История создания трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»:
Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до «Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме «Метаморфозы» рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных — Пирама и Фисбы.
Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом.
Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии «Сон в летнюю ночь», где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.
В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле «История двух благородных влюблённых» развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы.
Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам — Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в «Божественной комедии» Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью).
Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто — почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде, просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: «с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео».Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию — в 1562 году Артур Брук написал поэму «Ромео и Джульетта». Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука.
«Ромео и Джульетта» — одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать «Ромео и Джульетту» трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти.
Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира («Отелло», «Макбет», «Гамлет») в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон «Ромео и Джульетты» — светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: «Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена.
Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет», особенно «Король Лир»), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое.
Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца».
Краткое содержание трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»:
В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали «Каппеллетти»), что не мешает Ромео из семьи Монтекки придти на бал-маскарад в дом Капулетти, где юноша надеется увидеть свою любовь — Розалину. Однако Ромео тут же забывает Розалину, когда видит прекрасную девушку — Джульетту. Он подходит к ней и берет девушку за руку:
Ромео (Джульетте)
Когда рукою недостойной грубо Я осквернил святой алтарь — прости. Как два смиренных пилигрима, губы Лобзаньем смогут след греха смести.
Джульетта Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно К своей руке: лишь благочестье в ней. Есть руки у святых: их может, верно, Коснуться пилигрим рукой своей.
Ромео Даны ль уста святым и пилигримам? Джульетта Да, — для молитвы, добрый пилигрим. Ромео Святая! Так позволь устам моим Прильнуть к твоим — не будь неумолима.
Джульетта Не двигаясь, святые внемлют нам. Ромео Недвижно дай ответ моим мольбам. (Целует ее.) Твои уста с моих весь грех снимают.
После расставания Ромео узнает, что Джульетта — дочь Капулетти: «Так в долг врагу вся жизнь моя дана». Джульетта узнает, что Ромео — Монтекки:
Одна лишь в сердце ненависть была — И жизнь любви единственной дала. Не зная, слишком рано увидала И слишком поздно я, увы, узнала. Но победить я чувство не могу:
- Горю любовью к злейшему врагу.
- Бруно Вепхвадзе. Джульетта
Джон Уильям Уотерхаус. Джульетта
Philip H. Calderon. Джульетта
- Вечером Ромео приходит в сад Капулетти и слышит, как Джульетта, стоя на балконе, говорит: Ромео, о зачем же ты Ромео! Покинь отца и отрекись навеки От имени родного, а не хочешь — Так поклянись, что любишь ты меня, —
- И больше я не буду Капулетти.
- Jeffrey Barson Juliet. Джульетта
Станислав Плутенко. Джульетта на балконе
Ромео появляется перед Джульеттой и они решают обвенчаться как можно скорее.
Frank Dicksee — Ромео и Джульетта
Galli — Ромео и Джульетта
- Ромео договаривается, чтобы монах Лоренцо обвенчал их и тот соглашается в надежде, что эта любовь прекратит давнюю вражду между семьями Монтекки и Капулетти.
- John Gilbert. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо
- Артур Рэкхем. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо
Однако через несколько часов после тайного венчания Ромео видит, как Тибальт из семьи Капулетти убивает Меркуцио, друга Ромео.
Мстя за смерть друга, Ромео убивает Тибальта и за это герцог Вероны изгоняет Ромео из города навсегда. Последнюю ночь перед изгнанием Ромео тайно проводит в покоях Джульетты, после чего покидает город.
Родители Джульетты хотят выдать её замуж за молодого и хорошего собой графа Париса.
- John Gilbert. Мать и няня уговаривают Джульетту выйти замуж за Париса
- Отец заставляет Джульетту выйти замуж за Париса
- Джульетта в ужасе просит помощи у монаха Лоренцо и он даёт ей снадобье, которое она должна выпить, после чего все примут девушку за мёртвую и положат в семейный склеп, откуда её потом тайно вызволит Лоренцо.
- Джульетта и Лоренцо
- Джульетта готовится выпить снадобье
- John Opie. Мнимая смерть Джульетты
- Мнимая смерть Джульетты
Монах посылает письмо к Ромео, однако оно не доходит и юноша в ужасе узнает о смерти Джульетты, покупает яд и проникает к возлюбленной в гробницу.
Парис (жених Джульетты) видит, как изгнанный из города Ромео проник в гробницу Капулетти и следует за ним. Между Ромео и Парисом разгорается схватка и Ромео убивает Париса.
После этого Ромео прощается с безмолвной Джульеттой и принимает яд. Джульетта, очнувшись, в ужасе понимает причину самоубийства Ромео и закалывает себя.
John R.S.Stanhope — Ромео и Джульетта
- James Northcote — Ромео и Джульетта
- James Bertrand — Ромео и Джульетта
- Frederick Leighton — Примирение Монтекки и Капулетти
О произошедшем становится известно в городе и главы семейств Монтекки и Капулетти примиряются над телами своих детей.
Монтекки клянется воздвигнуть возлюбленной своего сына статую из золота: Пусть людям всем, пока стоит Верона, Та статуя напоминает вновь Джульетты бедной верность и любовь.На что Капулетти говорит, что воздвигнет статую Ромео.
- Статуя Джульетты (пусть и не из золота) действительно существует в Вероне, считается, что любой, кто потрет правую грудь Джульетты, обретет счастье и любовь.
- Памятник Джульетте в Вероне
Пьеса Шекспира «Ромео и Джульетта» пользуется огромным успехом уже 4 века. В первом издании сочинений Шекспира 1623 года, находившемся в читальном зале Оксфордского университета, наиболее замусолены уголки страниц, содержащие «Ромео и Джульетту», особенно те, где напечатана ночная сцена свидания.
Эта трагедия Шекспира неоднократно экранизировалась и лучшей экранизацией считается фильм итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли «Ромео и Джульетта» (1968).
Роль Ромео в фильме сыграл 17-летний британский актёр Леонард Уайтинг, а роль Джульетты — 15-летняя британская актриса аргентинского происхождения Оливия Хасси.
- На сайте можно посмотреть фильм «Ромео и Джульетта» в хорошем качестве.
- Кадры из фильма «Ромео и Джульетта» (1968)
- Оливия Хасси в роли Джульетты
- Оливия Хасси и Франко Дзеффирелли
- Леонард Уайтинг и Оливия Хасси во время съёмок «Ромео и Джульетты»
Источник: https://top-antropos.com/literature/item/165
Ромео и Джульетта. Трагедии судьбы. Как создавалась легенда
?
Categories:
- История
- Происшествия
- Cancel
Легенда о Ромео и Джульетте, описанная в стихах Уильямом Шекспиром, имеет древнеримские корни. История молодых влюбленных расставшихся с жизнью представлена в легенде «Пирам и Фисба». Античный миф, описанный древнеримским поэтом Овидием, получил популярность в Италии эпохи ренессанса.
История злоключений двух влюбленных, которая состоит из цепи фатальных неудач. Эту легенды в Италии прозвали «Трагедии судьбы». Герои пытаются противостоять невзгодам, но обстоятельства оказываются сильнее и приводят их к неминуемой гибели.
По описанию Овидия, влюбленные Пирам и Фисба жили в городе Вавилоне. Молодые люди полюбили друг друга с детства, но их семьи воспротивились этому браку.Фисба перед побегом, Джон Уильям Уотерхаус, XIX векТак описывают Овидий историю любви Пирама и Фисбы в своих «Метаморфозах»:«Жили Пирам и Фисба; он всех был юношей краше,Предпочтена и она всем девам была на Востоке.Смежны их были дома, где город, согласно преданью,Семирамида стеной окружила кирпичной когда-то.Так знакомство меж них и сближенье пошли от соседства.С годами крепла любовь; и настала б законная свадьба,Если б не мать и отец; одного запретить не умели, —Чтобы в плену у любви их души пылать перестали».Не желая смириться со своей участью, молодые влюбленные решили вместе бежать из города. Воссоединиться Пираму и Фисбе помешала неудача, которая закончилась трагически. Смерть Пирама и Фисбы,Жан-Пьер Гатеро, XVIII векПервой на место встречи к реке прибежала Фисба, где столкнулась с львицей, ужинавшей местной живностью. Испуганная девушка убежала, бросив на землю свою накидку. Львица схватила кусок ткани и растерзала окровавленной пастью. Когда Пирам пришел на место встречи, он увидел окровавленную накидку своей любимой. Подобное зрелище вызвало у него мрачные мысли. Укоряя себя в смерти Фисбы, Пирам заколол себя мечом. Когда Фисба вернулась, Пирам умер у нее на глазах. Оплакивая возлюбленного, девушка воскликнула: «Своей, — говорит, — ты рукой и любовью,Бедный, погублен. Но знай, твоим мои не уступятВ силе рука и любовь: нанести они рану сумеют.Вслед за погибшим пойду, несчастливица, я, и причинаСмерти твоей и спутница».Пирам и Фисба,Ханс Бальдунг, XVI векС этими словами она: «Грудью упала на меч, еще от убийства горячий».Перед смертью Фисба произнесла последнюю просьбу к родителям, быть похороненной вместе с Пирамом; потом она обратилась к дереву-шелковице, которое стало свидетелем печальных событий: «Знаки убийства храни, твои пусть скорбны и темныЯгоды будут вовек — двуединой погибели память!»Просьбы Фисбы были исполнены: «Их же останков зола в одной успокоилась урне».В знак скорби «У шелковицы с тех пор плоды, созревая, чернеют».Печальная история, стечение обстоятельство привело к трагедии. Колесо Фортуны, средневековая миниатюра В истории Ромео и Джульетты также обстоятельства спровоцировали суицид влюбленных. Ромео думал, что Джульетта умерла и решился на самоубийство. Узнав о смерти Ромео, Джульетта тоже рассталась с жизнью. Именно стечение нескольких обстоятельств привело к трагичной судьбе героев.Как пишет Данте в «Божественной комедии» о Фортуне:«88 Без устали свой суд она творит: Нужда ее торопит ежечасно, И всем она недолгий миг дарит. 91 Ее-то и поносят громогласно, Хотя бы подобала ей хвала, И распинают, и клянут напрасно. 94 Но ей, блаженной, не слышна хула: Она, смеясь меж первенцев творенья, Крутит свой шар, блаженна и светла»Издание итальянской версии «Ромео и Джульетта»Миф о трагичной любви молодых героев стал популярен в Италии эпохи ренессанса. Итальянский писатель Мазуччо Салернитано написал по мотивам древнего мифа свою историю о «Марьотто и Джанноцце» (ок. 1476 года)Через несколько десятилетий другой итальянский писатель Луиджи Да Порто написал по этим мотивам новое произведение «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524).Эта история была небольшой повестью на нескольких страницах. Джульетта на иллюстрации XIX векаПовесть изложена в виде письма автора некой даме Лючине Саворньяна. «Давно уже в беседе с вами обещал я записать для вас одну не раз слышанную мною трогательную веронскую новеллу, и вот теперь пришло время изложить ее кратко, на немногих страницах, дабы обещанное мною не осталось пустым звуком» — начинает автор свое повествование. Свидание Ромео и Джульетты,Фрэнк Бернард Дикси, XIX векМне удалось посмотреть так называемый «Дом Джульетты» в Вероне. На такой балкон так просто не забраться Луиджи Да Порто описывает романтические отношения молодых влюбленных:«Оба влюбленных, охваченные единым пламенем, с именем и запечатленным образом любимого в душе, взяли обыкновение засматриваться друг на друга, то встречаясь в церкви, то замечая один другого в окне. И ему и ей лучше всего бывало тогда, когда они друг на друга смотрели. Он столь сильно был восхищен ее прекрасным обликом, что ночи напролет, с величайшей опасностью для жизни, проводил в одиночестве перед домом любимой девушки — то забирался к самому окну ее комнаты, где, ни ею, ни кем другим не замеченный, внимал с балкона прекрасному ее голосу, то ложился прямо на мостовую».Ромео и Джульетта в стиле рококо, XVIII векВ этой повести главные герои получили свои легендарные имена: Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти. Действие переносится в Верону. Также на сцене появляются другие известные персонажи трагедии: монах, друзья Ромео, брат Джульетты.Итальянские Ромео и Джульетта старше шекспировских героев, им 18 лет. Шекспировской Джульетте шел 14-й год, Ромео (предположительно) 16 лет. Свидание Ромео и Джульетты,Фрэнк Бернард Дикси, XIX векЧтобы помочь молодым влюбленным монах – друг Ромео, решил инсценировать смерть Джульетты. Она приняла лекарство, под воздействием которого впала в глубокий сон. Родственники Джульетты приняли ее за мертвую и похоронили в фамильном склепе. Инсценировка смерти Джульетты, иллюстрация XIX векаРомео в это время находился в отъезде, и к нему был отправлен гонец, которые нес письмо с рассказом о безупречном плане. К сожалению, стечение обстоятельств сыграли с влюбленными злую шутку. Гонец не застал Ромео дома и не успел вовремя отдать ему послание. В этот момент Ромео разыскал Пьетро — слуга Джульетты, который оплакивал свою госпожу, и решил сообщить влюбленному печальную новость. Встреча Ромео и Джульетты,Роберт Хилингфорт Ромео не вынеся страданий, решился принять яд на могиле Джульетты.«Жизнь моя теперь продлиться не может, с тех пор как самая жизнь умерла. О моя Джульетта, я единственная причина твоей смерти, потому что я не увез тебя от твоего отца, как обещал. Чтобы не покинуть меня, ты пожелала умереть! Неужели теперь я останусь жить лишь из страха смерти? Никогда этого не будет!» И он снял с себя и отдал Пьетро свою одежду коричневого сукна, сказав: «Ступай теперь, Пьетро». Балкон Джульетты в ВеронеКогда тот ушел, Ромео заперся у себя один, и любые несчастья на свете казались ему менее горестными, чем жизнь. Он долго думал о том, как ему теперь быть, и наконец, переодевшись в крестьянское рубище и спрятав в рукав склянку со змеиным ядом, что он на всякий случай давно хранил у себя в одном из ящиков, побрел а сторону Вероны, готовый либо лишиться жизни от руки правосудия, если будет обнаружен, либо, замкнувшись со своей подругой в склепе, который был ему хорошо известен, возле нее умереть».Джульетта на балконе,Фрэнк Бернард Дикси, XIX векДжульетта очнулась, когда Ромео уже умирал. «Тогда несчастный юноша, поняв свою великую ошибку, начал так: «О, горестная моя судьба! О, несчастный Ромео! О, самый злосчастный среди всех любовников! Ваших писем об этом я не получил». И он рассказал ей, как Пьетро выдал ему ее мнимую смерть за истинную и как он, считая, что она умерла и чтобы не покидать ее, принял здесь, рядом с нею, яд, чья страшная сила, как он уже чувствовал, начинала посылать смерть во все его члены».Смерть Ромео и Джульетты на сцене,Густав Климт, XIX векМонах вошел в склеп слишком поздно, Ромео был уже мертв. Как мифическая героиня Фисба, влюбленная Джульетта пожелала быть похороненной вместе с возлюбленным. «Прошу вас ради той же любви и ради нас обоих умолить несчастных родителей наших благосклонно позволить нам лежать в одной могиле, не разлучая тех, кого любовь сожгла одним огнем и вместе привела к смерти». В итальянской версии Джульетта умерла от горя. «…она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео».В шекспировской версии Джульетта заколола себя кинжалом. Примирение родителей Ромео и Джульетты,Фредерик Лейтон, XIX век«В церковь эту пришли родители умерших и горько плакали над телами своих детей. Сломленные двойной скорбью, они, хотя и были врагами, обняли друг друга, и таким образом из-за жалостной и скорбной кончины двух любовников прекратилась долгая вражда между их домами, которую до этого не могли пресечь ни мольбы друзей, ни угрозы государя, ни жестокие утраты, ни само время. Для могилы любовников заказали прекрасный памятник, на котором высекли слова о причине их гибели, и там их обоих похоронили после церемонии, совершенной с величайшей торжественностью в присутствии оплакавших их родителей, всех жителей города и государя» — так описал Порто примирение родителей возлюбленных.
Почитать итальянскую версию Ромео и Джульетты можно тут.
Тайное венчание Ромео и Джульетты,Карл Людвиг БекерАнглийский вариант легенды появился благодаря произведению Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragical History of Romeus and Juliet,1562). Этим источником и воспользовался Уильям Шекспир, создавая свою легендарную пьесу, которая живет в веках.Пьеса Шекспира «Ромео и Джульетта» была написана 1594-1596 году, издана в 1597 году, поставлена на сцене Лондонского театра в 1603 году (в год смерти королевы Елизаветы I). Королева любила творчество Шекспира, и знать Лондона относилась к поэту весьма благодушно.
- Опера и балет
- Первое популярное музыкальное произведение по мотивам «Ромео и Джульетты» — опера «Капулетти и Монтекки» молодого композитора Винченцо Беллини (премьера — 1830 год).
В музыкальном изложении Беллини основной уклон уделяется не романтической линии, а конфликту между Монтекки и Капулетти, который перерастает в военные действия. Ромео здесь не юный романтик, а очень воинственный персонаж, готовый повести в битву своих товарищей. Хочется сказать «Тьфу, фулюхан». По отношении к Джульетте такой Ромео ведет себя грубовато. Фигура Джульетты вызывает сочувствие, она выглядит беззащитной среди политических и военных интриг.Ромео и Джульетта в исполнении примадонн XIX века, Джудитты Гризи и Амалии Шутц По замыслу композитора, голос Ромео – бунтующего подростка, должен быть высоким (почти детским), как женский меццо-сопрано. Партию Ромео композитор Беллини писал специально для оперной примадонны Джудитты Гризи. На взлете карьеры из-за болезни она уже не могла исполнять сложные партии, вокальные линии в операх переписывались специально для нее. Примадонна Джудитта Гризи, исполнившая партию Ромео Современные музыковеды называют это произведение не самым лучшим из творчества композитора Беллини. Хотя именно эта опера принесла ему «безоблачный и немедленный успех». Опера была очень популярна в 1830-е годы, за этот период было создано более тридцати различных постановок. «Ромео и Джульетта» Беллини в исполнении современных примадонн: Элина Гаранча и Анна Нетребко. Опера шла успешно не только в театрах Европы, но и в США (Нью-Йорк, Бостон, Новый Орлеан). Данная постановка помогала примирить двух примадонн на одной сцене. Обе партии Ромео и Джульетты стали яркими и равнозначными для вокального исполнения.«Ромео и Джульетта» композитора Шарля Гуно. В главных ролях. Аделина Патти и Марио.
Премьера в Лондоне 1867 год
Другая оперная инсценировка поэмы была создана французом Шарлем Гуно, его опера «Ромео и Джульетта» была поставлена в «Театре-Лирик» в Париже в 1867 году.
Композитор писал оперу на заказ, но был настолько вдохновлен сюжетом, что вставал в пять утра и принимался за работу. Партитуру к опере Шарль Гуно закончил за месяц.
Наряженная работа истощила силы композитора, он был вынужден отправиться на лечение в пригород Парижа – Сен-Клу.
Польский певец Ян де Решке в роли Ромео, Париж, 1888 годВо французской версии Ромео уже взрослый мужчина и поет тенором. Опера имела огромный успех, в этом же 1867 году состоялись постановки в Лондоне и Нью-Йорке. В 1888 году «Ромео и Джульетта» вошла в репертуар «Гранд Опера». Ромео и Джульетта в балете Сергея Прокофьева.Роли исполняют Галина Уланова и и Юрий Жданов, 1954
Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева знаменит во всем мире. Музыку к произведению композитор написал в 1935 году, первоначально он планировал заменить трагический финал счастливым концом. Однако опасаясь критики цензоров, отказался от этой затеи.
Путь балета к зрителю оказался долгим, премьера состоялась в 1938 году за границей в чешском городке Брно, композитор на премьере не присутствовал. Советская премьера состоялась в 1940 году в Ленинградском театре оперы и балета имени С. М. Кирова.
Главные роли исполняли Галина Уланова и Константин Сергеев. «Отец народов» проникся трагедией Ромео и Джульетты, и балет удостоился Сталинской премии. В 1946 году балет был поставлен в Большом Театре в Москве. В 1955 году снят фильм-спектакль.
«В сцене последней встречи Ромео и Джульетты восходит солнце, поёт жаворонок, напоминающий о наступлении утра и о том, что Ромео должен покинуть Верону, расстаться с Джульеттой. Но в музыке Прокофьева мы не слышим никакого намёка на утро, на нежный пробуждающий день.
В оркестре звучит бас, кларнет и фагот, которые отнюдь не передают пение жаворонка.
Репетиция „пошла“, когда артистам удалось увидеть сцену „глазами Прокофьева“, они поняли, что композитору важно было обрисовать не „утро“ и не „жаворонка“, а ощущение тревоги, горечи, любви и боли разлуки» — рассказывал балетмейстер Лавровский на лекции о творчестве Галины Улановой.Легендарный Рудольф Нуриев в роли Ромео с Марго Фонтейн
Знаменитые фильмы
В 1936 году режиссер Джордж Кьюкор создал классическую голливудскую кинокартину «Ромео Джульетта» с Лесли Ховардом и Нормой Ширер в главных ролях.
Возраст актеров сильно отличался от героев пьесы: Ховарду было 42 года, Ширер – 35 лет. До такого возраста в эпоху Шекспира не каждый доживал.
Несмотря на разницу в возрасте с персонажами Шекспира, актеры выглядят очень красиво и гармонично.
Ромео и Джульетта: Лесли Ховард и Норма ШирерК съемкам фильма режиссер подошел тщательно, он детально изучил город Верона, где проходит действие пьесы. Среди музыкального сопровождения использована музыка Чайковского – фантазия «Увертюра Ромео и Джульетта». Фильм получил несколько Оскаров в разных номинациях.
Экранизация «Ромео и Джульетта» режиссёра Франко Дзеффирелли (1968 год) с Оливией Хасси и Леонардом Уайтингом в главных ролях. Фильм получил две премии Оскар.
Ромео и Джульетта с Оливией Хасси и Леонардом Уайтингом«Заслуга Дзеффирелли и юных актёров в главных ролях, что они вдохнули жизнь в строки Шекспира. Опытные актёры не смогли бы так сыграть первую любовь, наивность и страсть, которую можно испытать только раз в жизни».Кинокритик Роджер Эберт. газета «Chicago Sun-Times.
Версию «Ромео + Джульетта» (1996 год), перенесенная в «бандитскую Америку» — создал режиссер Баз Лурманн, с Леонардо Ди Каприо и Клэр Дэйнс в главных ролях. «Дети 90-х» наверняка помнят это кино.
Фильм принес в $147 миллионов при бюджете $14,5 миллионов.«Ромео + Джульетта» с Леонардо ди Каприо и Клэр Дэйнс Молодые зрители были в восторге, но суровые критики-ценители такого желания «замахнуться на Вильяма нашего Шекспира» не оценили: «Сам фильм был таким же плохим, как и сама идея… Я никогда не видел что-нибудь подобное, в таком беспорядке.
Как можно было так перекрутить классическую трагедию В. Шекспира».Дворик дома Джульетты. Здесь всегда много народу, рядом со статуей Джульетты очередь для фото. Слева на стене записки. Говорят, Джульетта исполняет желания.
_____________________________
Текст и фото из путешествий в блоге моего авторства, при копировании прошу давать ссылку на мой блог lenarudenko.lj.ru
Источник: https://lenarudenko.livejournal.com/345354.html
Откуда Шекспир брал сюжеты для своих пьес?
Фигура Уильяма Шекспира (1564 — 1616) окутана тайной. Исследователи его творчества уже не одно столетие спорят, существовал ли этот человек в действительности, или же это просто литературная маска, за которой скрывалась целая плеяда талантливых драматургов-елизаветинцев.
Вряд ли литературоведы, филологи и историки сумеют когда-нибудь найти точный ответ на этот вопрос.
Споры так и будут продолжаться, но с уверенностью можно будет сказать только одно — что под именем Шекспира были опубликованы гениальные пьесы, навсегда вошедшие в историю литературы и театра.
Перу великого англичанина приписывается 38 драматических произведений, крайне разнообразных по своему содержанию и включающих в себя комедии, исторические хроники и трагедии.
Сюжеты для них Шекспир заимствовал отовсюду — из древних легенд и хроник, из ренессансных новелл и поэм.
Исследователи говорят, что не найдены источники всего лишь 5 пьес: «Тита Андроника», «Бесплодных усилий любви», «Сна в летнюю ночь», «Виндзорских насмешниц» и «Бури».
Почему же тогда Шекспир гениален, если большая часть его историй не оригинальна? Можно начать с того, что в эпоху Возрождения заимствования считались обычным делом.
Если посмотреть на творчество его современников, то сложно не заметить, что почти у всех драматические произведения написаны на одни и те же сюжеты.
В большинстве своем это были обычные инсценировки первоисточников, и лишь в шекспировской редакции они прославились на весь мир.
Мы подготовили краткий курс истории сюжетов пяти пьес великого английского драматурга.
«Ромео и Джульетта» (1594 — 1595)
В эпоху Возрождения сюжет о двух благородных влюбленных, принадлежавших к враждующим семьям, был довольно распространенным. Он часто встречался у литераторов того времени.
Впервые его записал и опубликовал в своем сборнике «Новеллино» итальянский писатель Мазуччо Салернитанец в 1476 году.
В 1524-м Луиджи Да Порто переработал новеллу Мазуччо и дал влюбленным имена Ромео и Джульетты, а спустя ровно 30 лет Матео Банделло дополнил известный сюжет новыми персонажами.
Также к этой истории обращались Герардо Больдери в рассказе «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (1553), Луиджи Грото в трагедии «Ариадна» (1578) и испанец Лопе де Вега в пьесе «Кастельвины и Монтесы» (1590).
Когда именно сюжет о благородных влюбленных добрался до берегов Туманного Альбиона, доподлинно неизвестно.
Но английский поэт Артур Брук, написавший в 1562 году поэму «Трагическая история Ромеуса и Джульетты», утверждал, что создал ее под впечатлением от некой анонимной драмы (к сожалению, не сохранившейся).
Несмотря на то что многочисленные литературные обработки и пересказы добавляли свои детали в историю о Ромео и Джульетте, самая известная интерпретация популярного сюжета принадлежит перу именно Уильяма Шекспира.
«Гамлет» (1601)
Впервые история о принце Гамлете была рассказана датским летописцем Саксоном Грамматиком в третьей книге «Деяний данов», датированной XII веком. В 1570 году французский писатель Франсуа де Бельфоре переписал и опубликовал эту легенду в своем сборнике «Необычайные истории, извлеченные из многих знаменитых авторов». По мнению исследователей, именно новелла Бельфоре вдохновила Шекспира на написание знаменитого произведения. Также существует версия, что сюжет мог быть заимствован драматургом из несохранившейся трагедии его современника — Томаса Кида.
«Троил и Крессида» (1602)
Трагичная история о доблестном воине и его неверной возлюбленной впервые была рассказана в «Романе о Трое» средневекового французского поэта Бенуа де Сент-Мора в середине XII века (ок. 1155 — 1160). Впоследствии этот сюжет перекочевал в «Троянскую историю» итальянца Гвидо де Колумны (1287). А в первой половине XIV столетия (ок. 1335 — 1340), основываясь на произведениях предшественников о Троянской войне, Джованни Боккаччо сочинил поэму «Филострато», в которой также затронул эту тему.
Вдохновившись произведением автора «Декамерона», англичанин Джефри Чосер написал собственную поэму «Троил и Крессида» (ок. 1386 — 1387), ставшую очень популярной у его соотечественников в эпоху Возрождения.
Шотландский поэт XV века Роберт Генрисон даже создал ее продолжение — «Завещание Крессиды», где описывается страшная божественная кара, постигшая девушку за измену.
Но наивысшее развитие сюжет получил, когда к нему начали обращаться драматурги-елизаветинцы: Томас Хейвуд, Генри Четтл, Томас Деккер и, конечно же, Уильям Шекспир.
«Отелло» (1604)
Сюжет пьесы позаимствован Шекспиром из новеллы Джиральди Чинтио «Венецианский мавр», изданной в сборнике «Экатомити» в 1565 году. В отличие от первоисточника, где Дездемону по приказу ревнивого мужа убивает поручик, в пьесе Шекспира Отелло собственноручно душит жену (в одном из русских переводов еще и закалывает кинжалом). Также в оригинале мавр не сознается в своем преступлении даже под пытками, тогда как в шекспировской трагедии он полностью признает вину и карает себя сам. Кстати, что примечательно, в новелле Чинтио все персонажи, за исключением Дездемоны, не имели собственных имен. Таким образом, английский драматург серьезно переработал сюжет первоисточника, сделав историю из никому неизвестной (ныне) новеллы одной из самых узнаваемых в мировой литературе.
«Король Лир» (1605 — 1606)
Сюжет этой пьесы восходит к древним временам. Он многократно воспроизводился в легендах и хрониках. Во времена Шекспира его пересказывали в поэме «Зерцало правителей» (1574). Эдмунд Спенсер изложил эту историю в своей «Королеве фей» (1580 — 1596), а Рафаэль Холишед упоминает о короле Лире в «Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии» (1587). Кроме того, также сохранилась анонимная пьеса, датируемая 1594 годом. Судя по всему, именно эти произведения и послужили первоисточниками для шекспировской трагедии. Сравнение этих текстов с «Королем Лиром» наглядно демонстрирует, что английский драматург существенно переработал источники, которые использовал при написании своей знаменитой пьесы.
Источник: https://eksmo.ru/selections/otkuda-shekspir-bral-syuzhety-dlya-svoikh-pes-ID3090178/
Ромео и Джульетта Шекспира
Повествование рассказывает о трагически закончившейся любви юноши и девушки из-за враждебного противостояния двух знатных итальянских родов Монтекки и Капулетти. произведение включено в обязательную школьную программу.
На протяжении многих десятилетий юная пара символизирует прекрасную любовь, которая способна побороть любую вражду. Что предшествовало появлению этой трагической истории, кто автор, написавший пьесу «Ромео и Джульетта», краткое содержание и смысл обо всем этом мы поговорим подробнее….
Автор и его замысел
Сначала остановимся на том, кто написал это замечательное произведение. Автором считается известный английский писатель, драматург, поэт Уильям Шекспир, который сочинял лучшие сонеты, стихи и пьесы.
История создания традиционна. Инсценированная смерть девушки, которая привела к самоубийству её любимого человека, а затем и к её настоящей гибели – данный сюжет уже не раз использовался во многих произведениях задолго до написания пьесы. Примером тому является поэма «Метаморфозы» Овидия, главные герои которой Пирама и Фисба, жители города Вавилона.
Возлюбленные, вопреки противодействию отца и матери, решили встретиться тайно под покровом ночи. Фисба появилась первой, но, увидев окровавленного льва, бросилась бежать.
Когда пришел Пирам, то увидел платочек любимой в крови (во время бегства Фисба его обронила, а лев разорвал) и понял, что девушка мертва, поэтому он заколол себя мечом. Вернувшись, Фисба обнаружила умирающего Пирама и тоже кинулась грудью на меч.
Данный сюжет Шекспир вставил в комедию «Сон в летнюю ночь», поэтому логично заключить, что он был хорошо с ней знаком.
Эта поэма стала основанием для многих похожих по смыслу произведений других авторов. Луиджи да Порто, писатель, который жил в Италии, написал известную новеллу «История двух благородных влюблённых». Она по сюжету очень напоминает шекспировскую пьесу, только с некоторыми отличиями.
Внимание! Девушка в новелле итальянского писателя успела проснуться ещё тогда, когда её любимый был жив, а Шекспировская Джульетта – нет.
Кроме того, есть предположение, что Шекспир для создания пьесы взял за основу сюжет из поэмы «Трагическая история Ромеуса и Джульетты», автором которой является Артур Брук. Тот в свою очередь взял некоторые элементы из итальянской новеллы Маттео Банделло, а также поэзии Джефри Чосер. Именно этот вариант истории создания считается достоверным.
Данную тему развивали очень многие писатели, но принято считать, что шедевр высшего уровня вышел из-под пера Уильяма Шекспира, что никто не станет оспаривать.
Достоверность изложенных фактов
Подлинность истории, к сожалению, не доказана. Но исторический фон повествования, жизненное основание, традиции может говорить о том, что есть вероятность существования некогда такой истории любви в городе Верона.
О существовании жизненных источников может служить новелла да Порто, которую Уильям мог взять частично как основу. Рассказы о несчастной любви пар того времени в Италии служат основанием для сюжета, использование настоящих фамилий родов, которые реально враждовали между собой (об этом даже упоминал Данте).
Предполагается что автор мог ссылаться на предание или реальный рассказ, который передавался из уст в уста. Всё это показывает некую правдоподобность истории.
Жанр произведения
Тем, кто плохо знает этот шедевр (или знает только понаслышке), будет затруднительно определить его форму написания. Это пьеса, написанная в жанре трагедии.
Правда, такое утверждение вызывает у критиков жаркие споры: хотя всё заканчивается печально, повествование пропитано радостью, любовью, а больше всего светлой грустью без тяжелого трагизма.
Никакого мрака или сильной драмы в пьесе нет (именно это присутствует в остальных произведениях).
Чисто теоретически описанная история не может быть романом или повестью. Роман, как правило, бывает большой формы, описывает значительный отрезок времени и описывает судьбы многих персонажей.
Здесь же действие происходит на протяжении пяти дней, центром пьесы является жизнь двух главных героев. Повесть тоже должна быть сложнее и больше по объему. Но главным отличием произведения является сонетная форма.
О чем хотел сказать автор читателю
Что представляют собой персонажи пьесы. Часть героев принадлежит к семье Капулетти, в которой воспитывалась Джульетта, вторая часть – Монтекки (фамилия Ромео).
Семейство Капулетти представляют:
- Синьор Капулетти – глава семьи,
- Сеньора Капулетти – жена синьора,
- Джульетта – их дочь,
- Тибальт – кузен Джульетты, племянник,
- Кормилица –добрая няня главной героини.
Члены семьи Монтекки:
- Синьор Монтекки – глава семьи,
- Сеньора Монтекки – жена синьора,
- Ромео – их сын,
- Абрам – слуга,
- Бенволио – друг главного героя, слуга его отца,
- Балтазар – слуга главного героя.
Жители Вероны, знатные люди:
- Эскал – Веронский герцог,
- Граф Парис – будущий муж Джульетты,
- Меркуцио – родственник герцога, друг главного героя.
Экспозиция
Пьеса начинается дракой между слугами, которые относятся к двум семействам Монтекки и Капулетти, враждующим между собой. Верховный правитель разнимает дерущихся.
На данном фоне показаны мечты главного героя: мысли его заполнены Розалиной, в которую он влюблен. Его друг Бенволио предлагает отвлечься и найти другую девушку.
Одновременно в доме Джульетты проходит подготовка к балу в честь того, что она уже невеста графа Париса, богатого молодого человека из знатной семьи.
Завязка
Ромео, Меркуцио и Бенволио, испытывая жажду острых ощущений, тайком приходят на бал, устроенный семейством Капулетти. Ромео и Джульетта встречаются взглядами, и между ними зарождается любовь.
Двоюродный брат Джульетты Тибальт узнаёт Ромео, которого не убили только из-за желания окончательно не испортить пиршество. После этого главный герой прячется под балконом возлюбленной и обнаруживает её присутствие.
Между ними начинается диалог, в конце которого они клянутся друг другу в любви. В надежде на будущий мир между враждующими кланами, брат Лоренцо венчает влюблённых.
Друзья Бенволио и Меркуцио, не без плачевных последствий, на площади встречаются с Тибальтом, который имеет намерение убить их друга. Кого убил Тибальт? Меркуцио, с чем Ромео никак не мог смириться, поэтому лишил жизни убийцу своего друга. Он вынужден покинуть Верону, чтобы избежать казни, но успевает пробраться к Джульетте, чтобы провести с ней целую ночь за разговорами.
Кульминация
В тревоге девушка обращается к брату Лоренцо, который советует ей выпить напиток, от чего она крепко уснет. Семья будет думать, будто она уже не живая, и оставит её в покое.
Джульетта принимает совет. Тем временем Ромео приобретает ядовитый напиток, а затем возвращается в Верону. Возле склепа возлюбленной возникает сражение между ним и женихом девушки, которого Ромео убивает. Думая, что Джульетта мертва, он принимает яд и умирает.
Джульетта просыпается и, увидев мертвого Ромео, совершает самоубийство с помощью кинжала. Таким образом, они умерли вместе в один день.
Развязка
Капулетти и Монтекки, горько оплакивая своих детей, возобновляют мирные отношения. Гибель детей помогла им признать свою ошибку и пойти на примирение. Сколько лет было Ромео и Джульетте? Очень любопытный вопрос.
Возраст Джульетты был около 13 лет (без двух недель четырнадцать), о чём несколько раз говорится в самом тексте.
А вот сколько лет было Ромео и ее возлюбленному точно не указывается, но есть предположения, что где-то 15-16.
Это интересно! Неореализм и реализм в русской литературе – это: черты и основные жанры
Суть пьесы
Трагедия – это драматическое произведение, где герой сталкивается с враждебным миром, показано, как он умирает, потому что рушатся его идеалы. В основу заложены острые переживания, страдания, гибель, крушение.
В нашей пьесе, в первую очередь, трагедия заключена в том, что влюбленные относятся к враждующим родам. Это мешает им быть вместе, открыто сказать о своих чувствах и пожениться. Ведь, по сути, они обязаны друг друга ненавидеть.
Противостояние семей приводит к драке, и несколькими моментами позднее, к убийствам: сначала друга Ромео, потом и родственника его любимой. Автор показал всю жестокость этого мира. Бегство Ромео от казни вовсе лишает возлюбленных возможности соединить свои жизни и быть вместе.
Поступок девушки, возможно, и спас её от нежелательной свадьбы, как она того хотела, но в итоге принёс ей ещё большее горе: Юноша покончил с собой, не зная, что возлюбленная жива.
В этом заключается самая большая трагедия. Никто из героев не мог предполагать такого поворота событий.
Свою трагическую роль сыграли время и случай, ведь проснись девушка раньше, всё могло бы закончиться совсем по-другому
Важно! Не всё так печально, ведь гибель героев послужила поводом для перемирия двух огромных семейств. Кто знает, сколько людей они спасли или осчастливили в итоге.
- Отрывок из фильма Ромео и Джульетта
- Ромео и Джульетта
Заключение
В данном шедевре влюбленные находят отражение своих чувств и обстоятельств, не всё так гладко в нашей жизни, как хотелось бы.
Пьеса до сих пор пользуется широкой популярностью среди других литературных произведений драматических, классических. Многие видели театральную постановку. Проблемы, которым посвящена трагедия, остаются актуальными по сей день.
Чтобы в полной мере ощутить атмосферу и глубину произошедшего, рекомендуется прочитать пьесу целиком.
Это интересно! Примеры сентиментализма в русской литературе
Источник: https://tvercult.ru/literatura/pechalnaya-istoriya-lyubvi-romeo-i-dzhuletta-kratkoe-soderzhanie
Настоящая история Ромео и Джульетты
Они любили друг друга и умерли в один день. О такой сказке, наверное, мечтает каждая девочка и зачитывается трагедией Уильяма Шекспира о Ромео и Джульетте.
16 сентября в итальянской Вероне отмечают день рождения Джульетты. Но жила ли эта девушка в реальной жизни и действительно ли испытывала такие чувства, из-за которых можно умереть?
Письма о любви
Как известно Шекспир не указывал в своей истории каких-то конкретных дат. Известно лишь, что Джульетте не было и 14 лет. Историки потратили много сил и времени, чтобы сопоставить все события в трагедии и вычислить точную дату ее рождения. Считается, что Джульетта Капулетти родилась 16 сентября 1284 года.
В этот день в Верону съезжаются самые романтичные и влюбленные люди со всего мира. Уже 45 лет в городе существует клуб Джульетты. Девушки из клуба отвечают на письма, которые приходят героине трагедии с вопросами о любви, предательстве и просьбами в разрешении какой-то нелегкой ситуации. Говорят, что ежегодно в Верону присылают более 5000 писем, адресованных Джульетте.
Их пишут даже по электронной почте. И еще ни одно послание не осталось без ответа.
Ромео и Джульетта. Mass produced / wikipedia
Испанская трагедия
Рассказывают, что в XIII веке в испанском городе Теруэль жили две семьи, обе знатного рода. В одной подрастала дочь Изабелла, в другой сын Диего.
Дети росли вместе, и со временем их дружба переросла в нежные чувства. Когда им исполнилось по 15 лет заговорили о свадьбе. Но семейство Диего заметно обеднело и испытывало серьезные трудности.
Не удивительно, что отец Изабеллы не захотел отдавать свою кровинушку в бедную семью.
И тогда влюбленный молодой человек пообещал мужчине, что уедет на пять лет из Теруэля, чтобы разбогатеть. И попросил в случае удачи отдать свою дочь за него замуж. Диего уехал. Отец попытался выдать Изабеллу за другого, более знатного и богатого, но девушка схитрила: она попросила главу семейства дать ей отсрочку в пять лет, чтобы научиться вести хозяйство и быть хорошей женой.
Когда ей исполнилось двадцать, ее посватал достойный молодой человек. Сыграли свадьбу. А на следующий день в Теруэле появился Диего. Он сдержал слово и стал очень богатым и уважаемым человеком, участвуя в крестовых походах.
Узнав о том, что любимая его не дождалась, он ночью проник в спальню к молодоженам. Диего умолял Изабеллу подарить ему последний поцелуй. Но девушка отказала, так как не хотела предавать мужа.
И Диего от тоски и горя умер возле ее кровати.
Изабелла разбудила своего супруга, рассказала ему свою печальную историю и попросила помочь тайно похоронить Диего. Она надела свое подвенечное платье, а после того как поцеловала в гробу любимого, тут же упала замертво.
Говорят, что эта история случилась по-настоящему и именно этих влюбленных считают прототипами Ромео и Джульетты. Есть предположение, что Шекспир мог услышать историю именно о Диего и Изабелле, пересказав ее потом в своей трагедии. Тем более, в Теруэле существует мавзолей, в котором мумифицированные тела двух влюбленных можно увидеть и сейчас.
Теруэль – город, где случилась трагедия с влюбленными намного раньше шекспировских Ромео и Джульетты. Diego Delso / wikipedia
Нас возвышающий обман
В самой Вероне только 200 лет назад подумали о раскрученной истории. Так, в начале XIX века было официально установлено место захоронения юной Джульетты. Точнее, был представлен пустой саркофаг.
Кому именно принадлежала гробница из красного мрамора – установить не удалось. Предполагают, что в бывшем монастыре капуцинов она находится еще со времен Цезарей.
Но вот уже два века, как могила Джульетты стала местом паломничества всех влюбленных.
Так же появился в Вероне и дом Джульетты. Археологи обратили на строение внимание в начале XX века. Это было заброшенное здание, предположительно возведенное в XIII веке – столетии, когда и происходила трагедия Ромео и Джульетты. К тому же на доме обнаружили герб, который принадлежал знатному роду Каппело – фамилии, очень схожей с Капулетти.
Так и появился в Вероне дом Джульетты с легендарным балконом, на котором стояла девушка и страдала, что полюбила Ромео Монтекки. Во внутреннем дворике дома установлена бронзовая статуя Джульетты. Точнее ее копия.
По поверью каждый влюбленный, побывав в доме Капулетти, на счастье должен дотронуться до правой груди Джульетты. В результате на статуе появилась трещина, и в 2014 году ее убрали в помещение, а на улицу поставили новодел.
Гробница Джульетты. Там есть специальный ящик для писем юной влюбленной. Testus / wikipedia
Вечная любовь
Наверное, мало какому произведению удастся поспорить в популярности с шекспировским «Ромео и Джульеттой». Но английский драматург был не первым, кто решил рассказать печальную повесть о вечной любви.
Еще древнеримский поэт Овидий описал историю двух вавилонских влюбленных Пирама и Фисбы. Они полюбили друг друга, но родители запретили им видеться. И тогда молодые люди договорились тайно встретиться за городскими стенами. Фисба пришла первой, но ее спугнула только что поохотившаяся львица.
Во время бегства девушка уронила свой платок, который потрепал зверь, испачкав кровью только что съеденного животного. Когда на место встречи пришел Пирам и увидел окровавленную ткань, он решил, что возлюбленную убила львица. Виня себя в ее смерти, он заколол себя кинжалом. А вернувшаяся Фисба увидела умирающего Пирама и тоже решила убить себя.
Впервые в литературе влюбленные Ромео и Джульетта появились у командира отряда кавалерии и писателя Луиджи да Порта.
Свою новеллу «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Делла Скала» он написал в 1524 году.
Сам Луиджи да Порта в своем произведении поведал, что пересказал древнюю веронскую легенду, которую услышал в разговоре с приятелем.
Потом был итальянский литератор Маттео Банделло, очень популярный в XVI веке новеллист. Он родился в дворянской семье, получил прекрасное образование.
Его дядя был генералом католического монашеского ордена и Маттео сопровождал его повсюду. Писатель был вхож в знатные дома и даже королевские семьи. У Банделло есть новелла «Ромео и Джульетта».
Считается, что именно из нее Шекспир взял сюжет для своей трагедии.
Но был еще Артур Брук со своей «Трагической историей Ромеуса и Джульетты», которая была опубликована за два года до рождения Шекспира в 1562 году.
И некоторые историки предполагают, что англичанин мог взять сюжет для своего сочинения и у него.
Как бы там ни было, но именно Уильям Шекспир больше четырех столетий заставляет плакать над самой печальной «повестью о Ромео и Джульетте».
Дом Джульетты и балкон, на котором она стояла по легенде. Lo Scaligero / wikipedia
Источник: https://teleprogramma.pro/style/sudd/274043/