Действие происходит в 1830-х гг. в небольшом шотландском городке Ливенфорд. В доме причудливой архитектуры, проект которого разработал сам Джеймс Броуди, живут: престарелая мать главы семейства, для которой единственным развлечением является еда, его жена Маргарет, измученная жизнью женщина, дочери Нэнси (отличница, которой отец прочит большое будущее) и Мэри (смелая и решительная девушка, вынужденная бросить образование, чтобы помогать матери по дому), сын Мэтью, которого отец собирается отправить в Индию, и сам хозяин. Джеймс Броуди — владелец шляпного магазина, пользуется известностью и влиянием в городе, в основном благодаря своим богатым клиентам. Это жестокий и властный человек, презирающий всех, кого считает ниже себя. С домашними он строг, а порою даже жесток. Так, он запретил Мэри идти на ежегодную ярмарку — ему стало известно о её встречах с Дэнисом Фойлом, ирландцем по происхождению и коммивояжером одной из торговых фирм, и он хочет положить конец этому знакомству. Однако в нарушение его запрета Мэри все же отправляется на ярмарку. Там они с Дэнисом катаются на каруселях, смотрят представление в ярмарочном балагане, а затем идут на берег реки. Очарованный юной прелестью Мэри, Дэнис овладевает ею, а невинная девушка даже не понимает, что же на самом деле произошло. Исполненный страсти, юноша делает ей предложение. Однако оба понимают, что в скором времени зарегистрировать брак невозможно, — Дэнис прежде должен встать на ноги, обзавестись собственным домом. Ожидание растягивается настолько, что Мэри, к своему удивлению, начинает обнаруживать странные изменения в фигуре. Не зная, что и подумать, она идет к врачу, который и сообщает ей, что она беременна. Мэри рассказывает об этом Дэнису, прося ускорить свадьбу. Дэнис решает просить у Броуди её руки, но тот пытается ударить его. Юноше удается увернуться, и вместо Дэниса Броуди попадает по стене, в результате чего больно ударяет руку. Вне себя от ярости, он сажает Мэри под домашний арест. Мэри в отчаянии — она находится на грани самоубийства и уже готова принять яд, как вдруг получает записку от Дэниса, в которой он пишет, что уже снял небольшой домик и в скором времени они смогут переехать туда. Тогда Мэри выбрасывает яд, но чувствует, что с нею происходит что-то странное. У нее нестерпимо болит живот. Она скрывается от домашних у себя в комнате, но неожиданно к ней заходит мать. Женщина впервые замечает раздувшийся живот дочери и все понимает. Напрасно Мэри просит её не говорить ничего отцу — воспитанная в ханжеской морали и до смерти боящаяся мужа, миссис Броуди выдает дочь. Броуди с трудом сдерживается, чтобы не избить несчастную Мэри, но в конце концов просто выбрасывает её на улицу. На дворе ночь, буря; страшно завывает ветер, сверкают молнии. Мэри, в одном платье, бредет через лес. После долгих скитаний в лесу она наконец выходит к реке, но неожиданно оступается и падает в воду. Чудом ей удается спастись, но она тут же проваливается в болото, едва увидев огонек жилья. В конце концов Мэри выбирается на ровное место и с трудом бредет к дому. Она боится людей, поэтому забирается в хлев, где и производит на свет мальчика. Случайно в хлев заходит хозяйка и обнаруживает потерявшую сознание Мэри. Она вызывает врача, и несчастную девушку отвозят в ближайшую больницу, Тем временем Дэнис едет по заданию фирмы в отдаленный шотландский городок. Когда его поезд проезжает шаткий, полусгнивший мост, опоры не выдерживают, и поезд падает в пропасть. Дэнис погибает. Некоторое время спустя у Броуди происходит разговор с известным городским сплетником Грирсоном, от которого он узнает, что ребенок Мэри скончался в больнице. Большое участие в судьбе Мэри принял доктор Ренвик; родители Дэниса помогли ей устроиться в Лондоне прислугой. Но Броуди это словно и не волнует: он отрекся от дочери и не желает о ней слышать, несмотря на постигшее её несчастье. Со злорадством думает он о гибели Фойла. Вскоре Броуди узнает, что в ближайшее время по соседству с его лавкой откроется магазин крупной галантерейной фирмы «Манджо и К»«, который тоже будет торговать шляпами. Приказчик Броуди Питер Перри предлагает хозяину ввести новшества в торговлю, но тот держится самоуверенно и не желает ничего слышать. Однако оформление витрины соседей, красивые манекены и другие рекламные трюки делают магазин «Манджо» серьезным конкурентом, и вскоре все клиенты Броуди переходят туда. В довершение ко всему туда переходит и Перри, разочарованный скучной, неинтересной работой у грубого и неблагодарного Броуди. И хотя финансовое положение Броуди сильно пошатнулось, он продолжает хамить клиентам. Его дела идут все хуже и хуже. Но основные неприятности Броуди еще впереди. Дома он узнает, что Мэтью раньше времени возвращается из Индии. В городе ходят слухи, что делает он это не по доброй воле — его уволили за плохую работу. Вскоре Маргарет Броуди получает от сына телеграмму, где он просит выслать ему сорок фунтов. Дело в том, что в течение восьми месяцев он высылал матери по пять фунтов, чтобы она сохранила их, но в силу тяжелого материального положения семьи она истратила эти деньги. Чтобы раздобыть сорок фунтов, ей приходится обратиться к ростовщикам, и они дают ей деньги в долг под большие проценты. Несчастная женщина отказывает себе во всем, с трудом выплачивая проценты, и сохнет на глазах. Возвращается Мэтью. Он сильно изменился; спит до полудня, обедает в городе, вымогает у матери деньги, а когда не может их получить, крадет фамильные часы. Выясняется, что и с невестой Агнес он ведет себя не лучше. После разговора с ней у Маргарет случается приступ болезни, которая давно мучает её. Выиграв в бильярд крупную сумму денег, Мэт идет в публичный дом. Ворвавшись в какую-то комнату, он встречает там симпатичную девицу и начинает приставать к ней, как вдруг появляется Броуди. Девица по имени Нэнси, официантка одного из городских кафе, ждет именно его. Завязывается драка; Мэт стреляет в отца, но промахивается. Тем временем у миссис Броуди начинается нестерпимая боль. Врач ставит диагноз: рак. Ей осталось жить не более полугода. Она предлагает написать Мэри, чтобы та приехала вести хозяйство, но Броуди резко возражает. Через некоторое время Броуди понимает, что полностью разорен. Узнав об этом, Маргарет Броуди умирает. Чтобы прокормить семью, Броуди поступает счетоводом на верфь местного богача сэра Джона Лэтта. Он вводит Нэнси в дом в качестве экономки, но она не в состоянии вести хозяйство так, как это делала покойная миссис Броуди. К тому же она хочет выйти замуж и недовольна своим нынешним положением. В доме царит развал. Броуди пьет, и Нэнси начинает обращать больше внимания на Мэтью. Он отвечает ей взаимностью, и она надеется, что он женится на ней. Видя полное крушение собственной карьеры, Броуди возлагает теперь все надежды на младшую дочь, заставляя её через силу заниматься, чтобы получить университетскую стипендию. Измученная недоеданием и постоянными занятиями, Несси пишет Мэри, умоляя её вернуться. Вскоре от Мэри приходит письмо, где она просит у отца прощения. Тот собирается было написать резкий ответ, как вдруг узнает, что Нэнси сбежала с Мэтом в Южную Америку. Ему ничего не остается, как согласиться на приезд старшей дочери. После четырехлетнего отсутствия Мэри возвращается в Ливенфорд. Озабоченная состоянием сестры, она обращается к доктору Ренвику, который когда-то спас ей жизнь. Тот с радостью приходит ей на помощь — он давно уже тайно влюблен в нее. Как бы невзначай осмотрев Несси, доктор находит у девушки сильное нервное истощение. Однако Броуди не дает дочери отдыхать: в доме все теперь подчинено борьбе за стипендию. Из страха перед отцом Несси боится признаться в плохом самочувствии и продолжает упорно заниматься. Однако стипендия ей не достается. Узнав об этом, Несси сходит с ума и в приладке отчаяния вешается. Возвратившись домой, Мэри обнаруживает сестру в петле и зовет доктора Ренвика. Тот понимает, что Мэри надо как можно скорее увезти из этого дома. Он признается ей в любви и делает предложение. Они падают друг другу в объятия. В этот момент возвращается с работы Броуди. Он обвиняет доктора и Мэри в прелюбодеянии, но доктор указывает ему на хрупкое тельце Несси. «Несси повесилась потому, что не получила стипендии, и вы виновник её смерти», — говорит он, после чего они с Мэри навсегда уходят из этого дома, И тут Броуди осознает весь ужас своего положения: он понимает, что остался один с полубезумной матерью, которая, как и все остальные, до смерти боится его.
Краткое содержание «Замок Броуди» КронинаКронин А.Д.Стр. 1
Краткое содержание «Замок Броуди» КронинаКронин А.Д.Стр. 2
Краткое содержание «Замок Броуди» КронинаКронин А.Д.Стр. 3
Источник: https://my-soch.ru/sochinenie/kratkoe-soderzhanie-zamok-broudi-kronina
Арчибальд Кронин — Замок Броуди
Здесь можно купить и скачать «Арчибальд Кронин — Замок Броуди» в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Выща школа, год 1989. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.
Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
На Facebook
В Твиттере
В Instagram
В Одноклассниках
Мы Вконтакте
Описание и краткое содержание «Замок Броуди» читать бесплатно онлайн.
«Замок Броуди» — первый и, пожалуй, самый известный роман замечательного прозаика Арчибалда Джозефа Кронина. «Мой дом — моя крепость» — эта английская пословица хорошо известна. И узнать тайны английского дома, увидеть «невидимые миру слезы» мало кому удается.
Дом Джеймса Броуди стал не крепостью, а превратился для членов его семьи в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены…
Арчибалд Кронин
ЗАМОК БРОУДИ
Весна 1879 года была удивительно ранняя и теплая. По полям нижней Шотландии ровной пеленой стлалась зелень ранних хлебов, «свечки» на каштанах распустились уже в апреле, а кусты боярышника, живой изгородью окаймлявшие белые ленты проселочных дорог, зацвели на целый месяц раньше обычного. В деревнях фермеры сдержанно радовались, ребятишки босиком мчались за поливальными машинами.
В городах, расположенных по берегу широкой реки, лязг железа на верфях теперь не казался уже таким навязчивым и в мягком весеннем воздухе, поднимаясь к холмам, сливался с жужжанием первой пчелы и тонул в ликующем блеянии ягнят.
В конторах клерки, сняв пиджаки и в изнеможении развалясь на стульях, кляли жаркую погоду, возмущались политикой лорда Биконсфильда, известием о войне с зулусами и дороговизной пива.
Над всем устьем реки Клайд, от Глазго до Портдорена, над Овертоном, Дэрроком, Эрдфилленом — городами, расположенными между Уинтонскими и Доренскими холмами и образующими как бы три вершины треугольника плодородной земли на правом берегу, лимана, — и над старинным городком Ливенфордом, лежащим в основании этого треугольника, в том самом месте, где Ливен впадает в Клайд, — над всем ослепительно сияло солнце, и, пригретые его чудесным благодатным теплом, люди трудились, бездельничали, болтали, ворчали, молились, любили — жили.
В одно майское утро над Ливенфордом, в истомленной зноем вышине, лениво висели редкие клочки облаков. Но к концу дня эти тонкие, как паутина, облака медленно зашевелились. Поднялся теплый ветерок и погнал их по небу, а когда они скрылись из виду, ветерок налетел на город.
Первое, что он встретил на пути, была высокая историческая скала, которая стояла, словно маяк, на месте слияния реки Клайд с ее притоком Ливеном и четко рисовалась на опаловом небе, напоминая неподвижную тушу громадного слона. Теплый ветер обогнул скалу, быстро пронесся по жарким улицам убогого предместья.
Нового города, а затем между высоких стапелей, подъемных кранов и каркасов недостроенных судов на расположенных вдоль морского рукава верфях Лэтта и Кo, где кипела работа; после этого он прогулялся по Черч-стрит — медленно, как и подобает прогуливаться по главной улице, где находятся городская ратуша, городская школа и приходская церковь, и, наконец, миновав эту чинную улицу, весело закружился в гостеприимно открытом пространстве главной площади. Потом как-то нерешительно, словно в раздумье, направился между рядами лавок Хай-стрит и достиг Ноксхилла, высоко расположенного квартала жилых домов. Здесь ему скоро надоело гулять по террасам из выветрившегося красного песчаника да шелестеть в плюще на стенах старых каменных домов, и, стремясь поскорее выбраться в поля, ветерок снова пронесся через город между чопорных вилл аристократического квартала Уэл-холл, овеяв мимоходом круглые цветнички пурпуровой герани, украшавшие палисадник перед каждым домом. Затем, беспечно пробежав по широкому, красивому проспекту, который от аристократического квартала вел за город, ветерок внезапно похолодел, налетев на последний дом в конце этой улицы.
Дом этот представлял собой своеобразное сооружение. Небольшой, таких размеров, что в нем могло быть не более семи комнат, но массивный, из серого камня, поражающий суровой тяжеловесностью и совершенно необычайной архитектурой.
Внизу дом имел форму узкого прямоугольника, длинной стороной обращенного к улице.
Стены поднимались не прямо от земли, а стояли на каменном цоколе, который был на целый фут длиннее и шире их основания, так что все здание опиралось на него, как животное — на глубоко врытые в землю лапы.
Фасад, с холодной суровостью высившийся на этом цоколе, одной своей, половиной переходил в круто срезанный конек, а другая половина заканчивалась низким парапетом, который тянулся горизонтально до соединения со вторым таким же коньком над боковой стеной дома.
Эти остроконечные выступы имели очень своеобразный вид: каждый из них рядом крутых прямоугольных ступенек переходил в украшенную канелюрами верхушку, на которой гордо красовался большой шар из полированного серого гранита. Они соединялись между собой парапетом, который своими правильно чередовавшимися острыми зубцами образовал как бы тяжелую цепь из каменных звеньев, кандалами сковывавшую все здание.
У того угла, где сходились боковая и передняя стены дома, поднималась невысокая круглая башня, также опоясанная зубчатой лентой парапета, украшенная посредине глубокой ромбовидной нишей и увенчанная башенкой, на которой торчал тонкий камышовый флагшток.
Тяжеловесные пропорции ее верхней части делали башню приземистой и уродливой, придавая ей сходство с широким нахмуренным лбом, обезображенным глубоким шрамом, а из-под этого лба угрюмо и загадочно глядели два глубоко посаженных глаза — прорезанные в башне узкие оконца.
Как раз под башней был вход — невзрачная узкая дверь, весьма негостеприимная на вид, похожая на враждебно сжатый тонкий рот; боковые створки двери круто сходились вверху в стрельчатую арку, окружавшую окно из темного стекла и заканчивавшуюся острием.
Окна дома, как и дверь, были узки, без всяких украшений, казались просто пробитыми в стене отверстиями, которые неохотно пропускали свет, но скрывали от посторонних глаз внутренность жилища.
Весь дом в целом имел какой-то таинственный, мрачный и отталкивающий вид, и непонятно было, какая мысль руководила теми, кто его строил.
Небольшие его размеры мешали ему достигнуть надменного величия какого-нибудь замка баронов, если таково было назначение его готической башенки, бастионов и круто скошенных углов.
Однако от этого здания веяло таким холодом, такой суровой мощью, что невозможно было увидеть в нем лишь самодовольную претензию на показное великолепие.
Его зубчатые стены производили впечатление холодно-напыщенное, но не забавное, и он, при всей своей нелепости, вовсе не казался смешным. В его грандиозной архитектуре было что-то такое, от чего замирал смех, — что-то глубоко скрытое, извращенное, ощущаемое всеми, кто пристально всматривался в дом, как уродство, как воплощенное в камне нарушение гармонии.
Жители Ливенфорда никогда не смеялись над этим домом, — по крайней мере не смеялись открыто. Такова была неуловимая атмосфера могущества, окружавшая его, что никто не решился бы и улыбнуться.
Перед домом не было даже палисадника; вместо него — усыпанный гравием, голый, палимый солнцем, но безукоризненно чистый двор, посреди которого стояла в качестве единственного украшения маленькая медная пушка; пушка эта некогда находилась на борту фрегата, участвовала в последнем залпе с него, а теперь, провалявшись много лет на портовом складе, важно красовалась, начищенная до блеска, между двумя симметричными кучками ядер, придавая последний штрих нелепости этому своеобразному жилищу.
За домом находился поросший травой квадратный клочок земли с четырьмя железными столбиками по углам, окруженный высокой каменной стеной, под которой росло несколько кустов смородины — единственная растительность в этом жалком подобии сада, если не считать заглядывавшего в окно кухни унылого куста сирени, который никогда не цвел.
Через это окно, хоть его и заслонял сиреневый куст, можно было разглядеть кое-что внутри. Видна была просторная комната, обставленная комфортабельно, но безвкусно. Здесь стояли диван и стулья с сиденьями из конского волоса, большой стол, пузатый низенький комод у одной стены и большой красного дерева буфет — у другой.
Пол был покрыт линолеумом, стены оклеены желтыми обоями, а камин украшали тяжелые мраморные часы, своим важным видом как бы подчеркивавшие, что здесь — не просто кухня, место для стряпни (стряпали главным образом в посудной, за кухней), а скорее столовая, общая комната, где обитатели дома ели, проводили свой досуг и обсуждали все семейные дела.
Стрелки на украшавших камин часах показывали двадцать минут шестого, и старая бабушка Броуди уже восседала на своем стуле в углу у огня, поджаривая гренки к вечернему чаю.
Это была ширококостная, угловатая старуха, сморщенная, но не дряхлая, несмотря на свои семьдесят два года, высохшая, похожая на сучковатый ствол старого дерева, лишенного соков, но еще крепкого и выносливого, закаленного временем и непогодами. Особенно подчеркивали это сходство узловатые руки с утолщенными подагрой суставами.
Лицо ее, цветом напоминавшее увядшие листья, было все изрыто морщинами; черты лица — крупные, резкие, мужские, волосы, еще черные, аккуратно разделены посредине прямым пробором, обнажавшим белую линию черепа, и тугим узлом закручены на затылке. Жесткие редкие волоски, подобно сорным травам, пробивались на подбородке и верхней губе.
На бабушке Броуди была черная кофта и длинная, волочившаяся за ней по земле юбка такого же цвета, маленькая черная наколка и башмаки с резинками, которые, несмотря на то, что были очень велики, не скрывали подагрических утолщений на суставах пальцев и плоской стопы.
Конец ознакомительного отрывка
ПОНРАВИЛАСЬ КНИГА?
Эта книга стоит меньше чем чашка кофе! УЗНАТЬ ЦЕНУ
Источник: https://www.libfox.ru/606293-archibald-kronin-zamok-broudi.html
Арчибалд Кронин: Замок Броуди
Арчибалд Кронин
ЗАМОК БРОУДИ
Весна 1879 года была удивительно ранняя и теплая. По полям нижней Шотландии ровной пеленой стлалась зелень ранних хлебов, «свечки» на каштанах распустились уже в апреле, а кусты боярышника, живой изгородью окаймлявшие белые ленты проселочных дорог, зацвели на целый месяц раньше обычного. В деревнях фермеры сдержанно радовались, ребятишки босиком мчались за поливальными машинами.
В городах, расположенных по берегу широкой реки, лязг железа на верфях теперь не казался уже таким навязчивым и в мягком весеннем воздухе, поднимаясь к холмам, сливался с жужжанием первой пчелы и тонул в ликующем блеянии ягнят.
В конторах клерки, сняв пиджаки и в изнеможении развалясь на стульях, кляли жаркую погоду, возмущались политикой лорда Биконсфильда, известием о войне с зулусами и дороговизной пива.
Над всем устьем реки Клайд, от Глазго до Портдорена, над Овертоном, Дэрроком, Эрдфилленом — городами, расположенными между Уинтонскими и Доренскими холмами и образующими как бы три вершины треугольника плодородной земли на правом берегу, лимана, — и над старинным городком Ливенфордом, лежащим в основании этого треугольника, в том самом месте, где Ливен впадает в Клайд, — над всем ослепительно сияло солнце, и, пригретые его чудесным благодатным теплом, люди трудились, бездельничали, болтали, ворчали, молились, любили — жили.
В одно майское утро над Ливенфордом, в истомленной зноем вышине, лениво висели редкие клочки облаков. Но к концу дня эти тонкие, как паутина, облака медленно зашевелились. Поднялся теплый ветерок и погнал их по небу, а когда они скрылись из виду, ветерок налетел на город.
Первое, что он встретил на пути, была высокая историческая скала, которая стояла, словно маяк, на месте слияния реки Клайд с ее притоком Ливеном и четко рисовалась на опаловом небе, напоминая неподвижную тушу громадного слона. Теплый ветер обогнул скалу, быстро пронесся по жарким улицам убогого предместья.
Нового города, а затем между высоких стапелей, подъемных кранов и каркасов недостроенных судов на расположенных вдоль морского рукава верфях Лэтта и Кo, где кипела работа; после этого он прогулялся по Черч-стрит — медленно, как и подобает прогуливаться по главной улице, где находятся городская ратуша, городская школа и приходская церковь, и, наконец, миновав эту чинную улицу, весело закружился в гостеприимно открытом пространстве главной площади. Потом как-то нерешительно, словно в раздумье, направился между рядами лавок Хай-стрит и достиг Ноксхилла, высоко расположенного квартала жилых домов. Здесь ему скоро надоело гулять по террасам из выветрившегося красного песчаника да шелестеть в плюще на стенах старых каменных домов, и, стремясь поскорее выбраться в поля, ветерок снова пронесся через город между чопорных вилл аристократического квартала Уэл-холл, овеяв мимоходом круглые цветнички пурпуровой герани, украшавшие палисадник перед каждым домом. Затем, беспечно пробежав по широкому, красивому проспекту, который от аристократического квартала вел за город, ветерок внезапно похолодел, налетев на последний дом в конце этой улицы.
Дом этот представлял собой своеобразное сооружение. Небольшой, таких размеров, что в нем могло быть не более семи комнат, но массивный, из серого камня, поражающий суровой тяжеловесностью и совершенно необычайной архитектурой.
Внизу дом имел форму узкого прямоугольника, длинной стороной обращенного к улице.
Стены поднимались не прямо от земли, а стояли на каменном цоколе, который был на целый фут длиннее и шире их основания, так что все здание опиралось на него, как животное — на глубоко врытые в землю лапы.
Фасад, с холодной суровостью высившийся на этом цоколе, одной своей, половиной переходил в круто срезанный конек, а другая половина заканчивалась низким парапетом, который тянулся горизонтально до соединения со вторым таким же коньком над боковой стеной дома.
Эти остроконечные выступы имели очень своеобразный вид: каждый из них рядом крутых прямоугольных ступенек переходил в украшенную канелюрами верхушку, на которой гордо красовался большой шар из полированного серого гранита. Они соединялись между собой парапетом, который своими правильно чередовавшимися острыми зубцами образовал как бы тяжелую цепь из каменных звеньев, кандалами сковывавшую все здание.
Читать дальшеКОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКАВы можете купить эту книгу и продолжить чтениеХотите узнать цену?ДА, ХОЧУ
Источник: https://libcat.ru/knigi/proza/klassicheskaya-proza/21876-archibald-kronin-zamok-broudi.html
Краткое содержание романа «Замок Броуди» Кронина
Последняя четверть 19 века. На окраине небольшого шотландского городка Ливенфорда располагается огромный нелепый дом, который горожане насмешливо именуют замком Броуди, построенный в соответствии с фантазиями его хозяина, владельца магазина шляп Джеймса Броуди.
В доме, помимо главы семейства, проживают его жена Маргарет и трое детей разного возраста, а также престарелая мать Джеймса.
Мистер Броуди, рослый мужчина, отличающийся недюжинной физической силой, ведет себя с домочадцами грубо и деспотично, требуя безукоризненного соблюдения распорядка дня и выполнения любого его распоряжения, все обитатели этого замка испытывают перед ним глубокий страх.
Миссис Маргарет Броуди лишь немногим за сорок, однако женщина уже полностью измождена непрекращающейся работой по дому и тиранией супруга, внешне она кажется существенно старше.
С раннего утра и до позднего вечера Маргарет трудится не покладая рук, стараясь угодить мужу, которого она безумно боится, однако Джеймс никогда не оценивает по достоинству ее стараний.
Женщина слышит от него только издевательские замечания, он называет ее неряхой, безрукой, недотепой, в приступе гнева Броуди способен и ударить Маргарет, которая абсолютно не в силах ему противостоять.
Старшему из детей, Мэтью, уже больше двадцати, в самое ближайшее время он собирается уехать на службу в Индию, куда его устроил отец. Трусливый и избалованный матерью парень боится уезжать из дома, однако Маргарет твердит ему о том, что выбора нет, что воле Броуди-отца невозможно не подчиниться, хотя и сама жестоко страдает из-за того, что вынуждена будет расстаться со своим любимцем.
Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!
Заказать сочинение
Дочери Броуди Мэри исполнилось семнадцать, девушка день ото дня расцветает и хорошеет, однако Джеймс предпочитает держать ее дома взаперти, отпуская лишь за покупками и не позволяя общаться ни с кем из местной молодежи. Мэри вместе с матерью день за днем работает по дому, но чувствует, что постоянное давление отца уже становится для нее невыносимым.
Младшей девочке Несси двенадцать, все учителя в школе считают ее чрезвычайно способной, и отец многого от нее ожидает, рассчитывает на то, что со временем она станет известной ученой и прославит его фамилию.
Он жестко требует от дочери ежедневного успеха в ее школьных успехах и приходит в ярость, если оказывается, что Несси оказалась не самой лучшей среди одноклассников. Броуди заставляет девочку заниматься уроками все свободное от школьных занятий время, не разрешая ей бывать на улице и играть с другими детьми.
Несси, как и ее мать, постоянно боится не угодить отцу и навлечь на себя его гнев, поэтому учится весьма старательно, стараясь не думать о том, что она лишена фактически всех радостей детства.
Первой сценой романа становится ежевечернее чаепитие в замке Броуди, которое, как и заведено в этом доме, начинается ровно в половине шестого. Во время трапезы Маргарет, как всегда, усердно обслуживает супруга, стараясь ничем его не рассердить, а Джеймс обрушивается с упреками на Мэри.
Ему рассказали о том, что девушка общается с неким Деннисом Фойлом, сыном торговца виски, и он резко требует от Мэри прекратить всякое знакомство с этим юношей, которого он считает абсолютно недостойным своей дочери.
Но Мэри, хотя и испытывает определенный страх, пытается защитить молодого человека, говоря о том, что он вполне порядочен и ничего дурного в их разговорах нет.
После ужина девушка решает ненадолго выйти из дома, надеясь, что родители ее не хватятся. Она встречает Денниса, и молодые люди вместе отправляются на ярмарку и маскарад.
Мэри, которая постоянно вынуждена находиться дома, приходит в восторг от зрелищ, представших перед ее глазами, а завершается все близостью с Фойлом на берегу реки, хотя наивная, абсолютно не знающая жизни девушка, не совсем осознает, что в этот момент с нею происходит.
Через несколько дней после этого Мэтью уезжает в Индию, а вскоре Мэри замечает, что ее состояние несколько меняется, она начинает поправляться, а естественные женские недомогания у нее прекращаются.
Но Мэри не понимает, в чем дело, до того момента пока ей не удается показаться врачу, ускользнув на несколько часов из-под надзора матери.
Доктор объясняет девушке, что у нее в скором времени появится ребенок и ей лучше всего как можно скорее выйти замуж.
Когда Мэри объявляет Деннису о том, что она станет матерью, молодой человек сначала приходит в ужас и думает о том, чтобы скрыться, но затем чувствует, что просто не сможет оставить девушку одну, зная вспыльчивый и безжалостный нрав ее отца.
Фойл обещает возлюбленной, что обязательно на ней женится, но надо подождать несколько месяцев, чтобы он успел подготовить дом, где они с Мэри станут жить после венчания.
Он просит девушку тщательно скрывать от родственников свое положение, Мэри и сама понимает, что отец просто убьет ее, узнав правду.
Беременности девушки действительно никто не замечает в течение достаточно долгого времени, но однажды ночью, когда в окрестностях бушует ужасная гроза, у Мэри раньше времени начинаются роды.
Когда мать видит, что с нею происходит, Маргарет охватывает панический ужас перед тем, как на это отреагирует ее супруг.
Даже не пытаясь защитить дочь, миссис Броуди сообщает мужу о том, что случилось с Мэри, клятвенно уверяя его в собственной невиновности, в том, что она воспитывала девушку правильно, в соответствии с христианскими заповедями.
Разъяренный Джеймс ударяет Мэри сапогом по животу и выгоняет из дома под проливной дождь. Девушка рожает мальчика в хлеву у одного из местных крестьян, где она пытается скрыться от непогоды, но ребенок умирает, невзирая на все усилия доктора Ренвика, которого вызывают на помощь Мэри.
В эту же ночь по роковому стечению обстоятельств поезд, на котором Деннис уже едет за возлюбленной, терпит крушение, и молодой человек погибает.
После длительной болезни Мэри с помощью доктора Ренвика поднимается на ноги и решает уехать в Лондон, не желая никогда больше вспоминать о родительском доме и обо всем, что с нею произошло.
Джеймс Броуди категорически запрещает всем домашним когда-либо упоминать имя Мэри, считая, что дочь унизила и опозорила их семью, и в его жизни для нее больше нет места. Через некоторое время возвращается Мэтью, хотя он должен был провести в Индии не менее двух лет.
Броуди получает письмо о том, что его сын был уволен со службы за недобросовестное исполнение обязанностей и регулярную выпивку. Он встречает Мэтью издевательскими насмешками, а слабохарактерный, но хитрый молодой человек всячески пытается задобрить мать и выпросить у нее денег на спиртные напитки.
Однако в последнее время дела в лавке Джеймса Броуди идут совсем неважно, и он дает жене на хозяйство мизерные суммы, требуя в то же время, чтобы его она кормила по-прежнему вкусно и качественно.
Вернувшись домой после очередного весело проведенного вечера, Мэтью видит, что мать почти без сознания лежит у порога дома. Юноша спешит за доктором и находит только Ренвика, не зная о том, что его отец крупно поссорился с этим врачом из-за Мэри.
Ренвик, осмотрев Маргарет, объявляет о том, что у нее запущенная форма рака, что она больна уже очень давно и теперь ничего невозможно сделать, несчастной женщине остается жить не более полугода.
Джеймс не желает ему верить, однако и его собственный домашний врач подтверждает диагноз Ренвика.
После смерти Маргарет Броуди приводит в дом девушку Нэнси, работавшую раньше в питейном заведении.
Сам Джеймс теперь постоянно находится навеселе, его лавка окончательно разоряется, и он вынужден устроиться самым обыкновенным служащим в контору.
Нэнси, молодой и здоровой женщине, вскоре становится крайне тоскливо и скучно в доме Броуди, она сближается с Мэтом и затем убегает вместе с ним на американский континент, оставив Джеймсу издевательскую записку.
Теперь все надежды Броуди связаны только с Несси, уже ставшей старшеклассницей. Он одержим мыслью о том, что девушка обязательно получит стипендию имени сэра Джона Лэтта и поступит в высшее учебное заведение, заставляя ее не переставая заниматься.
Перенапряжение и полуголодное существование приводит к тому, что Несси все чаще начинает страдать головными болями, девушка чувствует, что просто не выживет рядом с деспотичным отцом, если кто-либо не придет ей на помощь.
Ей удается узнать лондонский адрес Мэри, и она пишет письмо сестре, умоляя приехать и защитить ее от отца.
Мэри, жалея младшую сестренку, действительно возвращается домой, хотя отец и встречает ее крайне неприветливо и холодно.
Она пытается уговорить Джеймса оставить Несси в покое, к тому же доктор Ренвик откровенно говорит о том, что ему не нравится душевное состояние запуганной девушки, но Броуди не желает никого слушать и продолжает настаивать на том, чтобы Несси обязательно сдавала экзамены на стипендию Лэтта.
По окончании испытаний Несси просит Мэри сходить в аптеку за порошками от головной боли. Старшая сестра уходит из дома, и в этот момент Несси получает ответ из школы. Девушка с ужасом видит, что стипендия досталась не ей, а другому ученику, и с отчаянием думает о том, что отец теперь просто уничтожит ее, как он не раз угрожал прежде.
Несси решает покончить с собой, считая, что у нее просто не остается иного выбора, сестра застает ее уже висящей в петле. В это время в дом приходит и Ренвик, они пытаются вернуть Несси к жизни, но безуспешно, девушка уже мертва. Доктор уводит рыдающую Мэри с собой, предлагая ей стать его супругой и более не возвращаться в отцовский дом.
Оставшись в одиночестве, Броуди с горечью осознает, что потерял в жизни абсолютно все, что рядом с ним теперь никого нет и надеяться ему уже не на что. Мужчина смотрит на окрестности из окна своего замка, понимая, что сам виноват в своем полнейшем одиночестве и трагедии, постигшей его семью.
Источник: https://sochinyalka.ru/2017/01/kratkoe-soderzhanie-romana-zamok-broudi-kronin.html
«Замок Броуди»
Действие происходит в 1880-х гг. в небольшом шотландском городке Ливенфорд.
В доме причудливой архитектуры, проект которого разработал сам Джеймс Броуди, живут: престарелая мать главы семейства, для которой единственным развлечением является еда, его жена Маргарет, измученная жизнью женщина, дочери Нэнси (отличница, которой отец прочит большое будущее) и Мэри (смелая и решительная девушка, вынужденная бросить образование, чтобы помогать матери по дому), сын Мэтью, которого отец собирается отправить в Индию, и сам хозяин. Джеймс Броуди — владелец шляпного магазина, пользуется известностью и влиянием в городе, в основном благодаря своим богатым клиентам. Это жестокий и властный человек, презирающий всех, кого считает ниже себя. С домашними он строг, а порою даже жесток. Так, он запретил Мэри идти на ежегодную ярмарку — ему стало известно о её встречах с Дэнисом Фойлом, ирландцем по происхождению и коммивояжёром одной из торговых фирм, и он хочет положить конец этому знакомству. Однако в нарушение его запрета Мэри все же отправляется на ярмарку. Там они с Дэнисом катаются на каруселях, смотрят представление в ярмарочном балагане, а затем идут на берег реки. Очарованный юной прелестью Мэри, Дэнис овладевает ею, а невинная девушка даже не понимает, что же на самом деле произошло. Исполненный страсти, юноша делает ей предложение. Однако оба понимают, что в скором времени зарегистрировать брак невозможно, — Дэнис прежде должен встать на ноги, обзавестись собственным домом. Ожидание растягивается настолько, что Мэри, к своему удивлению, начинает обнаруживать странные изменения в фигуре. Не зная, что и подумать, она идёт к врачу, который и сообщает ей, что она беременна. Мэри рассказывает об этом Дэнису, прося ускорить свадьбу. Дэнис решает просить у Броуди её руки, но тот пытается ударить его. Юноше удаётся увернуться, и вместо Дэниса Броуди попадает по стене, в результате чего больно ударяет руку. Вне себя от ярости, он сажает Мэри под домашний арест.
Мэри в отчаянии — она находится на грани самоубийства и уже готова принять яд, как вдруг получает записку от Дэниса, в которой он пишет, что уже снял небольшой домик и в скором времени они смогут переехать туда. Тогда Мэри выбрасывает яд, но чувствует, что с нею происходит что-то странное. У неё нестерпимо болит живот.
Она скрывается от домашних у себя в комнате, но неожиданно к ней заходит мать. Женщина впервые замечает раздувшийся живот дочери и все понимает. Напрасно Мэри просит её не говорить ничего отцу — воспитанная в ханжеской морали и до смерти боящаяся мужа, миссис Броуди выдаёт дочь.
Броуди с трудом сдерживается, чтобы не избить несчастную Мэри, но в конце концов просто выбрасывает её на улицу.
На дворе ночь, буря; страшно завывает ветер, сверкают молнии. Мэри, в одном платье, бредёт через лес. После долгих скитаний в лесу она наконец выходит к реке, но неожиданно оступается и падает в воду.
Чудом ей удаётся спастись, но она тут же проваливается в болото, едва увидев огонёк жилья. В конце концов Мэри выбирается на ровное место и с трудом бредёт к дому.
Она боится людей, поэтому забирается в хлев, где и производит на свет мальчика.
Случайно в хлев заходит хозяйка и обнаруживает потерявшую сознание Мэри. Она вызывает врача, и несчастную девушку отвозят в ближайшую больницу,
Тем временем Дэнис едет по заданию фирмы в отдалённый шотландский городок. Когда его поезд проезжает шаткий, полусгнивший мост, опоры не выдерживают, и поезд падает в пропасть. Дэнис погибает.
Некоторое время спустя у Броуди происходит разговор с известным городским сплетником Грирсоном, от которого он узнает, что ребёнок Мэри скончался в больнице.
Большое участие в судьбе Мэри принял доктор Ренвик; родители Дэниса помогли ей устроиться в Лондоне прислугой.
Но Броуди это словно и не волнует: он отрёкся от дочери и не желает о ней слышать, несмотря на постигшее её несчастье. Со злорадством думает он о гибели Фойла.
Вскоре Броуди узнает, что в ближайшее время по соседству с его лавкой откроется магазин крупной галантерейной фирмы «Манджо и К»», который тоже будет торговать шляпами. Приказчик Броуди Питер Перри предлагает хозяину ввести новшества в торговлю, но тот держится самоуверенно и не желает ничего слышать.
Однако оформление витрины соседей, красивые манекены и другие рекламные трюки делают магазин «Манджо» серьёзным конкурентом, и вскоре все клиенты Броуди переходят туда. В довершение ко всему туда переходит и Перри, разочарованный скучной, неинтересной работой у грубого и неблагодарного Броуди.
И хотя финансовое положение Броуди сильно пошатнулось, он продолжает хамить клиентам. Его дела идут все хуже и хуже.
Но основные неприятности Броуди ещё впереди. Дома он узнает, что Мэтью раньше времени возвращается из Индии. В городе ходят слухи, что делает он это не по доброй воле — его уволили за плохую работу. Вскоре Маргарет Броуди получает от сына телеграмму, где он просит выслать ему сорок фунтов.
Дело в том, что в течение восьми месяцев он высылал матери по пять фунтов, чтобы она сохранила их, но в силу тяжёлого материального положения семьи она истратила эти деньги. Чтобы раздобыть сорок фунтов, ей приходится обратиться к ростовщикам, и они дают ей деньги в долг под большие проценты.
Несчастная женщина отказывает себе во всем, с трудом выплачивая проценты, и сохнет на глазах.
Возвращается Мэтью. Он сильно изменился; спит до полудня, обедает в городе, вымогает у матери деньги, а когда не может их получить, крадёт фамильные часы. Выясняется, что и с невестой Агнес он ведёт себя не лучше. После разговора с ней у Маргарет случается приступ болезни, которая давно мучает её.
Выиграв в бильярд крупную сумму денег, Мэт идёт в публичный дом. Ворвавшись в какую-то комнату, он встречает там симпатичную девицу и начинает приставать к ней, как вдруг появляется Броуди. Девица по имени Нэнси, официантка одного из городских кафе, ждёт именно его. Завязывается драка; Мэт стреляет в отца, но промахивается.
Тем временем у миссис Броуди начинается нестерпимая боль. Врач ставит диагноз: рак. Ей осталось жить не более полугода. Она предлагает написать Мэри, чтобы та приехала вести хозяйство, но Броуди резко возражает.
Через некоторое время Броуди понимает, что полностью разорён. Узнав об этом, Маргарет Броуди умирает.
Чтобы прокормить семью, Броуди поступает счетоводом на верфь местного богача сэра Джона Лэтта. Он вводит Нэнси в дом в качестве экономки, но она не в состоянии вести хозяйство так, как это делала покойная миссис Броуди.
К тому же она хочет выйти замуж и недовольна своим нынешним положением. В доме царит развал. Броуди пьёт, и Нэнси начинает обращать больше внимания на Мэтью. Он отвечает ей взаимностью, и она надеется, что он женится на ней.
Видя полное крушение собственной карьеры, Броуди возлагает теперь все надежды на младшую дочь, заставляя её через силу заниматься, чтобы получить университетскую стипендию. Измученная недоеданием и постоянными занятиями, Несси пишет Мэри, умоляя её вернуться.
Вскоре от Мэри приходит письмо, где она просит у отца прощения. Тот собирается было написать резкий ответ, как вдруг узнает, что Нэнси сбежала с Мэтом в Южную Америку. Ему ничего не остаётся, как согласиться на приезд старшей дочери.
После четырёхлетнего отсутствия Мэри возвращается в Ливенфорд. Озабоченная состоянием сестры, она обращается к доктору Ренвику, который когда-то спас ей жизнь. Тот с радостью приходит ей на помощь — он давно уже тайно влюблён в неё. Как бы невзначай осмотрев Несси, доктор находит у девушки сильное нервное истощение.
Однако Броуди не даёт дочери отдыхать: в доме все теперь подчинено борьбе за стипендию. Из страха перед отцом Несси боится признаться в плохом самочувствии и продолжает упорно заниматься. Однако стипендия ей не достаётся. Узнав об этом, Несси сходит с ума и в приладке отчаяния вешается.
Возвратившись домой, Мэри обнаруживает сестру в петле и зовёт доктора Ренвика. Тот понимает, что Мэри надо как можно скорее увезти из этого дома. Он признается ей в любви и делает предложение. Они падают друг другу в объятия.
В этот момент возвращается с работы Броуди. Он обвиняет доктора и Мэри в прелюбодеянии, но доктор указывает ему на хрупкое тельце Несси.
«Несси повесилась потому, что не получила стипендии, и вы виновник её смерти», — говорит он, после чего они с Мэри навсегда уходят из этого дома, И тут Броуди осознает весь ужас своего положения: он понимает, что остался один с полубезумной матерью, которая, как и все остальные, до смерти боится его.
В небольшом шотландском городке Ливенфорд жил Джеймс Броуди с престарелой матерью, женой Маргарет, дочерями Нэнси и Мери и сыном Мэтью. Джеймс Броуди являлся владельцем шляпного магазина. Он пользовался известностью и влиянием в городе, благодаря своим богатым клиентам. Броуди был жестоким и властным человеком. Он был строг с домашними, а иногда даже жесток.
Узнав о встречах Мэри с ирландцем Дэнисом Фойлом, коммивояжером одной из торговых фирм, он запретил ей с ним встречаться. Однако Мэри, ослушавшись отца, отправляется на прогулку с Дэнисом. Они катаются на каруселях, а после этого идут на берег реки, где Дэнис овладевает Мэри, не давая ей понять происходящее.
После этого он сделал ей предложение. Они решили не жениться, пока Дэнис не встанет на ноги и не обзаведется собственным домом. Вскоре Мэри обнаружила изменения в своей фигуре. Врач сообщает девушке о беременности. Мэри сообщает об этом Дэнису и просит ускорить свадьбу.
Дэнис просит у Броуди руки Мэри, но получает отказ, а Мэри попадает под домашний арест.
В отчаянии Мэри находится на грани самоубийства и готовясь принять яд, получает записку от Дэниса, в которой он сообщает ей, что уже снял небольшой домик и они скоро смогу туда переехать. У Мэри начинает нестерпимо болеть живот. К ней в комнату заходит мать и впервые замечает ее раздувшийся живот. Миссис Броуди рассказывает обо всем Джеймсу, который выгоняет ее на улицу.
Мэри идет через лес и выходит к реке, неожиданно оступаясь и падая в воду. Чудом ей удалось спастись и она замечает огонек жильца. Она забирается в хлев, в котором и рожает мальчика. Случайно в хлев вошла хозяйка и нашла там потерявшую сознание Мэри. Она вызвала врача, и девушку отвезли в больницу.
Тем временем Дэнис погибает, находясь в поезде, который упал в пропасть, а ребенок Мэри скончался в больнице. Несмотря на постигшее Мэри несчастье, Броуди не желает о ней ничего слышать.
Вскоре у Броуди появляется серьезный конкурент, к котрому переходят все его клиенты и его дела ухудшаются. Его сына, Мэтью в Индии уволили за плохую работу. Маргарет Броуди берет в долг у ростовщиков деньги под большие проценты, чтобы выслать их сыну.
По возвращению Мэтью бездельничает и требует у матери деньги, а она с трудом расплачиваясь с долгом, изнеможенная во всем себе отказывает.
Выясняется, что у миссис Броуди рак, и она просит мужа написать Мэри, чтобы та приехала вести хозяйство, однако Броуди против.
Броуди полностью разорен, а Маргарет, узнав об этом, умирает. Вскоре от Мэри пришло письмо с просьбой отца о прощении, и он соглашается на ее приезд. Младшая сестра Нэсси оказывается больна и Мэри обращается к доктору Ренвику, который тайно влюблен в нее.
Он признается ей в любви и делает предложение. Нэсси повесилась, узнав об отказе от стипендии, а Мэри уходит из дома. Броуди осознал весь ужас своего положения: он понял, что остался один с полубезумной матерью, которая, как и все остальные, до смерти боится его.
Источник: https://www.allsoch.ru/kronin/zamok_broudi/
Замок Броуди
Первый роман Арчибальда Кронина «Замок Броуди» заставит читателей испытывать очень острые и болезненные эмоции. Несмотря на то, что он имеет лёгкий стиль повествования, для восприятия он достаточно тяжёл. Это одно из тех произведений, после которых остаётся гнетущее ощущение, хотя стоит порадоваться, что это всего лишь сюжет книги, а не реальность.
Главный герой романа вызывает раздражение и гнев, даже презрение. Кажется, что он воплотил в себе всё негативное.
Но затем наблюдаешь за другими героями и понимаешь, что хоть они и кажутся жертвами, у них тоже есть недостатки. И возможно, именно из-за них им и приходится страдать.
Читая, задумываешься о том, какие ошибки мы совершаем. Понимаешь, что всё хорошо в меру, должны быть границы и у гордости, и у покорности.
Это история о трагической жизни одной английской семьи. За дверьми их дома происходили ужасные вещи, которые они не могли остановить. Броуди – глава семьи, который не видит никого, кроме себя. Все члены его семьи будто не люди для него.
Он высокомерен, до отвращения жесток и всегда следит, чтобы всё было так, как он решил. Его мать – вредная, сварливая старуха, которая постоянно требует еды. Старшая дочь Мэри не отличается особым умом, из-за чего оказывается в ужасной ситуации. Сын Мэтт – испорченный любовью матери мальчик.
Младшая дочь Несси – бедный забитый ребёнок, который боится сказать лишнее слово.
Жена Броуди Маргарет всю жизнь провела рядом с этим жестоким человеком. Она посвятила всю себя служению ему.
Она выполняла все его прихоти, не оказывая сопротивления, даже когда он был несправедлив и неоправданно жесток. Из трёх детей она выбрала в любимчики одного, которого сильно избаловала.
И вероятно, именно потому, что она с самого начала позволяла Броуди вести себя грубо, судьбы всех членов семьи сложились так трагично.
На нашем сайте вы можете скачать книгу «Замок Броуди» Арчибальд Джозеф Кронин бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Книга тяжелая, это не голливудская жвачка с хеппи-эндом.
5/5Вячеслав
Произведение Кронина берёт за душу, причём не моральными высотами или лихим сюжетом, а выверенным слогом и отменными описаниями
5/5Соколов Ярослав
Читала давно, а горькое послевкусие до сих пор!Брр.
5/5Гость
Это удивительное, по-настоящему сильное и трагическое произведение.
5/5ЛенГа
- Одно из лучших произведений которых я читал
- Читала очень давно и несколько раз.в голове иногда всплывают моменты. Сейчас хочу ещё раз прочитать. Единственное произведения о котором яркие воспоминания
- Потрясающее произведение!!! Из под пера писателя вышел необыкновенный сюжет , а герои у автора получились просто изумительными!
- Читала эту книгу давно, в 1999 году, и как правильно женщина написала, послевкусие до сих пор, но хочу ещё раз прочитать для освежения в памяти.
Информация обновлена: 30.08.2019
Источник: https://avidreaders.ru/book/zamok-broudi.html