Книги писателя остаются бестселлерами, по ним снимают сериалы, фильмы. Их создатель появился на свет в английском Лутоне в 1920 году в семье фабричного рабочего. С четырнадцати будущий автор оставил учебу. Он закончил курсы стенографии и машинописи.
Артур мечтал о карьере летчика, записался в Королевские ВВС. Получившего офицерское звание Хейли направили на подготовку в Канаду. Пилот служил в Индии, при штабе в Министерстве в Лондоне. После войны автор переехал в Канаду и начал работать в местном журнале.
Его женой стала стенографистка Шейла. Вместе они прожили более полувека. Хейли писал сценарии и пьесы. Успешной стала первая, «Взлетная полоса». Она дала стимул писателю развиваться как драматургу. От привычных боевиков книги Хейли отличает сочетание интриги с социальными вопросами, многоплановость изображения. Новатор открыл миру новый жанр, производственный роман.
На весь мир прославил автора его роман «Аэропорт». По нему снят одноименный фильм, сериал. В сочинении заметна скрупулезная детализация. Автор балансирует, доказывая мастерство, между захватывающим повествованием и техническими деталями. Это отметили все критики, писавшие рецензии к произведению.
Культовому роману предшествовали несколько книг. В своем сочинении «Перегрузка» автор раскрыл читателям нюансы энергетической отрасли. Управляющий крупной энергокомпанией Ним Голдман решает непростые задачи выхода из кризиса. В книге показана также частная жизнь героя.
В «Отеле» бурлящий жизненный поток затягивает читателей с самого начала. В слегка старомодном отеле «Сент-Грегори» все превращаются в детали гигантского механизма. Автор неспешно показывает стороны жизни гостиницы. За ее величественным фасадом скрыты подводные камни.
В «Окончательном диагнозе» изображены будни сотрудников обычной больницы. Разные люди, судьбы, борьба за жизнь – в сюжете есть все. События меняют друг друга стремительно, накладываясь одно на другое.
Все представленные истории отличает реалистичность, поэтому оставаться равнодушными читатели не могут.
В «Менялах» показана банковская сфера. Все начинается с известия о смертельном недуге владельца кредитной организации. Борьба за новое место под солнцем начинается сразу. Одного героя волнует только прибыль, другому важна справедливость.
В «Аэропорте» читателей поражают захватывающие подробности. В прошлом автор был пилотом, так что досконально знал о том, про что пишет. Действие разворачивается в девяностых, во времена иллюзии полной безопасности. Терроризм тогда не был известен никому. Поразительно, но Хейли разглядел одну из важнейших проблем задолго до ее реализации.
Вне зависимости от героев и выбора сферы в каждом романе море информации. Автор скрупулезно исследовал информацию, адаптируя ее в удобную для самых привередливых читателей. Это подтверждено многочисленными отзывами.
«Аэропорт» называют лучшим примером писательского мастерства Хейли. Замысловатая паутина сюжетов устраивает ждущих интересных и хороших историй поклонников. Перед написанием сочинения автор в течение года проводил исследования. Критика убеждена, что все творения созданы со знанием дела. Повествование движется гладко, оставаясь динамичным.
Вся сообщаемая информация весьма интересна, а развитие сюжета идет стремительно. Произведение заставляет немало размышлять. Нередко поток повествования прерывают записи безопасности, технические подробности.
Этим приемом писатель пользуется для управления всеми героями. Фокус неоднократно перемещается от одного персонажа к другому. Хейли временно покидает героев, вновь возвращается к ним.
Все действующие лица типичны и просты настолько, что встречаются каждый день в реальной жизни.
Публикация книги состоялась в 1968. Действие разворачивается во время сильнейшей метели в Чикаго, в придуманном автором международном аэропорту имени Линкольна. Читателю открывает работа крупного воздушного вокзала, ответственных за его непрерывное функционирование людей. Напряжение нарастает и удерживается.
Застрявший в снегу лайнер заблокировал взлетно-посадочную полосу, спровоцировав чрезвычайную ситуацию. Трансатлантический рейс готовится к взлету, однако на борту бомба. Работники аэроузла – обычные люди.
Пассажиров возмущает слишком сильный шум, авиадиспетчер задумал самоубийство, стюардесса узнала, что ждет ребенка.
Книга погружает читателей в новый для них мир. Едва ли кому незнаком самолет, кто-то не понимает, что такое аэропорт. Всем известны улыбчивый персонал, всегда готовый прийти на помощь, толпы пассажиров, привлекательность магазинчиков.
Однако за внешней красотой вида кроется ответственная и непростая работа. Главным героем произведения стал в прошлом военный летчик Мэл Бейкерсфельд, управляющий аэропортом. Им контролируется своевременная и четкая работа сотрудников, обеспечивающая беспрерывную деятельность аэровокзала.
Но Мэл даже не предполагает, что в этот момент в собственной квартире бомбу мастерит сломленный жизнью человек. Вместе с оружием он собирается на борт самолета. С этого момента стремительно разворачиваются все события и быстро растет напряженность. Начинается поиск способов предотвращения катастрофы. Оказавшихся в переделке людей спасает только выдержка, которой можно позавидовать.
За считанные минуты многим становится ясно, кто на самом деле кем является. Равнодушие после прочтения произведения сохранить невозможно. В книге немало сюжетных линий, интересных героев и их отношений.
Многие напоминают Мэла, сильного, мужественного. Сломленные обстоятельствами, вставшие перед выбором избавления от мучительных воспоминаний и перспективой дальнейшей жизни с ними в непонимании и одиночестве.
Есть те, кто любим и любит, желает оставить после себя частицу. Однако присутствуют персонажи, превращающие в настоящий ад жизни окружающих их и свои собственные.
Им нужна нажива, признание, огни стремятся удовлетворить тщеславие, решить материальные проблемы за счет жизней других.
В своем произведении Хейли затрагивает проблемы морали и этики, социальные вопросы, касающиеся каждого читателя. Писатель обращает внимание на гуманность, взаимоуважение, постоянно падающую ценность человеческой жизни в глазах современников. Над этими проблемами стоит задуматься. Поэтому несомненно, что познакомиться с романом автора полезно каждому.
Книгу сравнивают с собранным из огромного количества деталей механизмом. Мастер настроил его и заставил гармонично работать. Ни секунды в процессе прочтения читатель не испытывает ощущение, что чего-то не достает, что-то подозрительно неправдоподобно. Все действие укладывается в семь часов.
Поразительно большое количество событий происходит за этот интервал, все излагается весьма подробно. Этой насыщенностью объясняется немалый объем произведения. По мере продвижения появляется ответ на вопрос, зачем автор так подробно описывает персонажей. Это задумано, чтобы полностью погрузить поклонников в происходящее.
Аэропорт Хейли – целый организм. В него включены факторы и внешние, и внутренние, большие и малые, позитивные и негативные. Читатели понимают, что поддерживать такой организм, сохранять его жизнеспособность и устойчивость весьма непросто.
Свои проблемы есть у каждого героя. Все действующие лица относят их к частным, но на самом деле личное оказывает воздействие на жизни многих находящихся рядом людей. Если себе вовремя не помочь, считая себя ненужной крупинкой мира, хранить неудачи, не делиться проблемами, то снежный ком постепенно начнет нарастать, затрагивая и своего владельца, и других. Роман наглядно демонстрирует это.
Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-972507-aeroport-artura-heyli-kratkoe-soderzhanie-recenzii
Отель, Артур Хейли — отзыв
Привет!)
С первой страницы и до последней роман Артура Хейли «Отель» захватит все ваше внимание. Увлекательный сюжет, повествующий о буднях новоорлеанского отеля «Сент-Грегори», позволяет взглянуть более глубоко на поставленные автором проблемы и увидеть в описываемом укладе гостиничного хозяйства отражение в том числе нашей современности.
«Отель» (Hotel) — роман-бестселлер 1965 года американского писателя Артура Хейли. Производственный роман, как и большинство произведений Хейли.
Немного о сюжете. В романе повествуется о пяти рабочих днях большого отеля «Сент-Грегори» — с понедельника по пятницу. Каждая глава носит название соответствующего дня недели.
Но за эти пять дней происходит масса событий, так или иначе связанных с отелем: ДТП со смертельным исходом, попытка изнасилования дочери известного владельца универмагов, появление профессионального гостиничного вора по кличке Отмычка, тяжелый приступ у одного из постояльцев отеля.
Все это происходит на фоне того, что отель испытывает серьезные финансовые проблемы и вот-вот будет выкуплен крупной корпорацией.
Поражает детальное описание всех «звеньев» гостиничного дела в романе: камера с мусоросжигательной печью, кухня, бойлерная, машинное отделение, прачечная и т.д.
При этом читателю становится очевидно, насколько работа даже, казалось бы, незначительных служащих отеля влияет на его жизнеспособность.
На мой взгляд, тем самым автор раскрывает перед нами вечную проблему маленького человека в большом мире.
Гул машин приветствовал Уоллеса, едва он открыл дверь бойлерной.
Он проверил систему водоснабжения и убедился в том, что температура воды повысилась, — значит, термостат с автоматическим включением работает нормально.
Скоро настанет самое критическое время, когда потребление горячей воды резко возрастет, — ведь в отеле живет свыше восьмисот человек, и все они могут пожелать одновременно принять утреннюю ванну или душ.
Через несколько минут повара начнут готовить тысячу шестьсот завтраков для обитателей отеля, а затем — задолго до того, как будет подана последняя яичница с ветчиной, — возьмутся за изготовление двух тысяч обедов.
Главный герой романа — заместитель главного управляющего отеля Питер Макдермотт находится в центре повествования и является его ключевой фигурой.
Питер является образцом профессионала, знающего и любящего свою работу, который, несмотря на массу трудностей, возникающих при управлении отелем, сохраняет самообладание и человечность, остается верен своему делу. И его труд на благо отеля не остается незамеченным.
Не осталась в стороне и любовная линия, даже любовный треугольник, о котором более подробно вы узнаете при прочтении.
Проблема профессионализма, ответственности является краеугольным камнем романа.
Старший посыльный, занимающийся мелким вымогательством в отеле; начальник охраны, постоянно отсутствующий на рабочем месте; консервативный владелец отеля, выступающий против любых нововведений; полицейский-невежда, упустивший преступника-вора и другие персонажи способствуют осознанию данной проблемы. Мне кажется, что трагедия, произошедшая в конце романа, символизирует крах прежних порядков, своего рода возмездие за халатность.
Автором затронут и расовый конфликт (сегрегация), на примере скандала, разгоревшегося во время конгресса стоматологов. Противостояние рас красноречиво обозначил в разговоре с Питером Макдермоттом Алоиссиус Ройс — темнокожий слуга управляющего.
Всем нам туго придется. И вам здесь, в отеле тоже. Вы решили покончить с сегрегацией, но это еще не все. Трудностей будет по горло; с теми, кому не по душе будут ваши начинания, с неграми, которые не будут вести себя паиньками и будут осложнять вам жизнь, среди нас ведь тоже есть всякие.
Я осталась под большим впечатлением от романа. Очевидно, что за захватывающим сюжетом кроется большое количество проблем, актуальных по сей день. Я думаю, что каждый читатель не только приятно проведет время за книгой, но и откроет в романе что-то для себя, извлечет определенные жизненные уроки.
Мне по душе именно подобные произведения, прочтение которых не проходит бесследно, а заставляет задуматься о настоящем и будущем.
Рекомендую роман А. Хейли «Отель» к прочтению.
Спасибо за внимание!)
Отзыв на книгу Л. Парфентьевой «100 способов изменить жизнь».
Источник: https://irecommend.ru/content/kheili-otel-otrazhenie-sovremennykh-realii-v-romane-1965-g-kniga-kotoraya-proizvedet-vpechat
Структурное описание отеля «Сент-Грегори» по книге А.Хейли «Отель»
Структурное описание отеля «Сент-Грегори» по книге А.Хейли «Отель»
«Сент-Грегори» — самый крупный, некогда один из высококласснейших в Нью-Орлеане, Луизиана, отель, огромное пятнадцатиэтажное здание, на каждом этаже вмещающее по 30-40 номеров, славившееся своим гостеприимством и заботой о клиентах, но к описанному в романе моменту, уже не столь процветающий.
Как и в любом действительно хорошем отеле, в нём есть всё, что необходимо постояльцам для комфорта: просторный гараж, где клиенты оставляют свои авто, лифты, доносящие постояльцев до нужного этажа, специальные служащие, регулирующие их работу.
Есть система посыльных, позволяющая клиентам не искать то, что им нужно самим, а также доставлять тяжёлый багаж в номер, есть и свой ресторан и бар, где можно вкусно поесть и выпить.
Владелец отеля – Уоррен Трент, человек уже пожилой, в организации практически с самого начала её деятельности, в отеле до сих пор оставались кое-какие работники, которых он ещё самолично нанимал.
Питер Макдермотт – заместитель главного управляющего, хоть и получал довольно скромное жалованье, по сути, играл главную роль в работе отеля, пытаясь бороться с непрофессионализмом и произволом со стороны персонала.
Макдермотт имел «тёмное» прошлое — когда-то, когда он ещё работал в другом отеле в другом городе, с ним случился большой конфуз – его застукал муж одной из клиенток отеля в постели с женой. После этого инцидента Питера не хотели брать на работу ни в одну компанию, пока наконец он не наткнулся на «Сент-Грегори».
Но Уоррен Трент, узнав о его прошлом, поступил хитро – назначил ему меньшее жалованье, и, так как Макдермотт не мог выбирать, он остался.
С тех пор он многое понял, многому научился, и, как уже говорилось, фактически влачил на себе всё управление деятельностью отеля.
И будь его воля, такие подозрительные и коварные сотрудники, как начальник охраны, бывший полицейский, Огилви, по слухам, каким – то таинственным образом держит в руках самого Уоррена Трента, или старший посыльный Чендлер, занимающийся мелким вымогательством среди подчинённых, и, как оказывается в ходе событий, промышляющий проституцией в отеле, давно вылетели бы со своих постов с треском. Но Макдермотт был тут бессилен, оставалось только терпеть.
Херби Чендлер, кроме того, что взимал с каждого посыльного по два доллара мзды ежедневно, брал десять процентов их чаевых. Своих посыльных он имел право нанимать на работу сам, и нанимал, в основном, людей не моложе пятидесяти лет.
Делал он это потому, что, видя старичка, пытающегося, кряхтя, взвалить на себя тяжёлый чемодан, клиенты скорее и больше дадут на чай, чем, если бы это был молодой парень, с лёгкостью передвигающий тяжести.
Кроме того, если кто-то из посыльных отказывался платить, либо утаивал выручку, за этим следовало наказание, вплоть до увольнения, но на первый раз, как правило, это было отстранение от работы на месяц, чтобы припугнуть непокорного.
Кристина Фрэнсис – личный секретарь мистера Уоррена Трента, также как и Питер Макдермотт, имела неприятные воспоминания о прошлом.
Дело в том, что Кристина потеряла всю семью в авиакатастрофе, и, желая избавиться от боли, она переехала из родных мест в Нью-Орлеан, а позже нашла работу в «Сент-Грегори».
Возможно, именно некая схожесть в судьбах Питера и Кристины позволила им сблизиться в ходе событий романа.
Также «Сент-Грегори» наполняет множество других служащих, у отеля есть своя мусоросжигательная печь, которой заведует Букер Т.
Грэхем, позволяющая экономить колоссальные деньги на выброшенных беспечными постояльцами и официантами столовых приборах или посуде, есть свой коммутатор, на котором в часы «пик» работают до пятнадцати телефонисток, чтобы сделать жизнь клиентов ещё комфортнее.
В прачечной, в маленьком двухэтажном домике находящемся неподалёку от основного здания отеля, соединённом с ним с помощью подземного туннеля, всем заведовала миссис Шулдер. Благодаря её строгости и дисциплинированности отель не мог пожаловаться на чистоту скатертей, штор и всего, что нужно было постирать.
Источник: https://vunivere.ru/work72854
Отель
Путник, соблаговоли остановиться в сем недостойном доме. Баня готова, и тихая комната ожидает тебя. Входи же, входи!
Надпись на двери гостиницы в Танамацу, Япония
Будь на то моя воля, думал Питер Макдермотт, я давным-давно выгнал бы этого начальника охраны. Но поступать по собственному усмотрению Питер не мог, и вот теперь этот ожиревший бывший полицейский снова куда-то исчез, и как раз в тот момент, когда был особенно нужен.
Макдермотт согнулся всем своим высоким сухопарым телом и начал нетерпеливо трясти телефонный аппарат.
— Тут целый ад на голову обрушился, — заметил он, обращаясь к молодой женщине, стоявшей у окна просторного кабинета, — а он как сквозь землю провалился.
Кристина Фрэнсис взглянула на свои часики. Было без нескольких минут одиннадцать.
— Я бы поискала его в баре на Барон-стрит.
Питер Макдермотт кивнул:
— Телефонистка уже обзванивает его излюбленные кабаки. — Он открыл ящик стола, вытащил сигареты и предложил их Кристине.
Она подошла к нему, взяла сигарету; Макдермотт дал ей прикурить и закурил сам. Он смотрел, как она затягивается.
Кристина Фрэнсис всего несколько минут тому назад вышла из своего маленького кабинета, расположенного на одном этаже с прочими административными помещениями отеля Сент-Грегори. Сегодня она работала вечером и уже собралась уходить домой, но свет в кабинете заместителя главного управляющего привлек ее внимание, и она заглянула сюда.
— Да, наш мистер Огилви — сам себе хозяин, — заметила Кристина. — Так всегда было. С ведома У.Т.
Макдермотт что-то быстро ответил по телефону и умолк.
— Вы правы, — наконец сказал он. — Я пытался реорганизовать нашу никудышную систему охраны, но получил головомойку.
- — Я этого не знала, — тихо сказала Кристина.
- Он иронически посмотрел на нее.
- — А я думал, вы знаете все на свете.
Обычно так оно и было. Будучи личным секретарем Уоррена Трента, человека вспыльчивого и неуравновешенного, которому принадлежал этот самый крупный в Новом Орлеане отель, Кристина была в курсе всех закулисных дел и повседневной жизни огромного механизма.
Она знала, например, что Питер, назначенный на должность заместителя главного управляющего всего лишь месяц или два назад, в сущности, тащил на себе все хозяйство большого и шумного отеля, хотя получал за это весьма скромное жалованье и не обладал большими полномочиями.
Она знала также и причину этого, скрытую в папке с грифом «секретно», где содержались сведения личного порядка о жизни Питера Макдермотта.
— А из-за чего, собственно, такой переполох? — спросила Кристина.
Макдермотт усмехнулся, и его некрасивое, словно вырубленное из камня, лицо исказилось.
— Поступила жалоба, что на одиннадцатом этаже происходит что-то вроде оргии; на девятом этаже герцогиня Кройдонская заявила, будто ее супруга оскорбил официант, обслуживавший их в номере; в тысяча четыреста тридцать девятом кто-то будто бы страшно стонет; ночной администратор заболел, и я отпустил его домой, а два других заняты неотложными делами.
Он снова взялся за телефон. Кристина молча отошла к окну кабинета, находившегося в бельэтаже. Слегка откинув назад голову, чтобы дым от сигареты не ел глаза, она окинула взглядом город.
Как раз напротив, за широким проспектом, на который выходил отель, компактным, кишащим людьми прямоугольником лежал так называемый Французский квартал.
До полуночи оставался целый час, и квартал еще не начал жить своей обычной жизнью, огни у входа в ночные бары, бистро, дансинги и заведения со стриптизом, равно как и свет за плотно закрытыми шторами, будут гореть долго, до самого утра.
Где-то к северу, видимо, над озером Поншартрен, в темноте ночи собиралась летняя гроза. Это чувствовалось по приглушенным раскатам грома и редким вспышкам молний. Если повезет и гроза повернет на юг в направлении Мексиканского залива, то к утру в Новом Орлеане пойдет Дождь.
А дождь был бы, как никогда, кстати, подумала Кристина. Уже три недели город изнемогает от жары и духоты, и нервы у всех на пределе. Да и в отеле тоже
Источник: https://knigago.com/books/prose-all/prose-contemporary/4747-artur-heyli-otel/
Биография Артура Хейли
Он просил не называть себя писателем, говорил, что является всего лишь обычным «сочинителем». Артур Хейли создал за годы своей биографии 11 книг, которые имели интригующий сюжет, уникальную детализацию производственных процессов, изложенных простым понятным языком. Многие промышленные романы, вышедшие из-под его пера, стали основой сценариев к фильмам.
Артур Хейли: краткая биография
Английский городок Лутон стал малой родиной писателя. Артур родился в небогатой семье фабричного рабочего весной — 5 апреля 1920 года. Мальчик посещал школу до 14 лет, учился он хорошо.
Но потом учебу пришлось оставить — у родителей не было денег для оплаты обучения. Артур смог найти средства, чтобы поступить на краткосрочные курсы стенографии и машинописи.
Это помогло ему найти работу в качестве клерка.
Перед разрушительной Второй мировой войной будущий писатель из-за недостаточного образования не смог поступить в воздушные войска. Он проходил обучение летному делу в Канаде, позже входил в состав разведывательной группы на Ближнем Востоке.
Артур Хейли смог дослужиться до офицера. Окончил службу в армии в звании капитана и перебрался в Канаду.
В гражданской жизни Артур пошел работать в сфере продажи недвижимости, входил в состав редакции бизнес-журнала. Писал производственные романы, но почти весь гонорар уходил на оплату непомерно высоких налогов. Хейли перебрался в Калифорнию, после — окончательно обосновался на собственной вилле на острове Багамского архипелага. Там он и умер в 84 года, во сне от повторного инсульта.
Литературное творчество
Перед написанием своих романов Артур Хейли, как сообщает википедия, проводил большую подготовительную работу: изучал досконально направление деятельности, о котором собирался писать.
Ему приходилось за годы своей биографии для точности передачи сюжета штудировать даже должностные инструкции. Для романа «Отель» он прочел 27 книг о том, как следует вести гостиничный бизнес.
При работе над «Колесами» — сутками пропадал на заводах, специализирующихся на автомобилестроении в Детройте.
В самом начале своего творческого пути Хейли писал сценарии и пьесы. Популярность ему принесла «Взлётно-посадочная полоса 08», которая позже была переработана писателем в повесть.
«Сильнодействующее лекарство» повествует о несовершенстве американской медицины. Эту книгу Артур написал после операции в институте сердечных болезней в Техасе.
Самым популярным романом Хейли можно признать «Аэропорт».
Курс выживания 60-летний Хейли проходил для написания романа «Вечерние новости». Почти каждая книга писателя становилась бестселлером.
Последним романом стал «Детектив», основной сюжет автор создал опираясь на сведения, которые он получил от случайного знакомого — бывшего полицейского. Хейли изучал полицейские архивы и даже участвовал в рейдах.
Личная жизнь
Артур Хейли был дважды женат. В браке с первой женой у него родились три сына, но стенографистка Шейла Данлоп сумела его очаровать настолько, что писатель ушел из семьи и женился на ней. Во второй семье у Артура родились 2 дочери и сын.
Интересные факты
Вторая жена Хейли выпустила книгу «Я вышла замуж за бестселлер», где рассказала о своей счастливой жизни с писателем.
По сюжету романа «Аэропорт» вышло 4 фильма, один из которых получил статуэтку «Оскар».
Источник: https://sochinyshka.ru/biografiya-artura-xejli.html
Краткое содержание Аэропорт Хейли
Действие романа происходит в январе 1967 г., в пятницу вечером с 18.30 до 1.30 ночи в международном аэропорту им. Линкольна в Иллинойсе. Три дня и три ночи над Среднезападными штатами свирепствует сильнейший буран, все аэродромные службы работают с крайним напряжением.
Около сотни самолетов двух десятков авиакомпаний не поднялись вовремя в воздух, на складах скопилось множество грузов, в том числе и скоропортящихся. Вышла из строя одна взлетно-посадочная полоса: “Боинг-707” съехал с бетонированного покрытия и застрял в раскисшей под снегом земле.
В здании аэровокзала царит хаос, залы ожидания забиты до отказа, тысячи пассажиров ожидают вылета, одни рейсы задерживаются, а другие и вовсе отменены.
Несмотря на окончание рабочего дня, управляющий аэропортом Мел Бейкерсфелд не спешит ехать домой, обстановка на летном поле тяжелая: на пределе работает мощная снегоуборочная техника, в метели пропал автомобиль с продовольствием, никак не удается сдвинуть с места застрявший самолет.
Разумеется, не столь уж необходимо здесь его личное присутствие, но у Мела неспокойно на душе, не хочется оставлять в такой трудный момент без присмотра огромное аэродромное хозяйство – сложный механизм, где все взаимосвязано. Ему приходится решать массу разнообразных вопросов, проявляя себя не только хорошим администратором, но и тактиком.
Главная же причина заключается в том, что последнее время Мел старается как можно меньше бывать дома, избегая ссор с женой Синди. Их брак длится уже пятнадцать лет, однако семейная жизнь не удалась.
У них две дочери – тринадцатилетняя Роберта и семилетняя Либби, но с годами супруги все больше отдалялись друг от друга, размолвки переросли в постоянные скандалы и полное непонимание. Сегодня вечером Синди беспрестанно названивает мужу, напоминая о необходимости его присутствия на благотворительном вечере.
Ей нравится светская жизнь, Мел же тяготится, когда жена вытаскивает его на очередное мероприятие. Он с иронией относится к стремлению Синди во что бы то ни стало попасть в “Справочник именитых людей”. У Синди роман с архитектором Лайонелом Эркартом, но она не упускает случая завести очередную интрижку.
На благотворительном вечере она знакомится с репортером Дериком Иденом, и, покинув поднадоевшее сборище, они преотлично проводят время в гостинице. Мелу давно уже нравится Таня Ливингстон, старший агент по обслуживанию пассажиров компании “Транс-Америка”, и та относится к нему с явной симпатией, среди сослуживцев ходят слухи, что у них роман. Тане тридцать семь лет, она одна растит пятилетнюю дочь. Сегодня ей выпадает беспокойное дежурство, нервозная обстановка порождает конфликтные ситуации между персоналом и пассажирами, приходится разбирать жалобы, а тут еще обнаружен “заяц” – хитрющая старушка Ада Квонсетт из Сан-Диего, в арсенале у которой множество уловок, позволяющих беспрепятственно проникать на борт самолета и без билета путешествовать по стране.
В радарной дежурит брат Мела Кейз. Никто не знает, что он уже все определил для себя: в последний раз он сидит перед экраном и несет вахту. Он снял номер в гостинице рядом с аэровокзалом, где и решил после смены покончить с собой, приняв сорок таблеток нембутала.
Диспетчеры сегодня работают с предельной нагрузкой, и Кейзу приходится трудно, он давно потерял былую сноровку и уверенность в себе, хотя прежде был опытным работником. Ему тридцать восемь лет, из которых полтора десятка он проработал в службе наблюдения за воздухом.
Полтора года назад, когда он служил в Либергском центре наблюдения, по его недосмотру в воздухе столкнулись два самолета, погибла семья из четырех человек, двое из них – дети. При расследовании виновными были признаны напарник Кейза – стажер и старший по группе, но Кейз считал, что вина полностью лежит на нем.
Из-за него погибли люди, сломаны жизни коллег, отстраненных от авиации. Он потерял покой и сон, испытывает угрызения совести и душевную тоску. Жена Кейза Натали и Мел всячески старались вывести его из депрессии, но безуспешно.
Этим же вечером жители близлежащего городка Медоувуда, которым досаждает шум самолетов, намерены провести демонстрацию протеста в аэропорту. Пройдоха адвокат Эллиот Фримантл вызывается помочь им предъявить иск, рассчитывая неплохо заработать на этом дельце.
Чтобы сдвинуть с места застрявший самолет, из города вызывают главного механика Джо Патрони, но тот по дороге на аэродром попадает в пробку, – на шоссе опрокинулся автокар с прицепом.
Мел досадует: аэродром построен в конце пятидесятых и еще недавно считался одним из лучших и самых современных в мире, но объемы перевозок возросли, и аэродром устарел.
Взлетно-посадочные полосы перегружены, создавая опасные для жизни пассажиров ситуации, самолеты садились и взлетали на пересекавшихся полосах, а городские власти жались в расходах на реконструкцию. С будущим аэропорта связано будущее и самого Мела.
Неприятно было, когда жена, желая уязвить побольнее, называла его неудачником. Ему уже сорок четыре года, он воевал в Корее в морской авиации и был ранен; в такую непогоду, как сегодня, покалеченная нога побаливает.
Карьера его вроде бы складывалась успешно, одно время он возглавлял Совет руководителей аэропортов, был дружен с президентом Джоном Кеннеди, его собирались поставить во главе Федерального управления авиации, но после убийства Кеннеди Мел “выбыл из обоймы”, ему ничего не светит.
Сегодня рейсом в Рим отправляется самолет “Транс-Америки”, который пилотирует Вернон Димирест, муж старшей сестры Мела. У него с зятем довольно напряженные отношения.
Перед полетом Димирест наведывается к своей любовнице стюардессе Гвен Мейген.
Его отличное настроение, питаемое радужными мечтами, как славно они вдвоем проведут время в Италии, несколько омрачает сообщение Гвен, что она беременна, но особых проблем он в этом не усматривает, компания помогает улаживать подобные дела.
Тем временем бывший строитель-подрядчик Д. О. Герреро, озлобленный и доведенный до крайности выпавшими на его долю неудачами, в своей убогой квартирке, откуда его в ближайшее время должны выселить, изготавливает взрывное устройство из динамитных шашек.
После того как его строительная компания обанкротилась, он пробовал заняться земельными спекуляциями, но запутался, теперь над ним нависла угроза уголовного преследования и тюремного заключения. Герреро взял в кредит билет на самолет “Транс-Америки”, вылетавший сегодня вечером в Рим, рассчитывая застраховаться в аэропорту на крупную сумму, а во время полета взорвать самолет.
Семья сможет получить страховку, поскольку причину произошедшего не установят – обломки самолета будут в глубинах Атлантического океана.
А самолет в Рим готовят к полету. Сдал один из четырех двигателей, электрики и механики срочно устраняют неполадку. Вылет задерживается на час, из-за снежных заносов на дорогах пассажиры данного рейса не успевают вовремя добраться до аэропорта.
Герреро действует по тщательно разработанному плану, взрывное устройство он пронесет на борт самолета в чемоданчике. Кассира, правда, настораживает, что пассажир международного рейса отправляется в дорогу без багажа, но особого значения данному обстоятельству он не придает.
У стойки, где оформляют страховки, служащая отмечает нервно-возбужденное состояние пассажира, заключающего договор на значительную сумму, но не в ее интересах терять выгодного клиента.
Жена Герреро Инес, работавшая официанткой в баре, вернувшись домой, к своему удивлению, находит документ, свидетельствующий о том, что муж внезапно отправился в Италию. Весьма встревоженная, она спешит на аэродром, чтобы выяснить обстоятельства.
Странное поведение пассажира с подозрительным чемоданчиком привлекает внимание таможенного инспектора, но он уже находится не при исполнении своих обязанностей, при встрече он рассказывает об этом факте Тане. Но самолет в Рим уже взлетел, причем число пассажиров не сошлось с количеством проданных билетов, – это вездесущая старушка решила попутешествовать.
Видя, что с братом творится неладное, Мел намеревается поговорить с ним по душам, но сделать это не дает Синди, явившаяся к мужу требовать развода.
Приехавшей на аэродром Инес, которая желает сообщить о странном поступке мужа, также не удается попасть на прием к Мелу: в это время он занят переговорами с делегацией митингующих жителей Медоувуда. Наконец Тане удается сообщить управляющему о подозрениях, возникших в отношении одного из пассажиров последнего рейса.
Разговор с Инее и быстро проведенное расследование подтверждают предположение о возможном намерении Герреро взорвать самолет. По спецсвязи на борт дают предупреждающую радиограмму. Экипаж принимает решение вернуться назад, а пока попытаться завладеть чемоданчиком, находящимся в руках Герреро.
К делу привлекают Аду Квонсетт, оказавшуюся его соседкой. Актерское дарование старушки помогает разыграть сценку и завладеть чемоданчиком, но все портит вмешательство одного из пассажиров. Выхватив чемоданчик, Герреро бросается в хвостовую часть самолета, раздается взрыв. Поврежден фюзеляж, происходит разгерметизация самолета.
На борту паника, пассажиры спешно надевают кислородные маски. Стюардесса Гвен Мейген тяжело ранена. Благодаря мастерству и отваге главного механика Джо Патрони наконец-то удается освободить вторую полосу летного поля. Сажать терпящий бедствие самолет доводится Кейзу, который мастерски справляется с поручением.
Пережитое заставляет его отказаться от мысли о самоубийстве, он отправляется домой с твердым намерением уйти из авиации и начать новую жизнь. А Мел, мечтающий об отдыхе и душевном покое, уезжает с Таней. Буран кончается, обстановка в аэропорту постепенно нормализуется.
Вариант 2
Международный аэропорт Иллинойса, январь 1967 года. Из-за сильной бури отменены все рейсы, авиа-службы не справляются с заносами. Одну взлетно-посадочную полосу пришлось закрыть: самолет съехал с бетонки и застрял в снегу. Зал ожидания забит пассажирами, надеющимися улететь.
Мел Бейкерсфелд, управляющий аэропортом, прилагает все силы для наведения порядка. 18.30 вечера, но домой никто не уходит. Мел не спешит еще и потому, что ему надоели постоянные ссоры с женой, Синди.
Жена весь вечер звонит с напоминанием о благотворительном вечере, на котором ему необходимо присутствовать.
Мел был неравнодушен к Тане Ливингстон, старшему агенту авиакомпании. Таня помогает разрешать конфликты с пассажирами. Служащие поймали “вечного зайца” – старенькая Ада Квонсетт всегда умудряется попасть в самолет без билета.
Кейз, брат Мела, последний раз дежурит в радарной. Он решил покончить жизнь самоубийством. Полтора года назад столкнулись два самолета, погибли люди. Установили, что виноват был напарник Кейза. Но как старший по званию он взял ответственность на себя.
Озлобленный неудачами Герреро собирает взрывное устройство из динамитных шашек, которые использовали в строительстве. Он взял билет на самолет в Рим, застраховал свою жизнь. Герреро рассчитывал взорвать самолет над океаном, чтобы его семья получила страховку.
Самолет в Рим пилотирует муж старшей сестры Мела, Вернон Димирест. У него роман со стюардессой, Гвен Мейген, которая объявила ему перед полетом о беременности.
Механики готовят самолет к вылету. Герреро проносит бомбу на борт в чемодане. Его жена нашла записку о неожиданной поездке, встревожилась и поехала в аэропорт.
Мел хочет поговорить с братом, подозревая что-то нехорошее. Приехала Синди с требование развода. Тане все-таки удалось сообщить Мелу о подозрительном пассажире. Он выясняет все обстоятельства и уверен, что Герреро хочет взорвать самолет. Отдается приказ о возвращении самолета в аэропорт.
Экипаж привлекает хитрую Аду Квонсетт, чтобы забрать страшный чемодан у террориста. Герреро в последний момент отбирает бомбу, бежит в хвост самолета и производит взрыв. Разгерметизация самолета, паника среди пассажиров, стюардесса ранена.
Экипаж с трудом выравнивает самолет, заходят на полосу посадки, на которой застрял “Боинг”.
Механику Джо Патрони в последний момент удается освободить летное поле. Кейз успешно сажает самолет. Это происшествие поднимает его самооценку, он уже не собирается расставаться с жизнью. Мел и Таня уезжают, буран стихает, обстановка в аэропорту постепенно приходит в норму.
Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-aeroport-xejli/
Отель
Артур Хейли
Отель
- Arthur Hailey
- Hotel
- © Arthur Hailey, 1965
© Перевод. К. Тарасов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
* * *
Путник, соблаговоли остановиться в сем недостойном доме. Баня готова, и тихая комната ожидает тебя. Входи же, входи!
Надпись на двери гостиницы в Такамацу, Япония
Понедельник. Вечер
1
«Будь на то моя воля, – думал Питер Макдермотт, – я давным-давно выгнал бы этого начальника охраны». Но поступать по собственному усмотрению Питер не мог, и вот теперь этот ожиревший бывший полицейский снова куда-то исчез, и как раз в тот момент, когда был особенно нужен.
Макдермотт согнулся всем своим высоким сухопарым телом и начал нетерпеливо трясти телефонный аппарат.
– Тут целый ад на голову обрушился, – заметил он, обращаясь к молодой женщине, стоявшей у окна просторного кабинета, – а он как сквозь землю провалился.
Кристина Фрэнсис взглянула на свои часики. Было без нескольких минут одиннадцать.
– Я бы поискала его в баре на Барон-стрит.
Питер Макдермотт кивнул:
– Телефонистка уже обзванивает его излюбленные кабаки. – Он открыл ящик стола, вытащил сигареты и предложил их Кристине.
Она подошла к нему, взяла сигарету; Макдермотт дал ей прикурить и закурил сам. Он смотрел, как она затягивается.
Кристина Фрэнсис всего несколько минут назад вышла из своего маленького кабинета, расположенного на одном этаже с прочими административными помещениями отеля «Сент-Грегори». Сегодня она работала вечером и уже собралась уходить домой, но свет в кабинете заместителя главного управляющего привлек ее внимание, и она заглянула сюда.
– Да, наш мистер Огилви – сам себе хозяин, – заметила Кристина. – Так всегда было. С ведома У. Т.
Макдермотт что-то быстро ответил по телефону и умолк.
– Вы правы, – наконец сказал он. – Я пытался реорганизовать нашу никудышную систему охраны, но получил головомойку.
- – Я этого не знала, – тихо сказала Кристина.
- Он иронически посмотрел на нее:
- – А я думал, вы знаете все на свете.
Обычно так оно и было. Будучи личным секретарем Уоррена Трента, человека вспыльчивого и неуравновешенного, которому принадлежал этот самый крупный в Новом Орлеане отель, Кристина была в курсе всех закулисных дел и повседневной жизни огромного механизма.
Она знала, например, что Питер, назначенный на должность заместителя главного управляющего всего лишь месяц или два назад, в сущности, тащил на себе все хозяйство большого и шумного отеля, хотя получал за это весьма скромное жалованье и не обладал большими полномочиями.
Она знала также и причину этого, скрытую в папке с грифом «секретно», где содержались сведения личного порядка о жизни Питера Макдермотта.
– А из-за чего, собственно, такой переполох? – спросила Кристина.
Макдермотт усмехнулся, и его некрасивое, словно вырубленное из камня лицо исказилось.
– Поступила жалоба, что на одиннадцатом этаже происходит что-то вроде оргии; на девятом этаже герцогиня Кройдонская заявила, будто ее супруга оскорбил официант, обслуживавший их в номере; в тысяча четыреста тридцать девятом кто-то будто бы страшно стонет; ночной администратор заболел, и я отпустил его домой, а два других заняты неотложными делами.
Он снова взялся за телефон. Кристина молча отошла к окну кабинета, находившегося в бельэтаже. Слегка откинув назад голову, чтобы дым от сигареты не ел глаза, она окинула взглядом город.
Как раз напротив, за широким проспектом, на который выходил отель, компактным, кишащим людьми прямоугольником лежал так называемый Французский квартал.
До полуночи оставался целый час, и квартал еще не начал жить своей обычной жизнью – огни у входа в ночные бары, бистро, дансинги и заведения со стриптизом, равно как и свет за плотно закрытыми шторами, будут гореть долго, до самого утра.
Где-то к северу, видимо, над озером Пончартрейн, в темноте ночи собиралась летняя гроза. Это чувствовалось по приглушенным раскатам грома и редким вспышкам молний. Если повезет и гроза повернет на юг, в направлении Мексиканского залива, то к утру в Новом Орлеане пойдет дождь.
А дождь был бы как никогда кстати, подумала Кристина. Уже три недели город изнемогает от жары и духоты, и нервы у всех на пределе. Да и в отеле тоже станет хоть немного полегче. Сегодня днем главный инженер снова жаловался: «Если не удастся в ближайшие дни отключить хоть часть кондиционеров, я больше ни за что не отвечаю».
Питер Макдермотт положил трубку на рычаг.
– А вы знаете, кто там живет, в этой комнате, откуда слышны стоны? – спросила Кристина.
Он покачал головой и снова потянулся к телефону:
– Сейчас выясним. Наверное, кому-то приснились кошмары, но лучше все-таки справиться.
Только теперь, опустившись в глубокое кожаное кресло напротив большого стола из красного дерева, Кристина вдруг почувствовала, как сильно устала за день.
При обычных обстоятельствах она уже давным-давно была бы дома, в своей квартире в Джентильи.
Но день выдался особенно напряженный: надо было разместить делегатов целых двух конгрессов, да и других клиентов прибыло такое множество, что без конца возникали проблемы, требовавшие ее вмешательства.
– Хорошо, спасибо. – Макдермотт записал фамилию на листке бумаги и положил телефонную трубку. – Это Альберт Уэллс из Монреаля.
– А я знаю его, – сказала Кристина. – Очень милый старичок, каждый год у нас останавливается. Если хотите, я выясню, в чем там дело.
- Питер медлил, глядя на тоненькую, стройную молодую женщину.
- Пронзительно зазвонил телефон, и он снял трубку.
- – Извините, сэр, – сказала телефонистка, – но нам не удалось разыскать мистера Огилви.
– Ладно. Соедините меня со старшим посыльным. – Если уж нельзя выгнать этого Огилви, подумал Макдермотт, то надо по крайней мере устроить ему завтра утром разнос. А пока не послать ли кого-нибудь выяснить, что там происходит на одиннадцатом этаже, а самому заняться инцидентом с герцогом и герцогиней?
«Старший посыльный слушает», – прозвучало в трубке, и Питер узнал ровный, чуть гнусавый голос Херби Чэндлера. Чэндлер, как и Огилви, принадлежал к числу давних служащих «Сент-Грегори» и, по слухам, больше всех занимался мелким вымогательством в отеле.
Макдермотт объяснил ему суть дела и попросил разобраться с жалобой по поводу оргии. Как он и предполагал, в ответ прозвучал отказ: «Это не входит в мои обязанности, мистер Мак, к тому же у нас тут полно дел». Сказано это было в типичной для Чэндлера манере – заискивающе и в то же время дерзко.
– Оставьте свои доводы при себе, – непререкаемым тоном сказал Макдермотт. – Я требую немедленно проверить, насколько обоснованна эта жалоба. – Затем, немного подумав, добавил: – Еще одно: пошлите посыльного с дубликатом ключей к мисс Фрэнсис на бельэтаж. – И, не дожидаясь возражений, положил трубку.
– Пошли, – сказал он, слегка коснувшись плеча Кристины. – Возьмите с собой посыльного и скажите вашему приятелю, чтобы он не выпускал на волю свои кошмары.
2
Херби Чэндлер в задумчивости стоял у стола старшего посыльного в вестибюле «Сент-Грегори»; его остренькое личико, похожее на мордочку хорька, выдавало смятение.
Стол старшего посыльного помещался посредине вестибюля, возле одной из ребристых бетонных колонн, подпиравших высокий потолок, обильно украшенный лепниной, – он стоял в самом центре, откуда хорошо было видно всех, кто входил и выходил из отеля. Сейчас здесь было весьма оживленно. Весь вечер по вестибюлю туда и обратно шныряли делегаты конгресса, становившиеся с приближением полуночи все развязнее от принятого спиртного.
Чэндлер по привычке наблюдал за толпой; в эту минуту дверь на Каронделет-стрит распахнулась и в вестибюль ввалилась шумная группа кутил – трое мужчин и две женщины; в руках у них были стаканы с виски наподобие тех, которые подавали в баре Пэта О'Брайена, где за это же виски с туристов брали на доллар дороже, чем во Французском квартале. Один из мужчин едва держался на ногах, остальные поддерживали его. У всех троих были значки участников конгресса. На них значилось: «Голден-Краун Кола» и ниже – фамилия. Публика в вестибюле, благодушно улыбаясь, уступала им дорогу, и квинтет, покачиваясь, проследовал в бар цокольного этажа.
Источник: https://lib-king.ru/11772-otel.html