купера можно сделать вывод, что у Зверобоя больше духовной близости с «недалекой» Хетти, чем с ее практичной сестрой. Умирая, Поникшая Лилия говорит главному герою: «Я чувствую, хотя не могу сказать почему, что вы и я расстаёмся не навсегда. Это такое странное чувство. Я никогда не испытывала его прежде…»
Основная мысль произведения
Фенимор Купер написал свой роман «Зверобой», с кратким содержанием которого вы ознакомились, в 1841 году. Рассказывая о событиях полувековой давности, автор хотел утвердить одну мысль: все люди равны, невзирая на цвет кожи и происхождение.
Да, представители разных цивилизаций при встрече могут не понять друг друга. Некоторые обычаи могут показаться нам странными или даже омерзительными. Но если есть добрая воля, то можно установить взаимопонимание.
И этот «мост» между двумя мирами – европейским и индейским – прослеживается в дружбе Зверобоя и Чингачгука.
Писатель приключенческих книг об индейцах также убеждает читателя не опускать руки в трудных обстоятельствах и не сдаваться. Тот, кто борется до конца, вызывает уважение даже у неприятелей.
Источник: https://ChitaemKratko.ru/kratkoe-soderzhanie/kuper-zveroboy-ili-pervaya-tropa-voyny.html
Краткое содержание “Зверобой или Первая тропа войны” Купер
Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников – рослый силач и хвастун Гарри Марч, – заметив восхищение своего товарища, сказал, что в сравнении с Великими озерами Канады это, мол, так, озерцо. Но для выросшего в лесах Натти Бампо, прозванного Зверобой, огромное водное зеркало являло невиданное зрелище.
Любоваться, однако, времени не было. Особенно Гарри Марчу , Его, как надеялся великан, ждет не дождется красавица Джудит – дочь давным-давно поселившегося
на озере Томаса Хаттера.
Отыскав припрятанную пирогу, приятели скоро достигли “замка” – построенного на вбитых на мелководье сваях жилища отшельника Тома. Дом пустовал. По предположению Гарри, старик с дочерьми отправился на охоту. Молодые люди плывут на их поиски. Сначала они замечают осматривающего капканы Хаттера и только потом прекрасно замаскированный “ковчег” – большую плоскодонную баржу.
О начавшейся между англичанами и французами войне Том уже получил известие, но то, что воины дружественного французам индейского племени мингов бродят в окрестностях озера, он еще не знает. С помощью
вновь прибывших он торопится вывести “ковчег” на открытую воду.
Непосредственная опасность миновала, но на берегу озера спрятаны две пироги – Хаттер, Гарри и Зверобой не без основания предполагают, что индейцы скоро отыщут их. Поэтому – под прикрытием ночи – решено овладеть пирогами. Гарри ухаживает за Джудит, но девушке он не нравится.
В темноте мужчины отправляются в опасное плаванье. Предприятие удается – пироги захвачены. Гарри с Хаттером решаются напасть на покинутое мужчинами индейское стойбище.
Зная, что на такую гнусность Зверобой не согласится, его отсылают. Авантюристы, однако же, просчитались – женщины подняли крик, и бывшие неподалеку воины успели на помощь. Неудачливые охотники за скальпами сами попадают в плен. Проснувшись на рассвете, Зверобой видит, что оставленная им пирога приближается к берегу.
Охотник пускается в погоню. Когда до лодки – и до земли – осталось совсем немного, из кустов раздается выстрел. Индеец. Зверобой выпрыгивает на берег и прячется за дерево. Он предлагает индейцу мир – тот соглашается.
Но, завладев пирогой и собираясь отплыть, молодой человек замечает, что воин в него прицелился. Зверобой мгновенно направляет ружье в скрывающегося за кустами противника – два выстрела слились в один. Юноша не пострадал – ирокезский воин смертельно ранен.
Умирая, индеец называет охотника Соколиным Глазом.
Зверобой возвращается в “замок”. От дочерей Тома он не скрывает, в какую серьезную переделку попал их отец. Но и обнадеживает: сегодня вечером, на закате, у него назначена встреча с делаварским воином Чингачгуком – они что-нибудь да придумают.
Тем более что Великий Змей – так с делаварского переводится Чингачгук – явился сюда за похищенной у него невестой.
Все переходят на “ковчег”, и, лавируя целый день, чтобы затруднить вражеских воинов, точно на закате Зверобой подводит баржу к назначенному месту – с невысокой скалы на судно спрыгивает индеец. На берегу появляются преследователи, но поздно – ковчег уже вне досягаемости.
Посовещавшись, Зверобой с Чингачгуком советуют сестрам выкупить пленников. Девушки без колебания предлагают лучшие свои наряды – но хватит ли этого? Немного подумав, Джудит решает вскрыть заветный сундук отца. Среди дорогих платьев и разной невидали находят искусно выточенные шахматные фигурки.
Ни Джудит, ни Зверобой не знают, что это такое, но лучники, оседланные кони, а особенно слоны поражают воображение. Явившиеся для переговоров индейцы попросту околдованы. Для приличия чуть поторговавшись, они с радостью обменивают пленников на двух диковинных зверей – шахматных слонов.
И освобожденные и освободители решают: “замок” – место ненадежное. “Ковчег” – безопаснее. Все перебираются на баржу и отплывают. Ночью Чингачгук со Зверобоем пробираются во вражеский лагерь – за Уа-та-Уа, невестой Великого Змея. Девушку стерегут. На счастье, один из вождей мингов приказывает старухе-охраннице принести воды.
Та, захватив юную делаварку, отправляется к роднику. Зверобой нападает на старуху, зажимает ей рот – Чингачгук с Уа-та-Уа бегут к пироге. Гуронке удается издать пронзительный вопль – Зверобой отшвыривает старуху и пускается наутек. У самой воды один из индейцев настигает Зверобоя.
Завязывается борьба. Подбегают еще несколько воинов – Соколиный Глаз в плену.
Хаттера и Непоседу не волнует судьба Зверобоя. Джудит – другое дело. Всю тревожную ночь она – вместе с младшей сестрой Хетти – проводит в лодке, надеясь узнать, что ждет понравившегося ей охотника.
Хаттер и Непоседа направляют “ковчег” к “замку”; им кажется – он не захвачен. Чингачгук предостерегает, напоминая о коварстве мингов, – его не слушают. Беспечная парочка, увидев нетронутые запоры, без опаски заходит в дом. Треск, грохот, проклятия – борьба не на жизнь, а на смерть. Из дверей, облепленный разъяренными воинами, вываливается Гарри Марч.
Благодаря огромной физической силе он было разметал многочисленных противников, но ловко брошенные веревки опутывают великана и валят его на помост. Марч не сдается, скатывается в воду и с помощью Уа-та-Уа забирается на управляемую Чингачгуком баржу. Гуронские воины не решаются на преследование в невыгодных для себя условиях и покидают “замок”.
Сестры первыми оказываются на месте недавней схватки. Джудит и Хетти слышат мучительный стон, они открывают ставни и обнаруживают оскальпированного отца. К тому же получившего смертельный удар ножом.
Трогательное прощание – Томас Хаттер успевает открыть девушкам, что он не отец им, и умирает.
На следующий вечер – к удивлению спасающихся на “ковчеге” – они видят направляющегося к ним Зверобоя. Юноша в качестве парламентера отпущен под честное слово с заведомо неприемлемыми условиями. Но, чем бы ни завершились переговоры, завтра уже ему надлежит возвратиться к врагам.
И как бы ни закончилась взятая им на себя миссия, храбреца, по всей вероятности, не ждет ничего хорошего. Джудит пытается отговорить охотника от безрассудного возвращения – Зверобой убеждает девушку в невозможности для него нарушить свое обещание.
По возвращении гуроны, ценя отвагу и честность Соколиного Глаза, предлагают ему жениться на вдове убитого им индейца.
Перспектива оказаться мужем обремененной многочисленным потомством и крайне сварливой “матроны” пугает Зверобоя больше, чем смерть и самые изощренные пытки, – он отказывается.
Разъяренный брат отвергнутой женщины запускает в охотника томагавк, тот уклоняется, перехватывает оружие и ответным броском убивает напавшего.
Зверобоя привязывают к дереву и, стремясь запугать, мечут ножи, томагавки, стреляют из ружей – так, чтобы не нанести серьезных ран. Охотник не только не отворачивает голову, но и не закрывает глаз. Это приводит гуронов в бешенство – они раскладывают костер. Появляется Хетти – ее считают слабоумной и дозволяют ходить повсюду.
Она палкой расшвыривает горящий хворост. Индейцы отводят девушку в сторону, собираясь продолжить пытки, но вмешивается Чингачгук. Он выскакивает из зарослей, с молниеносной быстротой пересекает поляну, разрезает веревки и передает Зверобою ружье.
Замешательство. Однако врагов с избытком. Друзья неизбежно должны погибнуть, но…
Тяжелая, ритмичная поступь солдатских ног, барабанная дробь, отрезанные гуроны в панике мечутся по песчаной косе, штыковая атака – почти все мужчины и женщины находят смерть.
В числе раненых – Хетти: шальная пуля попала в девушку. Рана тяжелая, и хоть Хетти мужественно переносит страдания, удивляя военного доктора, – жизнь ее угасает. Джудит плачет подле сестры – Друзья прощаются с умирающей.
Хетти хоронят на дне озера.
После похорон сестры осиротевшая Джудит уединяется со Зверобоем. Прямодушный охотник ей очень нравится, но все достаточно откровенные ее намеки он до сих пор оставлял без внимания. Теперь, понимая, – сейчас или никогда – Джудит, преодолев стыдливость, предлагает Зверобою взять ее в жены.
Охотник молчит и, стараясь не обидеть девушку, отвечает ей, что брак без взаимной любви вряд ли будет удачным. Чувства его, однако, противоречивее и сложнее, чем высказанные вслух. Джудит притягивает охотника, но и отталкивает его: чем-то глубинным.
И не в непонятных ли словах умирающей Хетти заключена разгадка: “Я чувствую, Зверобой, хотя не могу сказать почему, что вы и я расстаемся не навсегда. Это странное чувство. Я никогда не испытывала его прежде…”
Источник: https://ege-essay.ru/kratkoe-soderzhanie-zveroboj-ili-pervaya-tropa-vojny-kuper/
Джеймс Купер: Зверобой, или Первая тропа войны
Джеймс Фенимор КУПЕР
ЗВЕРОБОЙ, ИЛИ ПЕРВАЯ ТРОПА ВОЙНЫ
- …Есть наслажденье в бездорожных чащах,
- Отрада есть на горной крутизне,
- Мелодия – в прибое волн кипящих,
- И голоса – в пустынной тишине.
- Людей люблю – природа ближе мне,
- И то, чем был, и то к чему иду я,
- Я забываю с ней наедине.
- В своей душе весь мир огромный чуя,
- Ни выразить, ни скрыть то чувство не могу я.
Байрон, «Чайльд Гарольд»
События производят на воображение человека такое же действие, как время. Тому, кто много поездил и много повидал, кажется, будто он живет на свете давным-давно; чем богаче история народа важными происшествиями, тем скорее ложится на нее отпечаток древности.
Иначе трудно объяснить, почему летописи Америки уже успели приобрести такой достопочтенный облик.
Когда мы мысленно обращаемся к первым дням истории колонизации, период тот кажется далеким и туманным; тысячи перемен отодвигают в нашей памяти рождение наций к эпохе столь отдаленной, что она как бы теряется во мгле времен.
А между тем, четырех жизней средней продолжительности было бы достаточно, чтобы передать из уст в уста в виде преданий все, что цивилизованный человек совершил в пределах американской республики.
Хотя в одном только штате Нью-Йорк жителей больше, чем в любом из четырех самых маленьких европейских королевств и во всей Швейцарской конфедерации, прошло всего лишь двести лет с тех пор, как голландцы, основав свои первые поселения, начали выводить этот край из состояния дикости. То, что кажется таким древним благодаря множеству перемен, становится знакомым и близким, как только мы начинаем рассматривать его в перспективе времени.
Этот беглый взгляд на прошлое должен несколько ослабить удивление, которое иначе мог бы почувствовать читатель, рассматривая изображаемые нами картины, а некоторые добавочные пояснения воскресят в его уме те условия жизни, о которых мы хотим здесь рассказать.
Исторически вполне достоверно, что всего сто лет назад такие поселки на восточных берегах Гудзона1, как, например, Клаверак, Киндерхук и даже Покипси2, не считались огражденными от нападения индейцев.
И на берегах той же реки, на расстоянии мушкетного выстрела от верфей Олбани3, еще до сих пор сохранилась резиденция младшей ветви Ван-Ренселеров – крепость с бойницами, проделанными для защиты от того же коварного врага, хотя постройка эта относится к более позднему периоду.
Такие же памятники детства нашей страны можно встретить повсюду в тех местах, которые ныне слывут истинным средоточием американской цивилизации. Это ясно доказывает, что все наши теперешние средства защиты от вражеского вторжения созданы за промежуток времени, немногим превышающий продолжительность одной человеческой жизни.
События, рассказанные в этой повести, происходили между 1740 и 1745 годами. В то время были заселены только четыре графства колонии Нью-Йорк, примыкающие к Атлантическому океану, узкая полоса земли по берегам Гудзона, от устья до водопадов вблизи истока, да несколько соседних областей по рекам Мохоку4 и Скохари5.
Широкие полосы девственных дебрей покрывали берега Мохока и простиралось далеко вглубь Новой Англии6, скрывая в лесной чаще обутого в бесшумные мокасины7 туземного воина, шагавшего по таинственной и кровавой тропе войны.
Если взглянуть с высоты птичьего полета на всю область к востоку от Миссисипи, взору наблюдателя представилось бы необъятное лесное пространство, окаймленное близ морского берега сравнительно узкой полосой обработанных земель, усеянное сверкающими озерами и пересеченное извивающимися линиями рек.
На фоне этой величественной картины уголок страны, который мы хотим описать, показался бы весьма незначительным. Однако мы будем продолжать наш рассказ в уверенности, что более или менее точное изображение одной части этой дикой области даст достаточно верное представление о ней в целом, если не считать мелких и несущественных различий.
Каковы бы ни были перемены, производимые человеком, вечный круговорот времен года остается незыблемым.
Лето и зима, пора сева и пора жатвы следуют друг за другом в установленном порядке с изумительной правильностью, предоставляя человеку возможность направить высокие силы своего всеобъемлющего разума на познание законов, которыми управляется это бесконечное однообразие и вечное изменение.
Столетиями летнее солнце обогревало своими лучами вершины благородных дубов и сосен и посылало свое тепло даже прячущимся в земле упорным корням, прежде чем послышались голоса, перекликавшиеся в чаще леса, зеленый покров которого купался в ярком блеске безоблачного июньского дня, в то время как стволы деревьев в сумрачном величии высились в окутывавшей их тени. Голоса, очевидно, принадлежали двум мужчинам, которые сбились с пути и пытались найти потерявшуюся тропинку. Наконец торжествующее восклицание возвестило об успехе поисков, и затем какой-то высокого роста человек выбрался из лабиринта мелких болот на поляну, образовавшуюся, видимо, частично от опустошений, произведенных ветром, и частично под действием огня. Отсюда хорошо было видно небо. Сама поляна, почти сплошь заваленная стволами высохших деревьев, раскинулась на склоне одного из тех высоких холмов или небольших гор, которыми пересечена едва ли не вся эта местность.
Читать дальше
Источник: https://libcat.ru/knigi/spravochnaya-literatura/prochaya-spravochnaya-literatura/literature-western/22015-dzhejms-kuper-zveroboj-ili-pervaya-tropa-vojny.html
«Зверобой, или Первая тропа войны»
Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников — рослый силач и хвастун Гарри Марч, — заметив восхищение своего товарища, сказал, что в сравнении с Великими озёрами Канады это, мол, так, озерцо.
Но для выросшего в лесах Натти Бампо, прозванного Зверобой, огромное водное зеркало являло невиданное зрелище. Любоваться, однако, времени не было.
Особенно Гарри Марчу (по меткому прозвищу колонистов — Непоседе), Его, как надеялся великан, ждёт не дождётся красавица Джудит — дочь давным-давно поселившегося на озере Томаса Хаттера.
Отыскав припрятанную пирогу, приятели скоро достигли «замка» — построенного на вбитых на мелководье сваях жилища отшельника Тома. Дом пустовал. По предположению Гарри, старик с дочерьми отправился на охоту. Молодые люди плывут на их поиски.
Сначала они замечают осматривающего капканы Хаттера и только потом прекрасно замаскированный «ковчег» — большую плоскодонную баржу. О начавшейся между англичанами и французами войне Том уже получил известие, но то, что воины дружественного французам индейского племени мингов бродят в окрестностях озера, он ещё не знает.
С помощью вновь прибывших он торопится вывести «ковчег» на открытую воду.
Непосредственная опасность миновала, но на берегу озера спрятаны две пироги — Хаттер, Гарри и Зверобой не без основания предполагают, что индейцы скоро отыщут их. Поэтому — под прикрытием ночи — решено овладеть пирогами. Гарри ухаживает за Джудит, но девушке он не нравится.
В темноте мужчины отправляются в опасное плаванье. Предприятие удаётся — пироги захвачены. Гарри с Хаттером решаются напасть на покинутое мужчинами индейское стойбище. Зная, что на такую гнусность Зверобой не согласится, его отсылают.
Авантюристы, однако же, просчитались — женщины подняли крик, и бывшие неподалёку воины успели на помощь. Неудачливые охотники за скальпами сами попадают в плен. Проснувшись на рассвете, Зверобой видит, что оставленная им пирога приближается к берегу. Охотник пускается в погоню.
Когда до лодки — и до земли — осталось совсем немного, из кустов раздаётся выстрел. Индеец. Зверобой выпрыгивает на берег и прячется за дерево. Он предлагает индейцу мир — тот соглашается. Но, завладев пирогой и собираясь отплыть, молодой человек замечает, что воин в него прицелился.
Зверобой мгновенно направляет ружье в скрывающегося за кустами противника — два выстрела слились в один. Юноша не пострадал — ирокезский воин смертельно ранен. Умирая, индеец называет охотника Соколиным Глазом.
Зверобой возвращается в «замок». От дочерей Тома он не скрывает, в какую серьёзную переделку попал их отец. Но и обнадёживает: сегодня вечером, на закате, у него назначена встреча с делаварским воином Чингачгуком — они что-нибудь да придумают. Тем более что Великий Змей — так с делаварского переводится Чингачгук — явился сюда за похищенной у него невестой.
Все переходят на «ковчег», и, лавируя целый день, чтобы затруднить вражеских воинов, точно на закате Зверобой подводит баржу к назначенному месту — с невысокой скалы на судно спрыгивает индеец. На берегу появляются преследователи, но поздно — ковчег уже вне досягаемости.
Посовещавшись, Зверобой с Чингачгуком советуют сёстрам выкупить пленников. Девушки без колебания предлагают лучшие свои наряды — но хватит ли этого? Немного подумав, Джудит решает вскрыть заветный сундук отца.
Среди дорогих платьев и разной невидали находят искусно выточенные шахматные фигурки. Ни Джудит, ни Зверобой не знают, что это такое, но лучники, осёдланные кони, а особенно слоны поражают воображение. Явившиеся для переговоров индейцы попросту околдованы.
Для приличия чуть поторговавшись, они с радостью обменивают пленников на двух диковинных зверей — шахматных слонов.
И освобождённые и освободители решают: «замок» — место ненадёжное. «Ковчег» — безопаснее. Все перебираются на баржу и отплывают. Ночью Чингачгук со Зверобоем пробираются во вражеский лагерь — за Уа-та-Уа, невестой Великого Змея. Девушку стерегут. На счастье, один из вождей мингов приказывает старухе-охраннице принести воды.
Та, захватив юную делаварку, отправляется к роднику. Зверобой нападает на старуху, зажимает ей рот — Чингачгук с Уа-та-Уа бегут к пироге. Гуронке удаётся издать пронзительный вопль — Зверобой отшвыривает старуху и пускается наутёк. У самой воды один из индейцев настигает Зверобоя. Завязывается борьба.
Подбегают ещё несколько воинов — Соколиный Глаз в плену.
Хаттера и Непоседу не волнует судьба Зверобоя. Джудит — другое дело. Всю тревожную ночь она — вместе с младшей сестрой Хетти — проводит в лодке, надеясь узнать, что ждёт понравившегося ей охотника.
Хаттер и Непоседа направляют «ковчег» к «замку»; им кажется — он не захвачен. Чингачгук предостерегает, напоминая о коварстве мингов, — его не слушают. Беспечная парочка, увидев нетронутые запоры, без опаски заходит в дом. Треск, грохот, проклятия — борьба не на жизнь, а на смерть.
Из дверей, облепленный разъярёнными воинами, вываливается Гарри Марч. Благодаря огромной физической силе он было разметал многочисленных противников, но ловко брошенные верёвки опутывают великана и валят его на помост. Марч не сдаётся, скатывается в воду и с помощью Уа-та-Уа забирается на управляемую Чингачгуком баржу.
Гуронские воины не решаются на преследование в невыгодных для себя условиях и покидают «замок».
Сестры первыми оказываются на месте недавней схватки. Джудит и Хетти слышат мучительный стон, они открывают ставни и обнаруживают оскальпированного отца. К тому же получившего смертельный удар ножом. Трогательное прощание — Томас Хаттер успевает открыть девушкам, что он не отец им, и умирает.
На следующий вечер — к удивлению спасающихся на «ковчеге» — они видят направляющегося к ним Зверобоя. Юноша в качестве парламентёра отпущен под честное слово с заведомо неприемлемыми условиями.
Но, чем бы ни завершились переговоры, завтра уже ему надлежит возвратиться к врагам. И как бы ни закончилась взятая им на себя миссия, храбреца, по всей вероятности, не ждёт ничего хорошего.
Джудит пытается отговорить охотника от безрассудного возвращения — Зверобой убеждает девушку в невозможности для него нарушить своё обещание.
По возвращении гуроны, ценя отвагу и честность Соколиного Глаза, предлагают ему жениться на вдове убитого им индейца.
Перспектива оказаться мужем обременённой многочисленным потомством и крайне сварливой «матроны» пугает Зверобоя больше, чем смерть и самые изощрённые пытки, — он отказывается.
Разъярённый брат отвергнутой женщины запускает в охотника томагавк, тот уклоняется, перехватывает оружие и ответным броском убивает напавшего.
Зверобоя привязывают к дереву и, стремясь запугать, мечут ножи, томагавки, стреляют из ружей — так, чтобы не нанести серьёзных ран. Охотник не только не отворачивает голову, но и не закрывает глаз. Это приводит гуронов в бешенство — они раскладывают костёр.
Появляется Хетти — её считают слабоумной и дозволяют ходить повсюду. Она палкой расшвыривает горящий хворост. Индейцы отводят девушку в сторону, собираясь продолжить пытки, но вмешивается Чингачгук.
Он выскакивает из зарослей, с молниеносной быстротой пересекает поляну, разрезает верёвки и передаёт Зверобою ружье. Замешательство. Однако врагов с избытком.
Друзья неизбежно должны погибнуть, но… Тяжёлая, ритмичная поступь солдатских ног, барабанная дробь, отрезанные гуроны в панике мечутся по песчаной косе, штыковая атака — почти все мужчины и женщины находят смерть.
В числе раненых — Хетти: шальная пуля попала в девушку. Рана тяжёлая, и хоть Хетти мужественно переносит страдания, удивляя военного доктора, — жизнь её угасает. Джудит плачет подле сестры — Друзья прощаются с умирающей. Хетти хоронят на дне озера.
После похорон сестры осиротевшая Джудит уединяется со Зверобоем. Прямодушный охотник ей очень нравится, но все достаточно откровенные её намёки он до сих пор оставлял без внимания. Теперь, понимая, — сейчас или никогда — Джудит, преодолев стыдливость, предлагает Зверобою взять её в жены.
Охотник молчит и, стараясь не обидеть девушку, отвечает ей, что брак без взаимной любви вряд ли будет удачным. Чувства его, однако, противоречивее и сложнее, чем высказанные вслух. Джудит притягивает охотника, но и отталкивает его: чем-то глубинным.
И не в непонятных ли словах умирающей Хетти заключена разгадка: «Я чувствую, Зверобой, хотя не могу сказать почему, что вы и я расстаёмся не навсегда. Это странное чувство. Я никогда не испытывала его прежде…»
Двое путников – здоровяк Гарри Матч по прозвищу Непоседа и молодой Натти Бампо, которого колонисты зовут Зверобоем, добрались до берега. Они направляются к дому Томаса Хантера, расположенного посреди озера. Гарри питает чувства к старшей дочери старика Джудит.
Они не застают хозяев дома и отправляются на поиски. Вскоре видят большую баржу Хантера. О начавшейся войне между англичанами и французами Хантер осведомлен, но ему неизвестно, что индейцы племени мингов, поддерживающие французов, уже бродят по окрестностям озера. Благодаря прибывшей подмоге, Томасу с дочерьми удается скрыться от преследователей. Они возвращаются в дом на воде.
Ночью Хантер и Непоседа решают поохотиться на индейцев – за скальпы краснокожих неплохо платят. Авантюра не удается — они попадают в плен. Утром Зверобой узнает о неприятности, в которую угодили мужчины. Он обещает девушкам поразмыслить над планом освобождения, надо посоветоваться с другом – делаваром Чингачгуком. Великий Змей пришел в эти места разыскивать похищенную невесту.
Чингачгук советует сестрам выкупить пленников. Джудит вскрывает заветный сундук отца и среди диковинных вещей находит шахматы. Индейцы, явившиеся для переговоров в восторге от точеных фигурок. Пленников удается обменять на двух шахматных слонов.
Зверобой отправляется с Чингачгуком в лагерь мингов за Уа-та-Уа. Невесту делавара удается освободить, но теперь Зверобой оказывается плененным.
Хантера и Непоседу судьба юноши не волнует, по своим делам они направляются в дом на озере. Чингачгук предупреждает о коварстве мингов, но мужчины, убедившись, что замки на месте, смело входят, но внутри ждет засада.
Благодаря ловкой Ау-та-Уа Гарри удается бежать, Томас выбраться не успел.
Спустя время Джудит и Хетти, искавшие Зверобоя, возвращаются в дом, где застают жуткую картину: отец без скальпа, с ножом в груди истекает кровью. Перед смертью старик просит прощения и открывает девушкам тайну – он им не отец.
Минги отправляют Зверобоя на переговоры с бледнолицыми, которые обосновались на барже. Пленника отпустили под честное слово, но требования врагов неприемлемы. Джудит отговаривает Зверобоя от возвращения, но он верен клятве.
В лагере мингов ценят отвагу, даже предлагают пленнику взять в жены вдову воина, но Зверобой предпочитает смерть. Оскорбленное племя намерено казнить его долго и мучительно. Неожиданно в лагере появляется юная Хетти. Минги считает ее слабоумной, пытаются отвести в сторону. Пока Хетти отвлекала внимание, Чингачгук успел разрезать веревки и передать пленнику ружье.
В отчаянной схватке друзья обречены — врагов с избытком…. И тут под звуки барабана появляются английские солдаты. Минги разбегаются, но смерть настигает повсюду. Шальная пуля угодила в Хетти. Товарищи похоронили смелую девушку на дне озера.
Джудит полюбила Зверобоя и предложила взять ее в жены. Зверобой не готов к отношениям, он любезно отказывается. Но Джудит твердо уверены: они расстаются не навсегда.
Источник: https://www.allsoch.ru/kuper/zveroboj_ili_pervaya_tropa_vojni/